Терри Пратчетт - Unseen Academicals
- Название:Unseen Academicals
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Unseen Academicals краткое содержание
Unseen Academicals
Из серии "Плоский Мир"
Терри Пратчетт
Unseen Academicals - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы слушаете меня, Тупс?
Думмер моргнул.
— Э, извините, сэр. Я тут… вычислял кое-что.
— Я спрашиваю, кто вон тот высокий парень со смуглой кожей и изящной бородкой?
— О, это профессор Бенго Макарона, Архиканцлер. Из Колении, помните? Он у нас на год, по обмену с профессором Девствогривом.
— А, точно. Бедный старина Девствогрив. Надеюсь, на иностранных языках его фамилия звучит не столь смехотворно. Значит, мистер Макарона прибыл к нам, чтобы пополнить свои знания, да? Получить столичный лоск, так сказать.
— Вряд ли, сэр. Он уже имеет профессорские должности в Унки, QIS и Чаббе, общим числом тринадцать, а также должность внештатного профессора в Бугарупском университете. Он упомянут в двухстах тридцати шести научных статьях и одном заявлении о расторжении брака.
— Что?
— Ну, в его стране волшебники относятся к обету воздержания не слишком серьёзно. Горячая южная кровь, понимаете ли. Его семья владеет огромным ранчо и самой крупной кофейной плантацией за пределами Клатча. А бабушке, если я правильно помню, принадлежит Транспортная Компания Макароны.
— Тогда какого чёрта он притащился к нам?
— Говорит, хочет работать с лучшими из лучших, сэр. И, кажется, не шутит.
— Неужели? Весьма благоразумный парень, оказывается. А что там насчёт развода?
— Не знаю деталей, сэр. Об этом предпочитают помалкивать.
— Рассерженный муж?
— Рассерженная жена, — ответил Думмер.
— О, так он был женат?
— Нет, насколько я знаю, Архиканцлер.
— Тогда я вообще ничего не понимаю, — признался Чудакулли.
Думмер, который в данной области и сам ощущал себя весьма неуверенно, осторожно начал:
— Она была женой другого мужчины, с которым… гм… как я слышал, сэр.
К большому облегчению Думмера, Чудакулли, кажется, что-то понял, его широкое лицо просияло.
— А, вы хотите сказать, он был как наш профессор Хайден. У него ещё такое смешное прозвище было…
Думмер приготовился к худшему.
— "Змейки", — вспомнил Чудакулли. — Очень, знаете ли, любил змей. Постоянно о них рассуждал, с гарниром из ящериц. Только о них и думал.
— Я рад, что вы так относитесь к этому, сэр, потому что многие студенты…
— А ещё старина Прыщ, он был в нашей гребной команде. Рулил на соревнованиях два года подряд… — выражение лица Думмера не изменилось, но бедняга изрядно покраснел. — Кажется, такое сплошь да рядом, — добавил Чудакулли. — Мне сдаётся, некоторые придают этим вещам слишком большое значение. А по-моему, в мире и без того любви маловато. В конце концов, если бы нам не нравилась компания других мужчин, мы не оказались бы здесь, в университете. Да уж! О, смотрите! Молодец, парень!
Последнее замечание относилось к особенно ловкому финту с мячом, проделанному одним из волшебников, которые, пока Чудакулли отвлёкся, наконец-то приступили к игре.
Около Чудакулли появился бледл.
— Да, что вам?
— Тут один джентльмен желает видеть Архиканцлера, сэр. Волшебник, сэр. Гм… вообще-то, он Декан, сэр, но утверждает, будто тоже Архиканцлер.
Чудакулли на секунду замешкался, но чтобы заметить эту краткую заминку нужно было обладать тем колоссальным опытом наблюдений за Чудакулли, какой был только у Думмера Тупса. Когда Архиканцлер заговорил, каждое слово зазвучало спокойно и осторожно, словно отлитое в форму стального самоконтроля.
— Какой приятный сюрприз, мистер Ноббс. Проводите Декана к нам. О, и не нужно взглядом просить одобрения Тупса, спасибо. Я тут всё ещё Архиканцлер, знаете ли. Фактически, единственный. Проблемы, мистер Тупс?
— Ну, сэр, вокруг народу многовато, сэр… — Думмер замолчал, потому что вдруг понял: его никто не слушает. Он не заметил, как мяч отскочил к бледлу Ноббсу (не родственник), и как упомянутый бледл нанёс мощный удар, словно ему под ноги попалась жестяная банка нахального уличного оборванца. Зато Думмер получил возможность понаблюдать за полётом мяча, по изящной траектории направленного к дальней стене Главного Зала, около которой стоял орган и которую украшал большой витраж из цветного стекла, посвящённый Архиканцлеру Абасти. Чудесный витраж ежедневно демонстрировал одну из нескольких тысяч сценок мистической либо духовной природы. Интуитивно прикинув направление и скорость удара, Думмер понял, что сияющее изображение ("Епископ Хорн в процессе осознания текущих неприятностей, связанных с поглощением пирога из аллигатора") появилось на витраже в явно неудачный для себя момент. А потом в его поле зрения медленно и плавно, словно планета в поле зрения телескопа, вплыл какой-то ржаво-коричневый силуэт, который налету раскинул руки, поймал мяч прямо в воздухе и приземлился на клавиатуру органа, издав "бумц!" в тональности си-бемоль.
— Молодец, обезьяна! — прогрохотал Архиканцлер. — Прекрасный прыжок, но, к сожалению, против правил.
К удивлению Думмера, со стороны игроков раздался ропот неодобрения.
— Полагаю, поступок Библиотекаря с определённой точки зрения может считаться вполне законным и благоразумным, — раздался у них за спинами тихий голос.
— Кто это сказал? — резко обернувшись, спросил Чудакулли. Его взгляд встретился с испуганным взглядом Орехха.
— Орехх, сэр. Оплывальщик. Мы встречались вчера. Вы поручили нам сделать мяч, помните?
— И ты утверждаешь, что я неправ, так, что ли?
— Я бы предпочёл, чтобы вы рассматривали моё предложение как способ для вас оказаться ещё более правым.
Чудакулли разинул рот, а потом захлопнул его. "Я знаю, что ты такое. А ты знаешь? Или эту информацию от тебя решили утаить?" — подумал он.
— Очень хорошо, мистер Орехх. И какие у тебя есть предложения?
— Какова цель данной игры?
— Победить, разумеется!
— Именно. К сожалению, они играют способом, который делает указанную цель труднодостижимой.
— Неужели?
— Да, сэр. Все игроки стремятся пнуть мяч.
— Но ведь так и должно быть? — удивился Чудакулли.
— Только если целью игры является лёгкая физическая разминка, сэр. Вы играете в шахматы?
— Ну, иногда.
— И вы считаете, что всем пешкам следует толпиться на доске, пытаясь поставить мат королю?
На секунду перед мысленным взором Чудакулли возник лорд Ветинари, держащий в руке одинокую пешку и спрашивающий, чем она могла бы стать…
— Ох, да ладно тебе. Это совсем другое дело! — возмутился он.
Тут рядом с Ореххом, словно восходящая луна ярости, появилось ещё одно лицо.
— Не смей говорить с джентльменами, Орехх, не смей отнимать у них время своей глупой болтовнёй…
Чудакулли испытал острый приступ симпатии к Орехху, тем более, что Смимс, как это частенько присуще людям его склада, постоянно поглядывал на Архиканцлера, словно ища, хуже того, ожидая одобрения своего мелкого тиранства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: