Сара Хагерзак - Самба

Тут можно читать онлайн Сара Хагерзак - Самба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Самба
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Хагерзак - Самба краткое содержание

Самба - описание и краткое содержание, автор Сара Хагерзак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Профессор зельеварения Северус Снейп вытащил из рукава палочку и заблокировал камин, чтобы никакие незваные гости не помешали ему наслаждаться теплом огня и дорогим коньяком, налитым в широкий бокал. Пожалуй, этот вечер мог бы претендовать на звание идеального — если бы не письмо… AU относительно эпилога 7 книги, возможен некоторый ООС персонажей. Предупреждение: нелинейность во времени

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Джинни Уизли, Минерва МакГонагалл, Гарри Поттер

Приключения/ Любовный роман || гет || PG-13

Размер: макси || Глав: 22

Начало: 25.06.08 || Последнее обновление: 24.08.09

Самба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Хагерзак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только молодой человек скрылся за дверью кабачка, всё воодушевление Джинни тут же пропало, и она, облегченно выдохнув, откинулась на спинку стула.

— Слава Мерлину, он ушел!

— Вы хотите сказать, что весь этот балаган был устроен для того, чтобы отделаться от мистера Таггера? — усмехнулся Снейп.

— Простите, профессор, — виновато улыбнулась Джинни. — Он совершенно не понимает намеков, и я от него так устала! Он хотел потащить меня в Лондон: предлагал прогуляться по магазинам в Косой аллее. Как он не понимает, что там все снова будут на меня пялиться! Все мужчины — просто тупые, бесчувственные идиоты!

— Спасибо, мисс Уизли, — осклабился Снейп в ответ на её последнее замечание.

— Я не имела в виду вас, — отмахнулась Джинни. — Вернее, к вам я уже привыкла, и кроме того, вы не пытаетесь строить из себя галантного кавалера.

«К тому же, я не воспринимаю вас как мужчину», — добавил про себя Снейп. Пожалуй, на этом месте ему следовало бы удалиться: он уже сыграл свою роль, избавив Джинни от надоевшего ей кавалера. Но уходить отчего‑то не хотелось, и профессор продолжал сидеть за столиком, наблюдая, как Джинни маленькими глотками пьет свое сливочное пиво, и отпуская едкие комментарии по поводу заходящих в «Три метлы» студентов. Ему нравилось слушать, как Джинни смеётся его ядовитым шуточкам, нравилось смотреть, как в её глазах зажигаются озорные огоньки, почти совсем пропавшие после расставания с Гарри. Казалось, что девушка тоже не тяготится его присутствием.

— Давайте пообедаем здесь, — через некоторое время предложила она. — Раз уж я выбралась из замка, не хочется возвращаться так быстро. А если я останусь одна, Леон точно снова прицепится ко мне.

— Розмерта совершенно не умеет готовить, — скептически заметил Снейп. — А Лондон, как я понял, вас не устраивает…

Какое‑то время он оценивающе смотрел на Джинни, а потом сказал:

— Я могу отвести вас в одно малоизвестное место… Ничего особо изысканного не обещаю, но могу гарантировать теплый прием, вкусный обед и то, что на вас никто не будет, как вы изволили выразиться, пялиться.

Когда они вышли на улицу, профессор протянул Джинни руку.

— Нужно будет аппарировать, я задам направление…

Место, в котором они оказались, произвело на Джинни именно то впечатление, на которое рассчитывал Снейп. Ему было приятно видеть, как она восхищенно озирается по сторонам, стоя на тропинке, окруженной засыпанными снегом деревьями. В Хогсмите снега было мало, и на дороге он был наполовину перемешан с грязью. Здесь же, в лесу, всё было укрыто нетронутым белым покрывалом, и царившая вокруг тишина нарушалась лишь легким шелестом падавших с еловых веток снежных шапок.

Окруженная сугробами тропинка заканчивалась небольшой поляной, на которой стоял самый настоящий пряничный домик. По крайней мере, именно такие ассоциации вызывали покрашенные в розоватый цвет резные наличники на окнах и деревянные узоры под крышей. На лай выскочившей из конуры собаки из дома вышла крошечная старушка. Судя по её росту, можно было смело утверждать, что среди её предков были гномы. Заметив гостей, старушка приветливо заулыбалась и засеменила им навстречу.

— Северус! Какая приятная неожиданность! Микки будет рад снова увидеть тебя. Ты давно не появлялся, особенно с этой стороны…

Снейп приветливо кивнул старушке:

— Мэлори, это Джинни Уизли. Она, как и я, работает в Хогвартсе. Джинни, это Мэлори Нокс, хозяйка этого дома, настоящий мастер готовить разные вкусные вещи.

Старушка, немного суетясь, пригласила их в дом.

— Придется немного подождать, — вздыхала она, усаживая гостей за низкий деревянный стол в теплой, светлой комнате. — Обед в печке, но ещё не поспел… Если бы ты предупредил нас заранее, я бы приготовила что‑нибудь особенное, а так придется разделить с нами нашу скромную трапезу…

Снейп усмехнулся. Хотя он действительно давно не был у Ноксов, но «скромные трапезы» Мэлори он ещё не забыл.

— Микки! — крикнула хозяйка, возясь у печки. — Спускайся, у нас гости!

Узкая лесенка, ведущая на второй этаж, скрипнула, и на ней появился старичок — такой же маленький, как и его жена, лысый как коленка, но зато обросший длинной белоснежной бородой. Он довольно потирал руки и посмеивался сухим старческим смехом.

— Я уж думал, что ты нас совсем позабыл… Но всё равно откладывал для тебя кое–какие книжки. Сейчас редко попадается что‑то интересное, — вздохнул старичок. — А тех, кто понимает в нашем деле, и того меньше. Твоя невеста? — лукаво спросил он, с интересом взглянув на Джинни.

Снейп помотал головой.

— Это моя коллега, Джинни Уизли.

Нокс учтиво поклонился и поцеловал девушке руку. Это выглядело так забавно и неожиданно, что Джинни слегка хихикнула.

— И что мисс преподает? — поинтересовался Нокс.

— Я не преподаю, — улыбнулась Джинни. — Я медиковедьма, помогаю мадам Помфри.

Мэлори тут же всплеснула руками и начала жаловаться ей на свои старческие хвори. Девушка внимательно слушала и понимающе качала головой, и через несколько минут женщины уже что‑то увлеченно обсуждали, а потом вместе принялись крошить салаты к обеду. Было видно, что Джинни нравится этот дом и его хозяйка. Выросшая в сельском доме среди простого, но основательного хозяйства, она наслаждалась привычной обстановкой и с видимым удовольствием хлопотала около стола.

Поняв, что мисс Уизли пока не нуждается в его обществе, профессор быстро поддался на уговоры хозяина и вместе с ним направился на второй этаж.

Собственно, это был даже не этаж, а широкая галерея, опоясывающая нижнюю комнату. Здесь были явно использованы чары расширения пространства: снаружи домик выглядел совсем крохотным, да и нижняя комната не производила впечатления слишком большой. Профессор остановился и с удовольствием втянул знакомый запах. Книжная пыль, старинные чернила, кожа и пергамент… Сколько бы книг он ни собрал в своих подземельях, там всё равно не было этого запаха, этой неповторимой атмосферы, присущей лишь библиотекам и букинистическим магазинчикам, таким как этот.

Микки Нокс был букинистом. Снейп перетаскал отсюда к себе в слизеринские подземелья немало редких изданий. Старый гном хорошо знал его предпочтения и всегда оставлял то, что, по его мнению, могло заинтересовать Северуса.

Профессор улыбнулся, слушая его рассуждения о нравах и характерах магических фолиантов, хранящихся здесь. Он знал эту лавочку и её хозяина уже давно. Ещё в юности, зная наперечет все книжные магазины Косой аллеи, он всегда особенно любил теплую и какую‑то домашнюю атмосферу магазинчика Микки Нокса. Постепенно он был включен хозяином в узкий круг посвященных и узнал, что из открытого всем желающим помещения в Лондоне есть волшебный ход, перемещающий в пространстве и дающий возможность попасть в тайное убежище гномов — маленький домик в лесу, где Нокс держал свою личную библиотеку. Часть этих книг он иногда продавал «избранным» клиентам, часть хранил только для себя. Здесь же миссис Нокс в огромной белоснежной печке пекла вкуснейшие булочки, которые тоже служили источником небольшого дохода для этой пожилой пары.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Хагерзак читать все книги автора по порядку

Сара Хагерзак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самба отзывы


Отзывы читателей о книге Самба, автор: Сара Хагерзак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x