Сергей Трищенко - Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений

Тут можно читать онлайн Сергей Трищенко - Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2001
  • Город:
    Белгород
  • ISBN:
    5-901554-01-9
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Трищенко - Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений краткое содержание

Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений - описание и краткое содержание, автор Сергей Трищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман в стиле «интеллектуального фэнтези» с элементами пародии. Здесь тесно - до взаимопроникновения — переплелись компьютерный и сказочный миры, на каждой странице встречаются неожиданные повороты сюжета, невероятные приключения и парадоксальные ситуации.

Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Трищенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Юнис, тем не менее, как был мальчишкой, так им и остался: я заметил, как он, воровато озираясь — я подтягивал подпругу у Малыша и он меня изза него не видел, — положил в суму целый мешок конфет «Золотой :слю-чик», с наклейкой на полмешка, почему я и обратил на них внимание. Между прочим, любимые конфеты Вики. Может, она себя запрограммировала под видом Юниса? Да нет, ерунда, это у меня фантазия разыгралась — под влиянием эйфории предстоящего похода.

Мы с сэром Жеральдом, впрочем, тоже не отставали в комплектовании своих походных рационов и вскоре та гора, которую нам навезли слуги — на шести подводах! — полностью исчезла в наших багажниках. Теперь, дай Бог, удалось бы все оттуда извлечь, когда придет необходимость! А то придется шарить под кустами в поисках бутербродов и аптечек. Или Вика не станет утруждать себя такими мелочами? Тогда придется охотиться по дороге.

В ПУТИ

Выехали мы словно три богатыря, в ряд. Ну, на роль Алеши Поповича, кроме Юниса, иных претендентов не нашлось, а вот нам с сэром Жеральдом вполне можно было оспаривать две оставшиеся, хотя я с удовольствием отдал бы ему ломового Илью Муромца и согласился на более скромного, но и более умного — мне так казалось — Добрыню Никитича. Да к тому же, сэр Жеральд и ехал в центре, строго как у Васнецова.

Ни собак, ни ловчих соколов у нас не имелось — то ли не было положено по штату, то ли в дальних походах они не применялись. А может, поход и не ожидался дальним? Спустимся вон в ту лощинку, поднимемся на тот холмик— и вот оно, драконово гнездо. Давай, круши, руби, разоряй! Или драконы в пещерах обитают? Плохо я знаю драконологию, вот что. Хорошо хоть Джон Пристли дал некоторую классификацию в своем «31 июня» — по хвостам. Как это у него: вилохвостые, шилохвостые, копьехвостые, мечехвостые...

Но вот о местах обитания и о повадках драконов он ничего не сказал, а не помешало бы. Может, сэр Жеральд что-нибудь знает? Или Юнис? Вдруг у них в школах этому учат? Надо будет поговорить. На мой взгляд, они должны знать.

Ехали мы молча — потому что торопились. Это неспешная поездка в седле располагает к разговорам, а крупная рысь, когда надо тщательно следить, чтобы не прикусить язык, позволяет разве что переброситься парой слов. Галоп, правда, еще менее пригоден для словесных упражнений. Ничего, подождем привала.

Капли драконовой крови, по следам которой мы скакали, отчетливо выделялись на зелени молодой травки. Говорят, когда она засохнет и окаменеет, то превратится в самоцветы — в рубины, по-моему. Да и во что может превратиться красная кровь, как не в кроваво-красный камень? Хм. А откуда я помню, что у драконов кровь — черная? Или у разных драконов по-разному? А ну-ка, посмотрю, не ошибся ли я?

Я полез под панцирь, где хранил алмазный коготь, вынул его и осмотрел. Кровь, конечно, уже запеклась и определить ее цвет не было никакой возможности. Но на месте среза поблескивали маленькие рубинчики.

Я хмыкнул и спрятал коготь. А сколько времени стоило убедить короля оставить коготь мне!

— Как мы иначе определим: тот ли дракон перед нами? — доказывал я ему.

— А что у меня останется на память о моей дочери? — упрямился он.

— У вас что, портрета ее нет?! — возмутился я, подозревая, что король крутит пустой цикл.

— Да, действительно, — увял король и коготь взять разрешил. Занятый своими размышлениями, я не заметил белеющий в траве кусок материи, а мои спутники, зорко глядевшие на цепочку красных капель, заметили и отреагировали раньше меня.

— Тпру! — возопил сэр Жеральд, натягивая поводья. Лошадь остановилась так, будто он намертво зажал тормоза. Сэр Жеральд покачнулся в седле, но не упал — вот что значит выучка! Или программа, не учитывающая таких «незначительных» факторов, как сила инерции. Викина небрежность: не подумала.

Юнис, между тем, быстро спешился и бросился поднимать лоскут материи. А у меня в голове понеслись невообразимые картины: дракон, проголодавшись, на лету принялся разделывать несчастную принцессу, отщипывать от нее мелкие кусочки и совать себе в пасть. Но тогда и кровь — принцессина?

Юнис поднял скомканный кусок материала, но от волнения никак не мог развернуть его и чуть не порвал.

— Дай сюда! — сэр Жеральд отобрал у юноши материю и развернул ее. Юнис скривился, но ничего не сказал.

— «Моим спасителям! — прочитал сэр Жеральд. — Дракон решил не есть меня сразу, так что у вас будет время меня спасти. Но все равно поторопитесь: он ранен и зол. Пишу его кровью на подоле своего платья, поскольку оно все равно порвано и испачкано. Он несет меня в свой замок на вершине горы (по его словам). Я уверена,«то вы с честью преодолеете все испытания, которые встретятся на вашем пути. Мысленно я с вами. Ваша принцесса, ее высочество».

- Дракон? В замок? — удивился я.

- Оборотень, наверное, — пожал плечами сэр Жеральд, — опять будет хромать на левую ногу! Да какая разница: все равно убивать. Хромой, не хромой... Разве что отдаст принцессу добровольно, да еще золотишка подкинет. Но так ведь не бывает, разве что в сказках.

Он отшвырнул лоскут с письмом в сторону и вскочил на коня:

— Поехали!

Юнис наклонился, подобрал скомканный лоскут платья и сунул за пазуху. Все это произошло за спиной у сэра Жеральда и потому усмехнуться он не мог. А я тоже не стал смеяться, мне надо было кое-что обдумать и сделать выводы.

Во-первых, сэр Жеральд уже воевал с драконами, это хорошо. Такая практика нам пригодится. Во-вторых...

— Юнис, — попросил я, — дай-ка взглянуть разок.

Юноша исподлобья посмотрел на меня, но лоскут вынул и протянул мне.

На белоснежном материале, украшенном вспыхивающими звездочками бриллиантов — я узнал его, это был действительно кусок платья принцессы — отчетливо чернели затейливые закорючки.

Но вот в буквы, а тем более в слова они никак не складывались.

Могло быть и так, разумеется, что написаны они не на том языке, на котором мы все здесь разговаривали, но — почему?

И что же тогда читал сэр Жеральд?

А что означает намек о предстоящих испытаниях?

Я вернул лоскут Юнису, он снова бережно свернул его и сунул за пазуху.

Не скажу, что мы начали придерживать коней, но некоторая расслабленность в движениях появилась. Вернее, нас отпустило напряжение, в котором мы находились с момента отъезда. Сэр Жеральд принялся насвистывать какой-то бравурный мотивчик, впрочем, достаточно четко ложившийся на дробь лошадиных копыт, а Юнис достал из переметной сумы горсть ирисок и начал мечтательно жевать их, бросая в рот по одной.

Меня же занимали совершенно иные мысли: я пытался разгадать логику Викиной программы. Собирается ли она гонять ее изо дня в день? Или же, позабавившись пару часов, выключит компьютер, стерев лишние файлы? Какова она — виртуальная смерть?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Трищенко читать все книги автора по порядку

Сергей Трищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений отзывы


Отзывы читателей о книге Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений, автор: Сергей Трищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x