Сара Бреннан - Договор с демоном
- Название:Договор с демоном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-067134-2, 978-5-271-34106-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Бреннан - Договор с демоном краткое содержание
Мир колдунов, которые вызывают демонов и приносят им в жертву невинных людей ради обладания магической силой. Ярмарка Гоблинов, которая помогает пострадавшим от колдовства. Думаете, это фантазия автора? А может реальная история?
Невероятной силы ливни, затопляющие города, неожиданные похолодания, достигающие рекордных температур, штормовые ветры, горящие леса.
Думаете это проделки природы? Нет! Эти катаклизмы вызваны смертельными схватками демонов и колдунов. Чтобы обладать силой, которая вызывает небывалые природные явления, колдунам и демонам нужны обычные люди. Вы и не заметите, как придут за вами. Будьте осторожны и бдительны, если встретите человека с черными глазами!
Договор с демоном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэй подошла к нему и взяла в руку талисман. На коже под ним виднелся серебристый шрам — узелки нитей и верхушки кристаллов отпечатались у Ника на груди.
— Тебе больно его носить?
— Да.
— Тогда зачем надеваешь?
— Затем, что так хочет Алан, — рявкнул в ответ Ник. Он выхватил у нее амулет — тот сразу лег поверх шрама — и отвернулся.
— Я не отвлекаюсь, — сказала Мэй. — Просто голова занята.
Голова у нее была занята с самого утра. Легко сказать себе, что кого-то спасешь, а вот с чего при этом начать? Все, что приходило на ум, в конце концов, сводилось к современной версии сольного рыцарского похода во спасение прекрасной дамы — очень смелого, пафосного и так далее, но едва ли результативного.
Если уж играть в сказочных рыцарей, то в походы ходить надо армией.
— О чем думаешь?
Она повернулась в пассажирском кресле и обвела взглядом дивный профиль Себа, сидящего за рулем. Ей вдруг стало совестно перед ним. Дивные профили грех игнорировать.
Мэй улыбнулась самой лучезарной улыбкой.
— Об армиях.
— Неужели вступить хочешь? — спросил Себ. — Не то, чего я от тебя ожидал, но сойдет.
— Нет, возглавить.
— Вот это уже в твоем духе, — признал он и усмехнулся ей краем губ.
Себ всю неделю был настоящим чудом: пытался поладить с Джеми, подвозил домой, в школу и в кишащие демонами виноградники, и не напоминал ей о данном обещании. Он даже ни разу не попытался ее поцеловать; не раздражался из-за ее угрюмого молчания в дороге.
Несколько месяцев назад Мэй познакомилась в пабе с парнем, который привел ее прямиком к Нику и Алану. Попадаются в толпе такие люди, которые умеют решать разные странные проблемы, знающие ответы на вопросы. Может, они смогут как-то помочь?
Даже если они не отыщутся, всегда можно попробовать отвлечься от забот. А для этого сгодится все, что не даст думать о Нике.
— Хочешь, сходим сегодня куда-нибудь?
Себ заморгал.
— Хорошо, — сказал он. — А куда?
У Мэй загудел телефон. Она вынула его из кармана и прочла сообщение:
«Ты где?»
Писал Ник.
Нет, его, конечно, надо спасать, но бежать к нему на зов? Не хватало только все дни напролет учить его человечности, а самой при этом вести себя по-собачьи. И зачем сегодня встречаться наедине с тем, кто вчера дал тебе от ворот поворот?
— Ну, — произнесла Мэй, выключая телефон, — сегодня же пятница. Могли бы сходить в клуб потанцевать.
Как правило, все собирались в «Часах». Там имелся подвальный этаж, относительно тихий, за что Мэй и любила этот клуб, несмотря на обилие народа. А еще по пятницам в нем играли инди-музыку. У Себа других идей не нашлось, поэтому они встретились у начала Литл-Касл-стрит и пошли по улице в направлении клуба.
— У тебя смешная футболка, — проронил Себ, когда они миновали бар с огненно-красным освещением и серыми, как графит, столиками.
Мэй потянула себя за подол серой футболки и посмотрела на надпись «Устала быть Белоснежкой».
— Это цитата из Мэй Уэст, — пояснила она, пытаясь взять его за руку. Себ вздрогнул и шарахнулся в сторону.
— Кто такая? — спросил он.
— Себ, — спросила вполголоса Мэй, — с тобой все хорошо?
Он растерялся, а потом кивнул.
— Я только немного… — он запнулся, чтобы прокашляться, — …мне нужно в туалет!
— Ладно, — отозвалась Мэй.
Себ посмотрел на нее каким-то ошалелым взглядом и добавил:
— Поверь, так будет лучше.
Не успела она потребовать объяснений, как Себ сбежал, и ей осталось только оглядываться по сторонам — не напустил ли кто рядом какого-нибудь одуряющего газа.
И тут Мэй увидела танцы. Как правило, посетители «Часов» не танцевали в цокольном этаже, трясясь и дергаясь так, что мама не горюй, а собирались для этого наверху, поближе к ди-джеям. А еще кто-то тихо насвистывал рядом — тихо-тихо, чуть слышно. И все же звук пробегал холодком вдоль спины, словно шепот, заставлял ноги двигаться в такт. Мэй спохватилась на том, что выстукивает странный ритм. Она прошла в конец зала к танцующим, остановилась прямо перед ними и сказала:
— Привет крысоловам!
Дудочник сидел прямо перед ней в глубоком кресле, положив ногу на ногу. Его темные глаза при взгляде на Мэй сверкнули красным. Он ухмыльнулся совсем как в тот раз, на Ярмарке, когда пытался всучить ей ожерелье из костей.
— Девчонка с Ярмарки, которая не из местных, — произнес он и перестал насвистывать. Толпа за ним затанцевала вразнобой и более осмысленно. — Не запомнил твоего имени.
— Шустрее надо схватывать, — произнесла Мэй. Дудочник поднялся. Его угловатое тело двигалось на удивление плавно, почти грациозно.
— Вообще-то я довольно шустер.
— Незаметно.
— Меня зовут Маттиас, — снова осклабился он и начал напевать себе под нос. Звук странным образом отдавался в костях. Движения танцоров вдруг стали опять синхроннее и глаже.
— А я Мэй, — ответила она, и дудочник взял ее за руку.
Его костлявые пальцы были на ощупь как камень — словно от игры на сотне всевозможных инструментов, а мелодия, которую он напевал, направляла, вела Мэй, будто руки партнера: она точно знала, куда он хотел ее подвинуть, как развиваться танцу.
Мэй сосредоточилась на том, чтобы двигаться не в лад, не попадать в такт с остальными.
— Что ты делаешь? — прокричала она, оглядывая колышущуюся толпу.
— Тебе не о чем беспокоиться. Я же сказал: ты не в моем вкусе. Мне нравятся высокие, достаточно опытные и с красивыми голосами. — Маттиас ухмыльнулся, касаясь рукой ее горла. — А ты, готов спорить, поешь фальшиво, — произнес он ей на ухо.
Мэй отвлеклась и снова задвигалась в ритм с остальными — волнами к его берегу. В следующий миг она прицельно лягнула дудочника под колено ногой в тяжелом ботинке.
— Ты что, кормишься этим, да? Звуки, то, как под них люди двигаются… это дает тебе магию!
Мрачные цвета клуба слегка поплыли у нее перед глазами — так отчаянно Мэй старалась не поддаваться музыке дудочника. Высохшее лицо Маттиаса обрамляли оттенки угля и пламени — словно он стоял на фоне адского зарева, только этот ад сжигал сам себя.
— Уж лучше питаться энергией, чем скармливать людей демонам, как считаешь? — спросил дудочник. — Только эта наука не дается бесплатно. Мои родители уже много лет не сказали ни слова. Зато регулярно пишут мне записочки. Говорят, что гордятся мной.
Мэй воззрилась на него.
— Ты что, украл у них голоса?
Маттиас рассмеялся.
— Кто-то должен платить крысолову, милочка. И мне не нравится, когда колдуны берут то, что покупалось дорогой ценой. Ты в курсе, что сейчас происходит на Ярмарке Гоблинов?
— Понятия не имею, — призналась Мэй. — А ты в курсе, что Круг Обсидиана разработал новую метку?
Маттиас застыл, и танцовщики — вместе с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: