Эрик Эддисон - Червь Уроборос

Тут можно читать онлайн Эрик Эддисон - Червь Уроборос - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Червь Уроборос
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрик Эддисон - Червь Уроборос краткое содержание

Червь Уроборос - описание и краткое содержание, автор Эрик Эддисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Червь Уроборос» — героический «высокий» роман-фэнтези Эрика Рюкера Эддисона, впервые опубликованный в 1922 году. В книге рассказывается о затяжной войне между властным королём Витчланда Горайсом и лордами Демонланда в воображаемом мире, отчасти напоминающем скандинавские саги. Работа немного связана с поздней Зимиамвийской трилогией Эддисона, и иногда их все вместе называют Зимиамвийским сериалом.

Червь Уроборос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Червь Уроборос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Эддисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корс хорошо их принял и хотел, было, препроводить их в их покои неподалеку от своих, чтобы они могли снять свои доспехи и облачиться в чистое белье и праздничные одеяния к ужину. Но Кориний вежливо отказался, напомнив, что не ел ничего с самого завтрака:

— Так что не будем тратить время на церемонии, но, прошу тебя, отведи нас тотчас в пиршественный зал.

Кориний вместе с Корсом шел впереди, по-дружески обнимая того за плечи своей рукой, что была вся вымазана в грязи и запекшейся крови. Ибо он не задержался даже, чтобы помыть руки. И едва ли это хорошо сказалось на богато расшитой мантии из пурпурной тафты, что была накинута на плечи Корса. Однако Корс сделал вид, что ничего не заметил.

Когда они вошли в зал, Корс огляделся и сказал:

— Так уж вышло, господин мой Кориний, что зал этот маловат для всей той толпы, что соберется здесь. Многим из моих достаточно значимых людей по давнему обычаю надлежит сидеть вместе с нами. Но здесь не осталось для них мест. Прошу тебя, прикажи кому-нибудь из простолюдинов, что пришли с тобой, уступить место, дабы все уладить, как полагается. Негоже моим офицерам тесниться в кладовке.

— Сожалею, господин мой, — откликнулся Кориний, — но нам необходимо подумать и о моих парнях, на которых в основном и пришелся весь груз битвы, и я уверен, ты не откажешь в чести трапезничать за одним с нами столом тем, кого ты более прочих должен благодарить за освобождение Аулсвика и снятие осады, в которой наши враги столь долго тебя держали.

Они расселись по местам, и перед ними был накрыт ужин: фаршированные грецкими орехами, миндалем и фисташками козлята, цапли под камелиновым соусом [87] Камелиновый соус — соус на соке кислого винограда с хлебными крошками, изюмом и миндалем, а также корицей и гвоздикой. , говяжье филе, гуси и дрофы, и огромные чаши и кувшины с рубиновым вином. Кориний и его люди были весьма рады доброй трапезе, и некоторое время в зале царила тишина, нарушаемая лишь звоном посуды и чавканьем пирующих.

Наконец, Кориний, залпом осушив большой кубок вина, заговорил:

— Сегодня на лугу у Тремнировой Кручи состоялась битва, господин мой герцог. Ты в этой битве был?

Толстые щеки Корса слегка покраснели. Он ответил:

— Сам знаешь, что не был. И я считаю, что вылазка в тот момент, когда Спитфайр, казалось, одержал победу, была бы опрометчивым поступком, достойным всяческого порицания.

— О господин мой, — сказал Кориний, — не думай, будто я сказал это, ища с тобой ссоры. Позволь мне показать тебе, сколь высоко я тебя ценю.

С этими словами он подозвал стоявшего возле его сиденья мальчишку, и тот убежал, чтобы вскоре вернуться с диадемой из полированного золота, усыпанной выдержанными в огне топазами; спереди же на ней была маленькая фигурка краба из матовой стали с глазами из двух зеленых бериллов на серебряных стебельках. Мальчик положил ее на стол перед лордом Коринием, будто это была тарелка с едой. Кориний достал из своей мошны письмо и разложил его на столе перед Корсом. И на нем была печать в виде червя Уробороса алого воска, и собственноручная подпись короля Горайса.

— Господин мой Корс, — промолвил он, — и вы, сыновья Корса, и остальные Витчи, знайте, что господин наш король настоящим письмом пожаловал мне сан наместника в его провинции Демонланд, и пожелал, чтобы я носил титул короля этой страны, и чтобы после него все здесь повиновались мне.

Корс, смотревший на корону и королевский приказ, в один миг весь смертельно побледнел, а в следующий побагровел.

Кориний сказал:

— Тебе, о Корс, из всех великих мужей, собравшихся нынче в Аулсвике, хочу я доверить честь венчать меня этой короной на престол короля Демонланда. Теперь ты можешь увидеть и прочувствовать, как глубоко я тебя почитаю.

Все притихли, ожидая, пока Корс заговорит. Но тот не вымолвил ни слова. Декалай тихо шепнул ему на ухо:

— О отец мой, если обезьяна дорвалась до власти, пляши перед ней. Со временем нам представится возможность восстановить справедливость.

И Корс, не пренебрегши этим здравым советом, хотя и не смог до конца справиться с выражением своего лица, все же заставил себя проглотить оскорбления, которые готов был произнести. И без лишней неучтивости исполнил он этот обряд, возложив на голову Кориния новую корону Демонланда.

Потом Кориний уселся на место Спитфайра, которое освободил для него Корс, — на Спитфайров трон из дымчатого жада, прихотливо изукрашенный и усеянный бархатисто сверкающими сапфирами, по правую и левую руку от которого стояли два высоких канделябра из чистого золота. Его широкие плечи заняли все пространство меж столбами этого просторного кресла. Суровым выглядел он, облеченный юностью и силой, вооруженный и все еще пышущий жаром сражения.

Усаживаясь меж своими сыновьями, Корс процедил:

— Ревеня! Дайте ревеня заесть эту горечь!

Но Декалай прошептал ему:

— Спокойно, не спеши. Не дай завести нас в западню, раскрыв наши замыслы. Задобри его, чтобы он утратил бдительность — это будет нашим спасением и даст нам возможность смыть этот позор. Разве Галланд не был столь же выдающимся мужем?

Хмурые глаза Корса сверкнули. Он поднял наполненный до краев кубок, чтобы провозгласить тост за Кориния. И Кориний откликнулся:

— Господин мой герцог, прошу тебя, зови сюда своих офицеров и провозгласи меня королем, чтобы и они в свою очередь могли это сделать перед всей собравшейся в Аулсвике армией.

Хотя это было ему совсем не по душе, Корс так и сделал, не сумев найти предлога для отказа.

Когда со двора донеслись рукоплескания в честь его коронования, Кориний снова заговорил:

— Я и мои люди устали, господин мой, и скоро отправимся на отдых. Прошу тебя, прикажи, чтобы были приготовлены мои покои. И пусть это будут те же покои, где жил, находясь в Аулсвике, Галланд.

При этих словах Корс едва сдержался, чтобы не броситься на него. Но взгляд Кориния был устремлен на него и он отдал приказ.

В ожидании, пока приготовят его покои, лорд Кориний предавался веселью, потребовав принести витчландским лордам еще вина и новых яств: взятые из изобильных хранилищ Спитфайра оливки, ботарго и густо приправленную гусиную печенку.

В это время Корс тихо сказал своим сыновьям:

— Не нравится мне, что он упомянул Галланда. Но кажется он беззаботным, как человек, который не опасается измены.

И Декалай ответил ему на ухо:

— Возможно, Боги предопределили его погибель, заставив его избрать эти покои.

И они расхохотались. А пир с его весельем и развлечениями подошел к концу.

Тогда появились слуги с факелами, чтобы проводить их в их покои. Они поднялись со своих мест, чтобы пожелать друг другу доброй ночи, и Кориний сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Эддисон читать все книги автора по порядку

Эрик Эддисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Червь Уроборос отзывы


Отзывы читателей о книге Червь Уроборос, автор: Эрик Эддисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x