Goblin Cat KC - Клятвопреступник
- Название:Клятвопреступник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Goblin Cat KC - Клятвопреступник краткое содержание
Малфои предпринимают драматичную эскападу и Драко приходится обучать Гарри темной магии. В коридорах Хогвартса появляются стаи черных воронов, а все студенты Слизерина исчезают.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Гарри Поттер, Северус Снейп, Люциус Малфой
Angst/ Драма/ Приключения || слэш || R
Глав: 28
Начало: 30.11.06 || Последнее обновление: 29.08.09
Клятвопреступник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но, не успев пробежать и двух шагов, остановился — ему навстречу вышли несколько человек, преграждая путь наружу. Голубые и желтые шарфы вперемешку, незнакомые лица. Может, в классе он смог бы вспомнить их имена, но сейчас они были безликой, безымянной толпой, погубившей его предков. Обернувшись, юноша увидел еще студентов, выходящих из‑за углов — он едва не попался в их ловушку. Вход в Слизерин был всего в нескольких ярдах. С тем же успехом он мог находиться в другой части замка.
— Гарри, — одна из студенток махнула рукой, — уйди с дороги.
Уверенный, что Поттер забудет свои попытки подружиться и послушается, Драко с удивлением увидел, как тот шагнул не к собравшейся толпе, а поближе к нему.
— Я не думал, что вы на самом деле решитесь на это, — произнес гриффиндорец. У него в руке неожиданно появилась палочка. — Неужели вы не доверяете Дамблдору?
— На этот раз он неправ. Некоторые не заслуживают второго шанса, — непреклонно произнесла равенкловка. — И если ты не отойдешь, то тебе же будет хуже.
— Он не злой!
— Он темный маг, — подал голос какой‑то парень.
— Мы знаем, что такие как он делают с детьми, — сказал кто‑то другой. — Ему здесь не место.
Толпа согласно зашумела. Все они уже держали палочки наготове и ждали только чтобы кто‑нибудь начал колдовать первым. Однако быть этим первым никто не хотел.
Но Драко было нечего терять. Здесь, в подземельях, у него было больше шансов добраться до гостиной, чем выбраться наружу. В любом случае схватки было не избежать. Он снова пожалел, что рядом нет Крэбба с Гойлом, Пэнси с ее бандой девчонок, или хотя бы осторожно–коварных Блейза или Нотта. Все, что у него было — один–единственный гриффиндорец, тошнотворные воспоминания о кошмарах и коварные заклинания Северуса.
Пока Гарри пытался урезонить толпу, Драко тихонько шептал, указывая палочкой в землю, словно боясь ее поднять. Да, поднять боялся, но наложить мерзкое и потенциально смертельное заклятье — ничуть.
— Hatiaen en rabere ic giefan t’ eou [10] даю вам ярость и ненависть
, — повторял он снова и снова. Одно из самых простых заклинаний, оно не меняло натуру человека, а лишь пробуждало и вытаскивало на поверхность его ненависть и ярость. Было бы самоубийством использовать его, если бы мишенью всех этих чувств был один лишь Драко, но заклятье не делало различий. Юноша вспомнил, как крестный объяснял, что эмоции могут уничтожить врага куда успешней, чем самое страшное заклятье. Толпа уже боится его. Если ему удастся превратить их страх и ненависть в неконтролируемое безумие…
— Неужели вы не понимаете, — не унимался Гарри, — что именно этого и добиваются Пожиратели?
— Ой, заткнись уже! — прикрикнул на него парень из Равенкло. — Ты так говоришь, как будто знаешь все на свете …
— …а сам даже не понимаешь, кто такие темные маги, — гневно воскликнула девушка, что заговорила первой.
— Мальчик–который–выжил ничего не знает о нашем мире…
— …из‑за него погиб Седрик…
— Хватит о Седрике! — одернул их кто‑то в голубом шарфе. — Можно подумать, кроме вас никто никого не терял. Вечно хнычете о вашем Диггори…
— Как ты смеешь!
— Я его знал…
— Мы жили в одной комнате…
— В его честь мы оставили пустую кровать…
— Мерлин! Вы говорите о нем, словно о каком‑то святом.
— Лучше так, чем забыть его!
Перепалка превратилась в свару. Драко едва сдержал улыбку. Тот, кто заговорил о Диггори, оказал ему неоценимую услугу. Студенты, преграждающие проход к слизеринской гостиной, отвлеклись. Те, что стояли чуть поодаль, у дверей, выглядели более настороженными. Переругиваясь, они не забывали приглядывать за слизеринцем.
— Что за черт? — прошептал Гарри, пораженный, как стремительно дело дошло до оскорблений и едва не до драки.
Драко раздраженно посмотрел на него. С одной стороны, он был рад, что гриффиндорец не поддался гневу, но, учитывая темперамент Поттера, ему пришлось заключить, что на того просто не действуют подобные магические провокации. Драко счел это досадным.
— Ну все! — двое хаффлпаффцев кинулись на равенкловца. Один — с кулаками, другой метнул заклинание. Драко только того и ждал. Он тут же перестал повторять заклятье, усиливающее гнев, поднял палочку и произнес другое:
— Bubonia [11] производное от названия бубонной чумы
.
Черно–зеленая струя окатила студентов, стоящих у дверей к выходу. Гарри ошеломленно смотрел, как на их лицах вспухли гнойники, появились черные пятна, как они закашлялись и повалились на пол. Драко резко повернулся и прицелился в оставшихся. Застигнутые врасплох, они даже не успели поднять палочки.
— Hrofana!
Вороны, призванные им, заполнили весь коридор. Когда бешено бьющая крыльями стая врезалась в толпу, Драко последовал за ней. Несколько птиц остались у него за спиной, радуясь возможности клюнуть или вцепиться в незащищенные лица и руки, выгадывая для юноши драгоценные секунды, пока он ринулся ко входу в Слизерин. Ему нужны были эти секунды. Он весь день провел на ногах, готовя зелья вместе с крестным и занимаясь собственными проектами. После двух мощных темных заклинаний его правая рука ослабела и задрожала. Драко пришлось изо всех сил сжать палочку, чтобы не выронить. На бегу он оглянулся и вскинул руку, чтобы наколдовать еще воронов и прикрыть свое отступление, как вдруг из птичьей стаи прямо на него выскочил Гарри. Врезавшись друг в друга, они не удержались на ногах и повалились на пол, у Драко сбилось дыхание. Вместо птиц из его палочки вырвался вихрь льдинок и врезался в огромное «инсендио», летящее за гриффиндорцем. Они чуть приглушили заклинание, но пламя всё же полоснуло Поттера по плечам и руке.
Повалившись набок, Драко выронил палочку. Потянувшись было за ней, он едва успел отпрянуть, когда совсем рядом в пол ударила яркая желтая вспышка. Отдернув руку, он оглянулся, и у него перехватило дыхание. Между ним и толпой, подняв палочку, стоял Гарри. Правый рукав его мантии был прожжен насквозь. Гриффиндорец выглядел абсолютно взбешенным.
— Если именно этого я не понимаю о вашем мире, — процедил он сквозь зубы, — то оставьте это себе!
— Гарри, отойди… — велел кто‑то.
— Заткнись! — прикрикнул Поттер. — Я не дам вам его тронуть! Любому, кто захочет попытаться, придется сначала справиться со мной.
Слизеринец ошеломленно уставился на него. В его воспоминаниях никогда не происходило ничего подобного. Как завороженный, он смотрел на Поттера, не в силах перевести взгляд на толпу, требующую, чтобы тот отступил.
«Вот почему он сможет победить Темного лорда, — подумал Драко. — Он не знает правил. Он не знает, чего делать нельзя».
— Защищать темного мага — все равно, что быть одним из них, — заявил кто‑то, набравшись мужества. Кто‑то неприметный в толпе взмахнул палочкой, и в тусклом свете факелов мелькнуло «редукто».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: