Стас Бородин - Черные руки
- Название:Черные руки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стас Бородин - Черные руки краткое содержание
Продолжение романа «Волшебство, Магия и Колдовство». Книга 2. Куда бы Судьба ни занесла Маркуса Гримм, война следует за ним по пятам. Обучение в крепости колдунов становится для него и его друзей всего лишь короткой передышкой перед очередной битвой. Юный колдун пройдет через бесчисленные сражения и испытания, победы и поражения, сомнения и искушения, прежде чем сумеет понять, что на этот раз ему придется взвалить ответственность за судьбы тысяч людей на свои собственные плечи. Война это грязная работа, и его руки не останутся чистыми!
Черные руки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следом за стражником вбежали Маш и Аш. В руках у них поблескивали сабли, а их лица были белее мела.
— Слава Орваду, он здесь! — завопил растрепанный Аш. — Ты в порядке?
Я никак не мог понять, что происходит, и из-за чего весь сыр-бор. Хрианон укуталась с головой в одеяло и пробурчала что-то невнятное.
— Выйдите из палатки, — приказал я. — Вы смущаете даму.
— Даму! — фыркнул Аш. — Ты тоже одевайся, давай! Мы ждем снаружи!
Скауты вышли и опустили за собой полог.
— Что случилось? — из-под одеяла появилась растрепанная голова Хрианон. Я замер на мгновенье, любуясь ею. Этим утром она казалась мне даже прекрасней легендарной леди Марен!
— Приди в себя! — рявкнула девушка, торопливо натягивая штаны и застегивая куртку. — Не стой как столб!
Я захлопнул рот и поспешно принялся облачаться в скаутскую униформу. Что бы между нами с Хрианон не произошло, она ничуть не изменилась! В моих же интересах было не задерживаться.
В лагере царила суматоха. Полуголые корнвахи носились туда-сюда на неоседланных конях, отряды копейщиков и алебардистов, путаясь в своем снаряжении, строились в шеренги. Пищали дети и кричали женщины. Я схватился за голову.
— Что случилось, Маш? — спросил я у мастера-скаута, который с невозмутимым видом обозревал все происходящее.
— Теперь все в порядке, — сказал он. — Вы живы, а это самое главное!
— На тебя было покушение, — сообщил Аш. — Слава Орваду, что ты был с девчонкой!
— Покушение? — я осмотрелся по сторонам, и, отпихнув скаутов в сторону, побежал к своей палатке.
Запах дыма сразу же ударил мне в ноздри. От моего тента остался только центральный шест, все остальное, включая мою кровать и сундук с книгами, превратилось в уголья.
— Она вспыхнула как факел! — сказал Маш. — Все было кончено за считанные мгновенья, мы даже поднять тревогу не успели!
Я зашагал по пепелищу, расшвыривая ногами остатки утвари и мебели. Судя по всему, жар был страшный! Серебряные ложки расплавились, а медный тазик для умывания потерял свою форму и деформировался.
— Ого, — из-за моего плеча выглянула Хрианон. — Температура была больше тысячи градусов!
Она присела на колени и потыкала пальцем оплавившийся таз.
— Совсем холодный! — сказала она.
— Какая-то магия! — нахмурился Маш.
Глядя на причиненные огнем разрушения, я был готов с ним согласиться.
Присев возле груды обломков, бывших некогда сундуком, я разгреб их руками.
Ивинен лежал в золе не тронутый огнем. Кожаный чехол, в который он был завернут, сгорел, так же сгорели и мои книги, и все письма, что я получил из дома.
Вытащив копье из-под обломков, я стряхнул с него пепел. Ивинен слегка провернулся в моей ладони, устраиваясь поудобнее. В остальном, он вел себя тише воды и ниже травы. Возможно, что магическое пламя его все же напугало!
— Вы живы, слава богам! — подбежавший к палатке мастер Эйрант тяжело дышал. — Глядите, что мы нашли у входа в лагерь!
В руке у кондотьера был полированный посох, на котором красовалась обглоданная зверьем человеческая голова. По седым волосам и золотому кольцу в остатках носа, я без труда определил, кому она принадлежала.
— Это что за дрянь? — спросил меня мастер Эйрант.
Скауты только отмахнулись от кондотьера.
— Как им удалось ее найти? — нахмурился Аш. — Не иначе при помощи магии!
— Мы хорошо все спрятали, — подтвердил Маш. — Их даже с собаками не смогли бы сыскать.
— Это голова переводчика, который был вместе с сыновьями вождя инсубров, — сказал я, чувствуя, что голова у меня идет кругом.
— Маленькие ублюдки перерезали себе горла, когда мы захотели взять их в плен, — продолжил за меня Маш. — Пришлось срочно заметать следы.
— И вот, это голова красуется перед нашим лагерем, — хмыкнул кондотьер. — Разве так заметают следы?
— Так ведь магия… — виновато вздохнул Аш. — Что мы могли поделать!
Хрианон впилась ногтями мне в руку как дикая кошка. Я попытался вырваться, но девушка вцепилась намертво. Проследив за взглядом ее вытаращенных глаз, я сам охнул.
Глаза на мертвой голове открылись, а губы беззвучно зашевелились, словно налагая на нас какое-то проклятье.
Маш сплюнул через плечо и потянул саблю из ножен. Я его остановил, выставив руку вперед.
Ивинен утробно заурчал и ринулся к мертвой голове. Удар был такой силы, что череп мертвеца взорвался как арбуз! Обломки кости и клочья волос, измазанные отвратительной слизью, разлетелись в разные стороны.
— Тьфу, — мастер Эйрант вытер свое лицо, на которое попали капли слизи. — Можно было ее сжечь, а не взрывать, как праздничную петарду!
— На это времени не было, — возразил я. — Она начала читать какие-то заклятья!
Я понимал, что магия не работает подобным образом, но в любом случае стоило подстраховаться.
Выступили мы через несколько часов.
Мастера укрепили стенки повозок павезами и щитами копейщиков. Корнвахи со своими луками уселись на скамьи, а метатели Хрианон, получив по одному снаряду, устроились позади возниц.
Дорога на Занд оказалась именно такой, какой ее описал Брас. Шириной она не уступала инсарскому тракту, правда камни, которыми она была выложена, во многих местах были выворочены, да кое-где росли молоденькие деревья и кустарник.
Бригада мастеров, сопровождаемая отрядом тяжелой кавалерии, выдвинулась вперед, расчищая путь колонне.
Колеса телег загремели по каменному настилу. Пошел снег, и небо затянуло серой пеленой. Видимость значительно ухудшилась, однако фонари на повозках мастеровых служили нам хорошим ориентиром.
— Вот это холодина! — пожаловалась Хрианон, стуча зубами.
Я закутал ее во все свои теплые вещи, которые мне презентовали скауты, но девушка все равно никак не могла согреться.
— Может тебе пешочком пройтись? — оскаблился Пенбайт. Здоровяк шагал рядом с повозкой, держась за нее рукой. По его лицу катились капли пота, а из расстегнутой на груди куртки валил пар.
Через несколько часов марша добавилась новая проблема. Непривычные к ходьбе кочевники постирали себе ноги в кровь. Теперь каждый второй корнвах хромал, бормоча себе под нос проклятия, в которых наверняка отводилось почетное место и Унега Аховали.
Мы приказали женщинам, детям и старикам сесть в повозки. Для этого понадобилось выбросить половину их груза, выбросить осадные орудия и строительные материалы.
— Делать нечего, — сказал я разъяренному кондотьеру. — Если мы хотим сохранить людей, придется пожертвовать баллистами и скорпионами.
— Да плевал я на этих дикарей! — прорычал мастер Эйрант. — Мои — то молодцы и без них хоть до края мира протопают, а эти будут нам только обузой!
— Когда мы выберемся из лесов, вы увидите, что ошибались! — уверил его я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: