Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая.
- Название:Дурацкие игры магов. Книга вторая.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая. краткое содержание
Дурацкие игры магов. Книга вторая. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Никогда ещё Бэрис не видел таких грандиозных праздников и турниров. Правительница без счёта тратила деньги, направо и налево раздаривала поместья и драгоценности, казнила и убивала без каких-либо видимых причин и напивалась до умопомрачения. Придворные со страхом и недоумением взирали на великую госпожу, и только визирь был счастлив: кайсару больше не интересовали государственные дела, и он единолично правил Харшидом. Сахбан ещё не знал, что такой страны больше не существует.
Часть вторая.
Глава 1.
Кевин.
Белое пламя клещами сжимало тело. Глаза жгло холодным огнём. Магический свет, точно вата, забивал ноздри - дышать было нечем. Кевин попытался закричать, но ни звука не сорвалось с его губ. И вдруг свет разжал стылые объятья, и юноша без сил рухнул на толстый пушистый ковёр. Ослабевшими руками он прижал к себе саблю, закрыл глаза и провалился в глубокий тревожный сон. Кевину снились бесконечные жёлто-коричневые пески, длинная вереница фургонов, жирной гусеницей ползущая между пологими барханами, и жаркое безжалостное солнце, равнодушно взирающее на людей и животных. Натужно скрипели колёса, изредка мычали быки и ржали мышастые кони. Наёмники весело переговаривались, разглядывали сидящих в фургонах рабов и отпускали сальные шуточки на их счёт. Кевин смотрел на уверенных в себе, довольных жизнью мужчин и сжимался от страха. Прошлой ночью солдаты успешно отбили нападение разбойников, и караванщик подарил им наложницу. В ушах юноши до сих пор звучали её истошные крики и грубый мужской хохот. Но вот наёмники отъехали от фургона, и, вдохнул полной грудью, Кевин осторожно приподнялся, высунулся наружу и посмотрел вперёд, на раскинувшийся в пустыне город. Высокие мощные стены, покрытые красно-зелёными узорами, поразили воображение мальчика, а золотой купол надолго приковал взор. Бэрис был так огромен, что по сравнению с ним замок деда показался игрушечным, и Кевину стало страшно, как никогда в жизни…
Приглушённо вскрикнув, юноша открыл глаза и оторопел. Он лежал на полу посреди огромной роскошной спальни. В двух шагах от него возвышалась огромная прямоугольная кровать, застеленная белоснежным покрывалом с тонкой золотой паутиной вышивки, справа - небольшой деревянный столик, на нём - хрустальная ваза с фруктами и кувшин. Напротив поистине царского ложа - громадное овальное зеркало в золотой раме, у стен раскинулись диваны и широкие кресла, обитые дорогой гобеленовой тканью.
- Где я? - тоскливо прошептал камиец и сел, прижимая к животу саблю.
Сердце юноши трепетало от ужаса: он попал в дом богатого господина, а, значит, вряд ли выберется живым. Он взглянул на белый ковёр, где окровавленная сабля оставила длинную бурую полосу, сглотнул подкативший к горлу комок и неловко поднялся на ноги. "Как я выполню приказ хозяина? Как смогу выжить?" - расстроено подумал юноша и, крадучись, направился к позолоченным дверям. Почти не дыша, Кевин положил ладонь на витую ручку, но тут же отпрянул и выставил перед собой саблю. Дверь распахнулась, и на пороге возникла светловолосая девушка в опрятном коричневом платье. В руках она держала ведёрко с водой и тряпку. Увидев незнакомца, служанка округлила и без того большие глаза, а потом выронила ведро и пронзительно крикнула:
- Чужак!
У Кевина душа ушла в пятки. Он умоляюще посмотрел на девушку и шагнул вперёд:
- Не кричи, пожалуйста. Я не вор, я… Я сейчас уйду.
Служанка покладисто кивнула, ошалевшими глазами взглянула на окровавленное лезвие сабли и завизжала, да так, что у Кевина уши заложило. Швырнув в незнакомца тряпку, она выскочила в коридор, и юноша понял, что погиб. Он бестолково заметался, натыкаясь на мебель, но другого выхода из спальни не было. А минуту спустя в комнату ворвались солдаты. Кевин затравленно взглянул на них, попятился и одним прыжком взлетел на подоконник. Выбив локтём стекло, он выглянул наружу и замер: каменные плиты двора темнели слишком далеко, чтобы рискнуть и прыгнуть. "Или всё-таки рискнуть?" - со страхом подумал юноша, подался вперёд, но сильные руки стащили его на пол. Один из солдат вырвал у Кевина саблю, а офицер в синем мундире с золотыми эполетами сурово взглянул ему в глаза:
- Кто ты такой?
Кевин сжался и втянул голову в плечи. Он мог бы объяснить, кто он и откуда, но впереди, так или иначе, ждала смерть, и размениваться на слова было бессмысленно. Юноша уткнулся взглядом в пол и приготовился умереть.
- Что здесь происходит? - прозвучал строгий женский голос, и в комнату вошла дама в элегантном бархатом платье.
Кевин невольно уставился на богатый наряд наложницы, который почти полностью скрывал фигуру. "Наверное, её тело так уродливо, что хозяин приказал ей закрыться. Но зачем наряжать такую наложницу? Только лишние траты!"
Тем временем женщина приблизилась и с беспокойным интересом оглядела Кевина. Гладкое, почти лишённое морщин лицо нахмурилось, а голос прозвучал требовательно и властно:
- Кто ты такой, мальчик, и как очутился в покоях короля Годара?
- Короля? - машинально переспросил Кевин и приглушённо застонал: "Четвертуют!"
- Вот именно! - наступая на незваного гостя, произнесла незнакомка, и юноша побледнел от ужаса. - Кто ты и как здесь оказался? Отвечай!
"Всё ясно! Она любимая наложница короля! Вон с каким благоговением смотрит на неё офицер!" - подумал камиец и поспешно склонил голову:
- Меня зовут Кевин, госпожа, но я не знаю, как здесь оказался.
- То есть как?
- Я был рабом кайсары Сабиры, - испуганно затараторил юноша. - Я прислуживал за столом, но вчера хозяйка выставила меня на бой со своим постельным наложником. У меня не было ни единого шанса, однако…
- Рабы? Невольники? Что ты несёшь?! Откуда ты взялся, мальчик?
- Из Бэриса.
- В Лайфгарме нет такого города! Ты - маг?
- Нет, - дрожащим голосом ответил Кевин. Он не понимал, почему наложница не верит ему. - Я не сам… Мне помогли…
- Кто?
- Постельный раб кайсары Сабиры.
- Ты же сказал, что сражался с ним.
- Да, - кивнул Кевин, - но он почему-то не стал убивать меня. Он вложил мне в руки саблю, приказал выжить, и я оказался здесь.
- Какая безответственность! - всплеснула руками незнакомка. - Напугал ребёнка до полусмерти и, ничего не объясняя, выбросил в незнакомый мир!
- У него не было времени, - попытался оправдать хозяина Кевин, но странная женщина лишь недовольно отмахнулась:
- Не защищай его! Захотел бы - нашёл время. Твой хозяин совершенно легкомысленный тип!
Камиец открыл рот от удивления, но сказать ничего не успел - в комнате появились двое мужчин: крепкий невысокий брюнет и худощавый долговязый блондин.
- Витус? Арсений? - приподняла брови незнакомка. - Разве я звала вас? Мы сами разберёмся!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: