Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры

Тут можно читать онлайн Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эя, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эя
  • Год:
    1993
  • Город:
    Кишинёв
  • ISBN:
    5-86892-098-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры краткое содержание

Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - описание и краткое содержание, автор Роберт Сильверберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Замок лорда Валентайна»— это удивительная история о невероятных приключениях Коронованного Маджипуры Валентайна, в результате которых он потерял не только трон, но и свое тело и память. А чем закончились все его злоключения и скитания, вы узнаете, прочитав роман.

Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сильверберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если я снова буду Коронованным, — сказал он Карабелле, когда они миновали пирамиды и выезжали из Велализира, — то…

— Когда ты снова будешь Коронованным, — поправила его Карабелла.

Валентайн улыбнулся.

— Да, когда я снова буду Коронованным, я попробую изучить все, что касается метаморфов и ввести их снова в плавный поток жизни Маджипуры, если это возможно, даже дать им место в правительстве.

— Если они захотят.

— Я имею в виду — победить эту их злобу. Это будет смыслом моего правления. Все наше общество, наше удивительное гармоничное и сердечное королевство было создано хищениями и несправедливостью, и мы усвоили привычку не замечать этого.

Слит искоса взглянул на него.

— Меняющие Форму не использовали планету полностью. Их было двадцать миллионов на все это огромное пространство, когда наши предки пришли сюда.

— Но эта планета принадлежала метаморфам! — вскричала Карабелла. — По какому праву…

— Полегче, — сказал Валентайн. — Не стоит спорить о первых поселенцах. Что сделано, то сделано, прошлого не вернешь, но в нашей власти изменить это.

Делиамбер тихо, но так, что привлек внимание слушателей, сказал:

— Возможно, все теперешние неурядицы в королевстве — начало возмездия за подавление метаморфов.

— Что ты хочешь этим сказать? — удивленно спросил Валентайн.

— Только то, что мы прошли долгий путь по Маджипуре, ничем не искупив первородный грех завоевателей. Как тебе известно, долги приумножаются. Теперь эта узурпация, зло, творящееся новым Коронованным, предстоящая война, смерть, разрушение, хаос… Может быть, прошлое начинает наконец сводить с нами счеты.

— Валентайн не имеет отношения к подавлению метаморфов, — возразила Карабелла. — Почему он должен страдать один? Почему именно его лишили трона, а не какого-то своевольного Коронованного прошлого?

Делиамбер пожал плечами.

— В таких делах не ищи справедливости. Почему ты думаешь, что наказан бывает только виновный?

— Божество…

— А почему ты считаешь Божество справедливым? Оно имеет дело с вечностью, когда все ошибки выправляются, каждый минус уравнивается плюсом, колонки подсчитываются, итог оказывается правильным. Все это в течение долгого времени. Наш же век короток, и тут многое часто бывает несправедливым. Компенсирующие силы вселенной все приводят в порядок, но крушат при этом как зло, так и добро.

— Более того, — сказал вдруг Валентайн, — может быть я избран орудием этих компенсирующих сил, должен был познать страдания, чтобы обрести мудрость.

— Как тебя понять?

— Если бы со мной ничего не случилось, я, вероятно, правил бы из Замка на Горе, как все до меня, довольный собой, принимающий вещи, какими есть, поскольку не видел бы в них ничего плохого. Но все эти приключения дали мне возможность увидеть мир, который я никогда бы не узнал, укрываясь в Замке. Может быть, теперь я готов по-другому сыграть предназначенную мне роль…

Он помолчал.

— Все эти разговоры ни к чему. Первое, что нам надо сделать, это вернуть себе Замок, а потом говорить о природе компенсирующих сил Вселенной и о тактике Божества.

Он оглянулся на разрушенный Велализир, проклятый город древних на заброшенной пустынной равнине, хаотичный, великолепный. Затем отвернулся и молча стал смотреть на менявшийся пейзаж впереди.

Дорога резко повернула к северо-западу, шла вверх по гряде холмов и спускалась в плодородную равнину Глейга у самого северного края озера Рогойз.

Сейчас они были в сотнях миль от лагеря армии Коронованного.

Ирманар, встревоженный присутствием в Велализире двух шпионов, послал разведчиков проверить, не двинулась ли армия на север им наперерез. Валентайн счел это разумным, но решил позаботиться и о собственной разведке.

— Сделай так, чтобы я знал, где ожидает нас вражеская армия, — сказал он Делиамберу. — Можешь?

Яркие золотые глаза уруна весело блеснули.

— Могу ли? Может ли пища летать? Морской дракон может плавать?

— Тогда, сделай.

Делиамбер отошел, зашептал что-то и замахал щупальцами, свивая и переплетая их самыми замысловатыми узорами. Валентайн подозревал, что колдовство Делиамбера в большей мере рассчитано на зрителей, что настоящая передача не зависит от размахивания щупальцами и произнесения формул, а только от импульса проницательного и чувствительного разума колдуна. Но все правильно. Пусть себе урун разыгрывает свой маленький спектакль. Без некоторой дозы работы напоказ невозможна успешная деятельность не только колдунов и жонглеров, но и Коронованного, Понтифика, Леди, Короля Снов, толковательниц снов, учителей священных таинств, может быть, даже таможенников провинциальных границ и продавцов сосисок на улице. Тот, кто занимается делом, не может быть чрезмерно прям и резок, должен прикрывать его магией, театральностью.

Делиамбер сказал:

— Отряды Коронованного, похоже, остались там, где стояли лагерем.

— Вот и хорошо. Пусть поторчат там подольше, в ожидании, когда мы вернемся с нашей экскурсии по Велализиру. Ты можешь распознать другие армии к северу отсюда?

— На большом расстоянии не могу. Чувствую присутствие рыцарских сил на Горном Замке, но они всегда там. Определяю небольшие отряды там и тут в Пятидесяти Городах, тоже ничего особенного. У Коронованного времени достаточно. Он сидит себе в Замке и ждет, когда ты подойдешь, а затем объявит великую мобилизацию. Что ты будешь делать, Валентайн, когда миллионы воинов спустятся к тебе с Замка на Горе?

— Полагаешь, я не задумывался над этим?

— Знаю, что ты думал, но мало. Следует крепко подумать — наши сотни против их миллионов.

— Миллион — неудачная мера для армии, — сказал Валентайн, рассмеявшись. — Жонглировать дубинками намного легче, чем стволами двикка-деревьев. Тебя пугает то, что ждет нас впереди, Делиамбер?

— Нисколько.

— И меня тоже.

Конечно, это была бравада. Валентайн сам понимал это. Боялся ли он? В полном смысле этого слова — нет. Смерть все равно придет, рано или поздно, бояться ее глупо.

Валентайн знал, что не очень боится смерти, потому что сталкивался с ней в лесу у Авандрейна, в быстринах Стейча, в брюхе морского дракона, в драке с Фарселом на Острове, и ни разу не испытал того, что можно назвать страхом.

Если армия, ждущая его на Горе Замка, раздавит его малые силы и зарубит его самого — это, конечно, печально, как печально было бы разбиться на порогах Стейча, но не эта перспектива ужасала его.

Страх за собственную жизнь был куда менее значителен, чем страх за судьбу Маджипуры. Если он, Валентайн, погибнет из-за неуверенности, глупости или просто неравенства сил, Замок останется в руках Баржазида и ход истории навеки нарушится, пострадают миллиарды невинных. Предупредить это — великая ответственность. И Валентайн чувствовал ее бремя. Если он героически погибнет, пытаясь подняться на Гору Замка, его испытаниям придет конец, но это станет началом агонии Маджипуры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сильверберг читать все книги автора по порядку

Роберт Сильверберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры отзывы


Отзывы читателей о книге Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры, автор: Роберт Сильверберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x