Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина
- Название:Гарри Поттер и копье Лонгина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина краткое содержание
Повесть «Гарри Поттер и копьё Лонгина» — это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением моей книги «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания «Скрижалей».
Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей, или нет.
В повести использованы христианские канонические и апокрифические тексты, а также мотивы произведений Мэри Стюарт, Бернарда Корнуэлла, Теренса Х. Уайта, Мэрион Брэдли и других авторов классической артурианы.
Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.
Автор повести, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.
К сожалению, авторство всех иллюстраций, использованных в повести, установить не удалось. Все репродукции и фотографии взяты из сети Интернет.
Автор благодарит всех посетителей сайтаwww.bigler.ru, принявших участие в обсуждении бета-версии текста, за ценные замечания и обнаруженные неточности и ошибки.
Отдельная и искренняя благодарность Елене, которая взяла на себя нелёгкий труд литературного редактирования книги и отнеслась к ней с любовью и терпением.
Все ошибки, оставшиеся в тексте повести, лежат исключительно на совести её автора.
Гарри Поттер и копье Лонгина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что же произошло с Тедди? — спросил Гарри.
— Увы, я не знаю, мы можем только гадать, — пожала плечами Моргана. — Могу только сказать, что люди Лота не захватывали в Хороводе никого, кроме вас, я бы знала. Ваш Тедди не появлялся в замке, а Моргауза исчезла. Потом я узнала, что бесследно исчез и Мордред. Все остальные сыновья Моргаузы от Лота живы, здоровы и находятся в замке… А эти двое исчезли неизвестно куда. Когда Лот узнал об исчезновении жены и старшего сына, он сопоставил его с ночными прогулками Моргаузы к Хороводу и приказал устроить там засаду, в которую вы и попали.
— Кое-что проясняется, — пробормотал Дуэгар, по привычке зажимая бороду в кулаке. — Похоже, Моргауза сообразила раньше Лота, что у Хоровода камней нужно устроить засаду. Скажи, госпожа, — спросил Дуэгар у Морганы, — у твоей сестры в замке есть люди, верные только ей? Не Лоту, а именно ей? Ну, личная стража какая-нибудь, не знаю…
— Да, такие люди, точнее, такой человек у Моргаузы есть, это её личный телохранитель, не знаю, какого он племени, но это человек огромной физической силы. Лот много раз грозил убить его, но Моргауза не давала. Есть еще две-три служанки…
— Тедди хватило бы и одного телохранителя Моргаузы, — мрачно сказал Гарри, — похоже, он попал в засаду точно так же, как и мы, только нас схватили люди Лота, а его — человек Моргаузы.
— Допустим, что это так, — вмешался Балдред, который до этого момента сохранял молчание, — и что же это может означать?
— Моргауза — очень умная и дальновидная женщина и сильная волшебница, — сказала Моргана, — кроме того, она очень жестокий человек. Она могла приказать подвергнуть вашего Тедди пытке, убедившись, что он не тот великий маг, на встречу с которым она так надеялась. Наконец, она могла просто-напросто воспользоваться своими женскими чарами и сделать то, что она привыкла делать всегда, чтобы повелевать мужчинами. Ей нужен способ, чтобы уйти из этого мира и увести с собой Мордреда. Ради этого она будет готова на всё.
— Наш Тедди собирался жениться, — возразил Гарри, — и я не думаю, что…
— Ты не понимаешь! — всплеснула руками Моргана, — моя сестра посвящена тёмному лику Великой Богини, а похоть — одна из черт её лика. Моргауза владеет этим колдовством в совершенстве, и ваш Тедди не устоит, хотя Моргауза почти старуха — ей за сорок…
— Значит, в руках Моргаузы мог оказаться амулет, способный переносить во времени, и Тедди, способный им управлять, — хлопнул ладонью по колену Гарри. — А знаете, что это означает? Раз Моргауза и Мордред исчезли из этого мира, нам нет смысла продолжать поиски Тедди. Скорее всего, все трое уже в нашем мире, ну, или в том мире, куда забросит их амулет Саймона! Хочу надеяться, что их не занесло в Каменный век или ещё куда похуже… Нам тоже нужно выбираться отсюда, только вот как? Лот разбил наш амулет, мы застряли в пятом веке, и я не представляю себе, как мы будем выпутываться из этой ситуации…
— В этом мире есть только один человек, который может помочь вам, — торжественно сказал Балдред, — это Мерлин. Он воистину великий маг. Подозреваю, мы не знаем и о сотой доле его талантов. Он — ваша последняя надежда.
— Но как добраться до Мерлина? — воскликнула Моргана. — Ведь он, наверное, с Артуром, а Артур сейчас в Винчестере, на другом конце страны. Это огромное расстояние, нам не преодолеть его даже на лошадях, нужен хорошо вооруженный отряд, припасы, оружие, деньги, а где взять всё это? Да и с отрядом шансы невелики…
— Да, госпожа, это так, — сказал Балдред, — ты совершенно права. Обычными путями до Мерлина не добраться.
— Обычными? — удивилась Моргана, — что ты имеешь в виду, отец мой?
— Я имею в виду сидов, — спокойно ответил Балдред. — Конечно, мне не полагается верить в их существование, но… Пусть и этот грех будет на мне. Я помогу вам и попробую отвести вас к холмам сидов. Бог весть, что из этого выйдет, я даже не знаю, захотят ли сиды говорить с вами, но это единственное, что я могу для вас сделать, и я это сделаю. Попросите их о помощи. Они владеют странными силами. Возможно, они найдут какие-то способы решения вашей проблемы, которые не видим сейчас мы. А если нет… Что ж… Тогда вас ждет долгое и опасное путешествие, леди Моргана права…
Гарри оглядел своих спутников. Усталые, перепачканные пылью, они выглядели неважно. Все явно нуждались в отдыхе.
— Давайте немного поспим, — предложил он, — а потом на свежую голову ещё раз подумаем, что нам делать дальше. Полагаю, никого на страже оставлять не нужно, как вы считаете, профессор?
— Бояться здесь некого, — ответил Дуэгар, — пещеры пусты на многие мили, кроме нас тут нет ни единой живой души, я бы почувствовал. Даже крыс нет, один мёртвый камень. Так что вы спите, а я немного поброжу по пещере, может, найду что-нибудь интересное, а заодно наложу пару защитных заклятий. Но долго в этой пещере оставаться нельзя даже мне — камни медленно пьют тепло человеческой жизни, можно заболеть и даже умереть. Не ложитесь на голый камень, подстелите что-нибудь.
Моргана завернулась в плащ, повозилась немного и заснула, повернувшись лицом к стене. Балдред отошёл подальше, встал на колени и начал тихонько молиться, Дуэгар перешел мост и исчез в тоннелях. Гарри остался один, спать ему не хотелось. Он поудобнее устроился между крупными камнями, образующими что-то вроде кресла, и задумался. С самого начала их спасательная экспедиция пошла вкривь и вкось. Они рассчитывали найти Тедди у Хоровода Камней, забрать его и сразу вернуться, но получилось совсем по-другому. Они сразу же и по уши влипли в мир пятого века от Рождества Христова, потеряли амулет времени и, что самое скверное, на их руках теперь кровь нескольких людей. Совершенно неизвестно, как всё это отзовётся в будущем. Риск повлиять на историю становится всё больше, нужно срочно возвращаться в своё время, но как это сделать? Балдред обещал отвести их к сидам. Но кто такие сиды, и захотят ли они помогать пришельцам из далёкого будущего? Да и вообще, что можно рассказывать представителям нелюдской расы, а что нет? Вопросы, вопросы… И ни одного ответа!
Внезапно Гарри ощутил приступ такой тоски, что не сдержал стона. Он сидел в каком-то каменном мешке рядом с людьми, которые по его счёту времени умерли полторы тысячи лет назад! Все сорок лет, которые Гарри прожил в XX и XXI веках, сейчас казались ему расплывчатым счастливым сном, который никогда не был явью.
От его стона проснулась Моргана, и, видимо, почувствовала состояние Гарри. Она встала со своего места, присела рядом с ним, заглянула в глаза и ласково положила ладонь на лоб. От Морганы пахло свежестью и горькими травами.
— Не печалься, господин мой Гэри, — тихо сказала Моргана, — в этом мрачном месте и мысли мрачные, а когда мы вновь увидим над головами небо, всё изменится. Отец Балдред отведёт нас к сидам, и они обязательно помогут. А пока спи, тебе нужен отдых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: