Мария Заболотская - И.о. поместного чародея

Тут можно читать онлайн Мария Заболотская - И.о. поместного чародея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И.о. поместного чародея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Заболотская - И.о. поместного чародея краткое содержание

И.о. поместного чародея - описание и краткое содержание, автор Мария Заболотская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Текст правился. Изменения от 6.12.11* Кажется, все. Наконец-то в этой истории я добралась туда, куда и задумывала, и на этом пока что поставила точку в истории о Каррен. Многим, наверное, покажется, что история выглядит незавершенной, но я не люблю полностью закрытые финалы. А может быть, оставляю для себя лазейку — вдруг захочу еще что-то написать =) В любом случае, спасибо всем за внимание, за добрые слова и за поддержку. Без всех этих комментариев — в том числе и негативных (немногочисленных, слава богу), я бы не решилась зайти так далеко. Так что рада буду читать отзывы и старых читателей, и новых — просто чтобы знать: это все было нужно не только мне.

И.о. поместного чародея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

И.о. поместного чародея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Заболотская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Маг боится даже нос высунуть из дому! И вы хотите, чтобы он пошел на вампира?!! Нет, надо гнать его в шею! Я давно говорил, что…

— Немедленно оповестить Лигу! Пусть забирает этого мерзавца и пришлет кого-то похрабрее! — средина зала, синий тюрбан с пером.

Аптекарь, которому первая часть предложения пролилась бальзамом на душу, после второй немедля побагровел и вскочил на стул. Его дискант прорезал общий шум, как нож — масло:

— Протестую! Опомнитесь, больше никаких магов! Зачем нам эти дармоеды?!!

— Мне страшно спать по ночам! Мне кажется, что кто-то скребется в окно! — господин Кохль.

— А как подняла голову преступность!!! Все знают, что ночной дозор в полнолуние не выходит на обход!!!

— Я бы вас попросил! — конечно же, не стерпел капитан городской стражи. — Выйдите-ка сами в полнолуние! В прежние времена в таких случаях горожане объединялись в отряды и сами патрулировали улицы!

— Вот! К черту и стражу!

— Я те сейчас покажу "к черту"!!! Ну, подойди ближе!..

— Смерть на улицах города! Нас истребляют!

— Скоро мы будем находить мертвых у своего крыльца каждое утро!

— Хорош жаловаться! — не сдержался и мельник. Его могучий голос без труда заглушил все прочие, а то, что он возвышался над толпой, как утес средь бушующего моря, давало ему значительное преимущество — Это не вы каждый месяц багром покойников вытаскивает! А мне уж поднадоело! И я не жаловался до этого, хочь и вытаскивал. А теперь скажу: нет боле моего терпения! Я мельник, а не похоронная служба! И ежели маг в этом повинен, то ему след катиться куда подальше! Пущай стража ловит упыря! А если и стража не желает, то тогда бургомистр пусть решает, что с энтим гадом кровоненасытным делать! А уж если и бургомистр не сладит, то тогда к чертям и…

Бургомистр, уловивший, что это высказывание не в его пользу, в отличие от предыдущих, принялся колошматить молотком по гонгу, который до этого казался мне штукой бесполезной.

— К порядку! К порядку, господа! Сейчас мы решим сообща, что делать далее!

Зал не сразу, но утих. Аптекарь до последнего стоял на стуле, опасаясь, что предложение о новом маге повторится, но к его облегчению прочие восклицания имели бессмысленный характер.

— Господа, — начал бургомистр вторую часть своей речи, — сегодня мы решаем судьбу города. Бездействие нашего мага ведет к гибели мирных горожан. Я, как известно, могу немедленно оповестить Лигу. В течение дня из Изгарда сюда прибудет комиссия, которая разберется с происходящим. Сегодня магистр Виктредис не соблаговолил прийти на наш городской совет. Я полагаю, что лучшего повода, для того, чтобы связаться с Лигой и не надобно. Итак, вот оно, зерцало связи!

И он извлек из-за гонга нечто маленькое, круглое, на длиной ручке. Матовый блеск, вычерненное серебро вокруг зеркального кружка и едва заметная магическая аура. Безделушка, короче говоря. Годна только на то, чтоб связать непосвященного человека с магом.

Я поняла, что сейчас мой план на грани краха.

Сообщу ли я о бегстве мага, или нет, к вечеру обман раскроется. Не стоит ожидать, что Комиссия Лиги, не обнаружив поместного чародея, уберется восвояси. Естественно, об этом тут же будет уведомлен весь Совет, а уж то, что я скрыла факт бегства, явно потянет на государственную измену. После этого мне и Армарика раем покажется, а уж как рада будет Стелла…

Значит, в данный момент у меня есть два варианта действий: либо честно объявить всему городу, что маг сбежал и начинать готовиться к серьезным неприятностям, либо же…

— Господа, — едва не теряя сознания от ужаса, громко сказала я — Минуточку внимания!

Головы присутствующих немедленно повернулись ко мне. Я почувствовала, как по моей спине медленно поползла холодная капля пота. Только не заикаться, только не заикаться…

— Меня прислал господин Виктредис. — вроде бы голос не дрожал, а трясущиеся колени не так уж и заметны. — Он просил передать вам искренние извинения за свое отсутствие на городском совете. Но в данный момент он занят подготовкой своего серебряного меча к бою с вампиром. Видите ли, правила требуют, чтобы волшба длилась беспрерывно в течение десяти часов, начиная с восхода солнца дня боя. Еще раз, прошу прощения.

Пресвятые угодники… Серебряный меч! Откуда он взялся? Существует ли вообще что-то подобное в природе?!! У Виктредиса серебряного меча точно нет, и не было никогда!..

Все присутствующие в зале дружно вытаращились на меня с весьма растерянным видом. Действительно, не каждый день добропорядочным и уважаемым горожанам доводится выслушивать подобный бред.

Первым подал голос бургомистр.

— Правильно ли я вас понял? Магистр сегодня собирается на бой с вампиром?

— Именно так, — от волнения я взмокла как мышь под веником.

— И он обязуется изничтожить упыря? — недоверчиво переспросил он.

Я собралась с силами, чтобы врать напропалую до самого конца.

— До завершения полнолуния магистр Виктредис предоставит вам доказательства смерти монстра, нападающего на жителей Эсворда. В противном же случае он согласен с оповещением Лиги.

Бургомистр неуверенно обвел взглядом присутствующих, потом вновь уставился на меня.

— Ну-у-у… Это несколько меняет дело, — наконец сказал он. — Думаю, что присутствующие согласны с этим предложением.

Присутствующие вразнобой промычали что-то о своем мнении по данному поводу, но громко протестовать никто не решился. Видимо, я ошеломила их своим нахальством.

— Э-э-э, юная дама… — обратился бургомистр ко мне. — Простите за нескромный вопрос, но кто вы такая ?

Вот и наступил мой звездный час! Я прошествовала к помосту, копируя манеру самого бургомистра, потому что врожденной величественности не имела, и слегка поклонилась, так как в штанах реверанс не имел никакого вида.

— Каррен Глимминс! — объявила я, задрав нос как можно выше. — Ассистент магистра Виктредиса!

Бургомистр потрясенно молчал некоторое время. Я его отчасти понимала.

— Ассистент? — затем переспросил он на всякий случай.

Но меня уже было не остановить.

— По требованию магистра, я была прислана Советом Лиги после первого случая с трупом у мельницы. Чтобы не вызывать лишних слухов и сплетен, магистр принял решение выдать меня за служанку. В связи со сложившимися обстоятельствами, мы пришли к выводу, что далее скрывать правду нет смысла. Лига уже уведомлена о эсвордском вампире и ответственность за его уничтожение было решено возложить на нас!

— Ах, вот оно как, — глубокомысленно произнес бургомистр, с недоверием смерив меня взглядом, но не решившись высказать свои подозрения вслух.

— Надеюсь, господа, что вы удовлетворены моими объяснениями, — с достоинством сказала я, пользуясь его заминкой. — Я вынуждена вас покинуть — магистру необходима моя помощь. Еще раз, прошу прощения за вмешательство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Заболотская читать все книги автора по порядку

Мария Заболотская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И.о. поместного чародея отзывы


Отзывы читателей о книге И.о. поместного чародея, автор: Мария Заболотская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x