Kancstc - Подлинное пророчество
- Название:Подлинное пророчество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Kancstc - Подлинное пророчество краткое содержание
Запись судьбоносного пророчества разбилась, и теперь все волшебное сообщество знает его только со слов Дамблдора. Но что, если Гарри и Вольдеморт оказались умнее, чем расчитывал старый манипулятор?
Любителям плохого Дамблдора и вменяемого Гарри.
Рейтинг: PG-13 — могут читать с родительского разрешения дети старше тринадцати лет.
Жанр: Romance/Humor
Подлинное пророчество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошая примета, — ответил он подруге.
У обоих на душе стало легко и радостно. Тревоги, опасности и заботы отошли куда-то вдаль, и пришло знание о том, что все будет хорошо. Война закончится, не надо будет прятаться от друзей и врагов, не надо будет оглядываться на каждый шорох, ожидать подвоха в каждом слове и смертельного заклятия из-за каждого угла. Можно будет просто жить и радоваться жизни.
Утром следующего дня Гарри был разбужен громким треском и истошной руганью Рона. Какое-то время потребовалось, чтобы нацепить на нос очки, и тогда стала понятна причина тревоги. Рон стоял возле ошметков носка, в который должны были попасть рождественские подарки, весь увешанный разными цепочками, кулончиками и фенечками, словно новогодняя елка. На каждом из предметов, столь плотно облепивших начинающего Казанову, красовались надписи «Люблю…» «В знак верности и любви…» «Моему ненаглядному от…» и обязательно имя дарительницы. По этим именам можно было составить список как минимум половины женского населения четвертого, пятого и шестого курсов Гриффиндора, не исключено, что сюда затесались студентки Когтеврана и Пуффендуя. Подарки переползали с места на место, пытаясь устроиться поудобнее, даже дрались между собой.
На вопли прибежали остальные обитатели дома. Фред и Джордж начали сразу же составлять список дарительниц, за что были немилосердно выставлены за дверь. Правда, их пришлось тут же вернуть, ибо избавиться от назойливых символов девичьего внимания у Рона никак не получалось: стоило ему снять любой предмет и положить его на стол, как он тут же подпрыгивал и возвращался на место. Близнецы посовещались, принесли какую-то шкатулку, и стали снимать с брата украшения. Фенечки, уложенные в эту шкатулку, никуда не прыгали. Наконец последствия роновой любвеобильности были ликвидированы, и спасатели ушли, правда, Гарри заметил, что Фред, а может и Джордж, передал шкатулку Джинни и что-то ей усиленно объяснял.
— Слушай, они ведь тебя на части порвут, — обратился Гарри к другу.
— Так ведь все уже убрали, — на лице Рона появилось искреннее недоумение.
— Я не о фенечках. Я от тех, кто их подарил.
Рон на секунду побледнел, но быстро вернулся к своему обычному беззаботному состоянию:
— А! Как-нибудь разберусь.
Гарри же подумал, что если он не успеет остановить провокацию, разбираться Рону будет очень сложно.
В тот же день, когда Рон разбирался с фенечками, Дамблдор сидел за столом в своем кабинете, и в который раз повторял расчет нумерологической формулы того самого треклятого пророчества. Уже в который раз он подставлял в эту формулу параметры Поттера, Вольдеморта, некоторых наиболее подходящих для убиения Поттера и Вольдеморта кандидатур… Потом он подвергал пророчество аналогичному анализу средствами астрологии, Книги Перемен и даже раскинул на картах. И везде выходило одно и тоже: замочить Поттера может только Вольдеморт. А Вольдеморта только Поттер! И даже если прямо сейчас пойти и придушить эту чертову Трелони, пользы будет немного.
Директор еще какое-то время предавался отчаянию и снова взялся за гороскопы. И тут его осенило! Всегда существует еще одно решение! Допустим, очень трудно уговорить Риддла и Поттера синхронно пульнуть друг в друга Кедаврой. Но ведь можно привести Поттера туда, где Том уже поставил что-то смертоубийственное и это тоже будет гибель как бы от руки Тома! Дамблдор быстро подставил в формулу пророчества новые параметры, и все сошлось. Осталось только найти подходящий день. Директор быстро прокрутил транзиты на гороскопе Поттера и увидел, что ближайшая удобная дата выпадает на середину мая. (Транзит — наложение положения планет в какой-то момент времени на гороскоп, составленный на момент рождения человека. Позволяет прогнозировать события или как минимум их основную направленность.)
«Далековато, конечно. Ну да ничего! Зато успею подготовиться.» Ведь надо еще найти место, которое Том хорошо защитил, чтобы там и подставить Гарри под смертельный (хорошо, пусть не смертельный, но такой, чтобы можно было с чистой совестью оставить его умирать и не беспокоиться о результате) удар. Дамблдор сразу решил, что это будет за место. По своему печальному опыту он хорошо знал, какой защитой окружил лютый враг те места, где заложил на хранение свои крестражи….
«А пока что Поттера можно не трогать. Пусть порадуется жизни. Напоследок», — закончил свои рассуждения директор. И швырнул лист с расчетами в камин. В припадке радости он не заметил в транзитах Гарри одну маленькую деталь…
Глава 16. Детский праздник с Вольдемортом
Драко и Гермиона вышли из камина в холле Малфой-мэнора. Слизеринец устроил подруге небольшую экскурсию по замку, в результате они едва не опоздали к ужину. Люциус наградил сына строгим взглядом, тот в ответ пожал плечами, типа, бывает…
Весь следующий день Малфои и их гости готовились к Рождеству. Украшали замок, наряжали елку в главном зале и еще несколько елок в гостиных; миссис Малфой и миссис Грейнджер провели какое-то время на кухне, руководя готовкой торжественного ужина. Вообще-то, предполагалось, что празднование пройдет в узком кругу, только Малфои и Грейнджеры, но всегда оставалась возможность, что кто-нибудь из знакомых хозяев замка забежит на огонек. В кругу чистокровных волшебников такие визиты считаются хорошим тоном, благо, трансгрессия и каминная сеть позволяют не тратить много времени на дорогу. Естественно, делали все домовые эльфы, сами волшебники и их гости только иногда прикладывали руку, для придания окончательного вида и блеска. Кстати, миссис Грейнджер в первый момент этих самых эльфов испугалась, а потом они ей очень даже понравились. Еще бы! Тут тебе и посудомоечная машина и пылесос и кухонный комбайн в одном флаконе! Есть чему радоваться.
Гермиона тоже вошла во вкус и лихо командовала домовиками, беззастенчиво их эксплуатируя. Но надо отдать ей должное — она ни разу не наказала ни одного эльфа, даже пару раз исцелила тех, кому случилось порезаться или обжечься. Надо ли говорить, что к концу дня ушастые в ней души не чаяли.
А больше всего Гермионе очень понравилось то, что здесь можно колдовать без ограничений. Тоесть, по закону, конечно нельзя, но в замке творилось столько волшбы, что никакие детекторы Министерства не способны были засечь еще и их с Драко участие в сотворении чар. Родители Гермионы впервые увидели волшебство в действии и были в восторге от увиденного. Если раньше они не воспринимали учебу дочери всерьез, то сейчас были вынуждены резко переменить свое мнение.
Наконец настало время праздничного ужина. Как только хозяева и гости успели усесться за праздничный стол, по замку прокатились удары колокола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: