Полина Кохинор - Джирмийское клеймо

Тут можно читать онлайн Полина Кохинор - Джирмийское клеймо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джирмийское клеймо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Кохинор - Джирмийское клеймо краткое содержание

Джирмийское клеймо - описание и краткое содержание, автор Полина Кохинор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джирмийское клеймо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джирмийское клеймо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Кохинор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мамочка моя!..

Главный хамелеон бросил ему на колени кошель:

- Немедленно уезжай из города!

- Вот ещё! - фыркнул Эллард и вытянулся на кровати.

- Кошки приняли заказ на тебя. Можешь спать дальше, если жизнь тебе не дорога, - сухо произнёс Лоран и, направляясь к двери, добавил: - Будь осторожен, сынок. Они уже следят за тобой. Найди старика Урса. Он говорил мне, что Прощелыга оставил ему письмо с заклинанием перехода. Воспользуйся им и уходи из Аргора. Раз за дело взялись Кошки, это твой единственный шанс остаться в живых!

Принц Попрошаек дождался, пока за отцом закроется дверь, сел и натянул сапоги.

- Наконец-то жизнь станет не такой скучной. Кис-кис, ребята, посмотрим кто кого! - с пьяной бравадой воскликнул он, подхватил плащ и шагнул сквозь стену.

- Присмотри за Эллардом, Рон! - распорядился Бернар, когда кошки покинули особняк главы хамелеонов Мазгара и выехали на шумную улицу.

Темноволосый джирмиец скинул алый плащ, спрыгнул с коня и растворился в толпе, а предводитель со свитой направился в гостиницу. Отряд джирмийцев выехал на центральную площадь Мазгара и неторопливо двинулся сквозь людскую толпу. Вид алых плащей привёл горожан в трепет, и на огромной площади воцарилась неправдоподобная тишина. Люди бесшумно расступались, пропуская грозных всадников, и отворачивались, чтобы не встречаться с ними взглядом.

Кошки остановились под броской вывеской 'Беззаботная бабочка', спешились и вошли в просторный, богато обставленный холл лучшей гостиницы Мазгара. Навстречу им выбежал бледный перепуганный хозяин:

- Какая честь для моего скромного заведения! Прошу за мной, господа!

Джирмийцы молча последовали за хозяином, а в гостинице поднялась суматоха: узнав о приезде кошек, постояльцы спешно покидали её, стремясь избежать опасного соседства.

Бернар вошёл в блистающий позолотой номер, на ходу бросив хозяину увесистый кошель:

- Не дрожи, в накладе не останешься. Быстро обед мне и моим людям!

- Сей момент! - заискивающе улыбнулся владелец 'Беззаботной бабочки' и опрометью бросился на кухню.

Предводитель сбросил алый плащ, уселся в кресло и снова перечёл письма Жерара.

- Глупый мальчишка… - протянул он, уничтожил листки и задумался.

В первую минуту Бернар разозлился на Марвина, который позволил безмозглой девчонке околдовать себя, но на смену раздражению пришло любопытство: насколько изменило стальную кошку заклятье аристократки?

В дверь постучали.

- Входи, Рон.

Тёмноволосый джирмиец поклонился предводителю и доложил:

- Я не обнаружил Элларда в особняке.

Бернар удивлённо приподнял брови:

- Так поищи его в городе. Наверняка торчит в каком-нибудь грязном притоне.

- Похоже, Элларда нет в Мазгаре, сударь, или он каким-то образом сумел спрятаться.

- В чём дело, Рон? - рассердился Бернар. - Он обычный вор, а ты золотая кошка!

- Простите, сударь, но я не понимаю, как ему удалось укрыться от нашей поисковой магии…

- Найдите Элларда и не спускайте с него глаз! - рявкнул Бернар.

Золотая кошка как ошпаренный выскочил из номера и понёсся к лестнице, едва не сбив с ног хозяина гостиницы. Бернар потёр шею и, откинувшись на спинку кресла, посмотрел на дверь:

- Входи.

На пороге возник ошеломлённый хозяин 'Бабочки': джирмиец почувствовал его раньше, чем он успел постучаться. Стараясь не смотреть на страшного гостя, владелец гостиницы поставил на стол поднос, поклонился и отступил к дверям.

- Зайди через час, мне нужно будет отправить несколько писем, - приказал ему Бернар и приступил к еде…

Предводитель заканчивал письмо Жерару, когда в комнату вновь вошёл Рон.

- Мы нашли Элларда, сударь! Он направляется в Вирму.

- Отлично. Позаботься, чтобы в городе узнали об этом, - не отрываясь от письма, сказал Бернар и добавил. - Завтра в Мазгар приедет Марвин. Как только он появится, установите за ним наблюдение, но постарайтесь не обнаруживать себя - я не хочу, чтобы он занервничал.

Марвин приехал в Мазгар на рассвете. Он снял номер в захудалой гостинице на окраине города, проследил, чтобы Ветерка накормили, и отправился бродить по кабакам и притонам, где обычно собирались хамелеоны. Стальная кошка окутал себя магией забвения, и, несмотря на многочисленные беседы с ворами, нищими и проститутками, никто не запомнил его лица. Попрошайки охотно рассказывали о своём принце, и вскоре Марвину стало ясно, почему император стремится избавиться от Элларда - сын мага-прощелыги должен был умереть ещё восемнадцать лет назад. Стальная кошка нашёл поведение Элларда откровенно глупым: трубить о своём родстве с Леопольдом, зная, что всех его детей безжалостно истребили, было верхом безрассудства.

Выяснив, что накануне Принц Попрошаек уехал в Вирму, Марвин вернулся в гостиницу, где со спокойной совестью лёг спать. Он знал, что Ветерок легко догонит его жертву.

Глава 5.

Знакомство.

Золотое солнце Аргора медленно опускалось в воды Радужного залива, бросая прощальные лучи на равнины Триречья. Марвин выскочил с Тайной тропы недалеко от тракта, соединяющего Вирму и Мазгар, и, не спеша, поехал к посёлку Тель. Он был уверен, что Эллард не уедет дальше первого попавшегося постоялого двора. Принц Попрошаек обязательно остановиться пропустить кружку-другую пива и задержится в кабаке до вечера, а возможно и до утра.

Марвин оказался прав. Ещё на подъезде к маленькой уютной гостинице он услышал разудалую мелодию, пьяные голоса, горланящие похабные куплеты, женский визг и раскатистый мужской хохот. Джирмийца никто не встретил, и он сам отвёл Ветерка на полупустую конюшню, где не было ни одного конюха - все работники гостиницы участвовали в грандиозной пирушке Элларда. Марвин вошёл в общий зал и сразу увидел свою жертву. Сын Леопольда сидел во главе огромного стола, в одной руке держа высокую кружку, а другой обнимая хохочущую девушку в кружевном переднике. Его каштановые волосы были растрёпаны, а зелёные глаза сияли, как изумруды. Вечеринка удалась: все были сыты, пьяны и довольны. Принц Попрошаек пребывал в приподнятом настроении, радуясь и страстной официантке, и кружке доброго вина, и славной компании. Марвин взглянул на счастливого Элларда и вдруг поймал себя на мысли, что не хочет омрачать всеобщее веселье. И вместо того, чтобы убить вора, он устроился в углу зала и стал ждать окончания пирушки. Стальная кошка не стал утруждать себя использованием магии забвения, решив, что утром никто и так не вспомнит его лица.

Однако Принц Попрошаек лишь казался пьяным. Сегодня он в основном поил окружающих, а сам ограничился кружкой вина. Эллард был готов к любым неожиданностям, и Марвин, едва переступив порог гостиницы, оказался под его пристальным вниманием. Вор почувствовал исходящую от путника опасность и приготовился отразить атаку, но, к его удивлению, потенциальный убийца уселся за столик в углу зала и стал с интересом наблюдать за прирующими. 'Померещилось, - подумал Эллард, хлебнул вина, снова посмотрел на молодого военного, и тот перестал казаться врагом: - Если так пойдёт дальше, я начну на людей бросаться'. Вор ощутил вину перед незнакомцем и, прихватив кувшин, твёрдым шагом направился к нему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Кохинор читать все книги автора по порядку

Полина Кохинор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джирмийское клеймо отзывы


Отзывы читателей о книге Джирмийское клеймо, автор: Полина Кохинор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x