Константин Протасов - Человек Вспоминающий
- Название:Человек Вспоминающий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2009
- ISBN:978-5-8189-1689-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Протасов - Человек Вспоминающий краткое содержание
«С карающим мечом в руках и безмерной яростью во взгляде, этот человек был страшен для недруга, для Врага. И только. Это был белокурый гигант — еще не Воин Света, но уже не наследник престола, еще не Руртус, но уже не Рурт».
Кто такой человек Вспоминающий? Следующая ступень эволюции? Разве есть люди, вставшие над homo sapiens? Есть. Цель этой книги — рассказать об одном из них.
Молодой принц Рурт обладает Способностью к Вспоминанию. Странные чувства и ощущения кажутся ему проклятием. Но это Дар! В тот самый день, когда принц и его возлюбленная Бриза станут близки, начнется Великий Поход. И Рурт узнает — Вспоминание дает гораздо большую силу, чем мог он вообразить. Впрочем, это будет уже не совсем Рурт…
«Роман, написанный в жанре фэнтези, поражает, тем не менее, глубиной. Тема безграничных возможностей человека сейчас, в эпоху Открытий, чрезвычайно актуальна. Автор «Человека Вспоминающего» дает нам шанс взглянуть на себя самих под неожиданным и оригинальным углом зрения. Воплощая свое кредо в форме увлекательного, напряженного, яркого повествования». Sophia Simple
Человек Вспоминающий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рурт не видел лица человека. На голове его был широкий капюшон, который мужчина придерживал рукой. Разговаривая с хозяином, путник выглядывал из-за его спины, словно пытаясь осмотреть, как обустроен дом.
Принц намеренно обратил на него внимание. Очень он был похож на человека в капюшоне, блеснувшего леденящим взглядом пару дней назад. Принц даже запомнил название заведения, в котором это произошло, — «У Бульдра». Еще Рурту показалось, что он уже где-то слышал голос незнакомца. Но он также припомнил, что странный человек за столиком в гостинице тогда не проронил ни слова.
Несостоявшийся сосед по ночлегу ушел. С ним — и подозрения.
«Сейчас в каждом можно видеть Врага, — подумал Рурт, отгоняя от себя тревожные мысли. — Наверняка он просто один из тех, кто опаздывает на карнавал, но не хочет рисковать и проводить ночь в пути. Да и мало ли людей ходит в балахонах с широкими капюшонами!»
Рурт решил не обременять себя подозрениями — сейчас его ждал сытный ужин и отдых. Но все же незнакомца оставил в памяти.
Прием пищи по традиции проходил при полном молчании, как ни пытался любопытствующий хозяин выведать что-либо у путников о них самих и об их маршруте. Он был уверен, что путники, как и все двигающиеся в сторону столицы, непременно едут на карнавал. Набрус решил, что пусть так и думает, и пару раз кивнул ему на вопросы, чтобы не сомневался.
После ужина мужчина показывал комнаты, явно недовольный, ведь ему так и не удалось ни с кем поговорить. «Почему он не пустил того человека?» — подумал Рурт, увидев, что комнат довольно много и все свободны. Возможно, существовала договоренность с соседями: не забирать себе всех просящих ночлега, дабы честно поделить доход.
К удивлению хозяина, доставшиеся ему постояльцы из предложенных комнат выбрали только одну, самую большую.
— Решайте сами, — сказал он. — То, что вы собираетесь спать вшестером на четырех кроватях, мне не важно. Плата одна.
— Нам это подходит, — сухо ответил Набрус. — Спокойной ночи.
Пожав плечами, хозяин удалился.
Все дни после кровавой расправы в Лансе путники предпочитали ночевать как можно кучнее, где бы ни останавливались на постой. Пока одни спали, другие были на страже. Принц дежурил со всеми на равных и в свой черед проводил ночные часы в тревожном бодрствовании.
— Завтра первый день Сунишского карнавала, — прошептал он Набрусу, с которым этой ночью был в первом карауле.
— Да, — ответил следопыт. — Не забывай, что мы в карауле и здесь нужно слушать, а не говорить.
— Нужно сказать кое-что.
— Что-то важное?
— Да.
— Сменимся — скажешь.
— Хорошо, — согласился принц. Следующими в караул заступили Манус и Маскерус. Туанец продолжил разговор с предводителем уже в спальне, шепотом, чтобы не разбудить отдыхающих там девушку и еще одного следопыта.
— Я о Pope. — Принц посмотрел в ее сторону. — Согласно вашему решению, она должна будет провести все двенадцать дней карнавала в Сунише.
— Да, а потом отправится с торговыми караванами назад в Утол.
— И как вы думаете, каково будет девушке в суматохе огромного города, переполненного людьми, одной, без единого знакомого? Это просто опасно!
— Мы оставим ее у сунишского воала Бильеуса. Он договорится с торговцами, которые пойдут после окончания карнавала через Щетину. Ее заберут, не забудут. — Следопыт сидел рядом, но не смотрел на принца. — Я вижу, тебе нравится девушка. Можешь не волноваться — с ней все будет в порядке.
— Я хочу, чтобы она пошла с нами до деревни Нулор.
— Руртус, мальчик, сейчас не до чувств. Ты не забыл, какое важное у нас дело?
— Не забыл. И дело не в чувствах, — я по-прежнему люблю свою Бризу и никогда не забуду.
— Не обманывай себя, Руртус, — я прав, и это может помешать достижению важной цели.
— Она только друг, — настаивал принц, — и не более! Но что ее ждет дома? Память об утерянном будущем? Вечная скорбь? Она лишилась любимого мужа, отец ее тоже, скорее всего, мертв… Осталась мать, состарившаяся за ночь на двадцать лет и уже наверняка собирающаяся уйти из этого мира. Что ждет Рору там, где она больше не сможет иметь семью?
— Продаст дом, уедет в большой город и начнет новую жизнь — она молодая и красивая, и у нее все впереди. Я могу поговорить с Бильеусом — он поспособствует в устройстве ее судьбы.
— Боюсь, то, что вы предлагаете для Роры, она хочет меньше всего…
— Ты, Руртус, должен думать не о том, чего хочет эта девушка, а о том, чего хочет Крум — жить и процветать! — это твоя забота. Ты должен идти дальше, Думая, как попасть в Дом. И ни о чем большем. Все остальное может только повредить. Так не рискуй же благополучием целого мира из-за того, что ты даже не называешь чувствами.
— Я не…
— Ты ей хочешь добра?
Принц кивнул.
— Так не забудь, что для Роры риск погибнуть гораздо выше, если она с нами. Пусть все будет так, как предлагаю я.
Рурт улегся. Он больше не сказал ни слова.
«В словах следопыта гораздо больше заботы о уто-лианке, чем в моих, — думал он. — Ведь, оставляя рядом с собой, мы продолжаем подвергать ее смертельной опасности! Что буду я думать и как корить себя, когда прелестницы или кто иной лишат жизни эту милую девушку?..»
Принц решил: никакие уговоры не заставят его взять дочь Вильдра на завтрашний корабль.
Он уснул…
Разбудило чье-то прикосновение. Пальцы моментально пустились в поиск рукояти, но нащупали пустоту…
Туанец открыл глаза. Горячее тело скользнуло к нему под одеяло.
— Рора, я же предупреждал! — вырвалось у него. В голове промелькнуло: «Зачем она забрала меч?»
— Не волнуйся, — услышал он в ответ.
Голос принадлежал не Pope. Принц дернулся к стене, но тело его не послушалось и осталось лежать неподвижно. Он не чувствовал ни рук, ни ног, а теперь даже и пальцев. Не имея возможности пошевелиться, Рурт ощущал только прикосновения нависшей над ним девушки. И ощущал остро.
Он хотел вскрикнугь: «Кто ты?» Но губы тоже не слушались.
Однако она уловила вопрос.
— Не волнуйся, герой, — повторила девушка, поглаживая тонкими пальчиками низ живота Рурта.
Только теперь он понял, что слышит ее не ушами. Губы девушки не шевелились, а необычайно красивый завораживающий голос звенел у него в голове.
Глаза, привыкшие к полумраку комнаты, уже различали черты ее лица. Да и голос этот был до боли знаком.
— Пейринда! — Он просто думал, а она слышала.
— Да, это я, милый! — раздался в голове ответ.
— Где мои друзья?! Что ты сделала с ними?!
Рурт был вне себя оттого, что не может помочь ни своим товарищам, ни себе самому. Невероятным усилием он все же повернул голову и увидел, что следопытов и утолианки нет в их постелях.
— Где они?!
— Ты так волнуешься, — отвечала Пейринда звенящим голоском. — Если скажу, то что? Что ты сделаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: