Светлана Ст. - Выродок
- Название:Выродок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Ст. - Выродок краткое содержание
1999 год. Волдеморт убит, Пожиратели погибли или арестованы. Министерство хочет морально раздавить аристократов, чтобы те больше никогда не бунтовали. Дабы всем стало ясно, какая участь теперь ждет высокородных, Драко Малфой направлен работать к Артуру Уизли. Драко хочет выбраться из тюрьмы, чтобы возглавить борьбу за освобождение Британии от грязнокровок. Артур Уизли хочет найти урода, создающего портативные Черные Дыры. Кто победит в этом противостоянии? Производственная драма, НИКАКИХ ЛЮБОВЕЙ, AU (в т. ч. для 7–ой книги) и ООС. Спасибо фику Aspen «Eight Days a Week» за прекрасную идею
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Артур Уизли, Перси Уизли, Долорес Амбридж, Панси Паркинсон
Angst/ Драма/ Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 25
Начало: 29.07.07 || Последнее обновление: 01.05.10
Выродок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, что вы! – девушка вздрогнула. – Просто вы уже три дня лежите без сознания…
— И то хлеб, что Министерство нам ничего больше не запретило, — хмыкнул Драко, как вдруг смысл сказанного незнакомкой дошел до его сознания. – Три дня, вы говорите?! А с Уизли что? Там еще Уизли был!
— С вашим начальником все в порядке, мистер Малфой, — энергично закивала целительница. – Он уже ходит. Это вы нас заставили поволноваться…
— Так, понятно, — слова собеседницы немного успокоили юношу: все‑таки во время их последнего разговора нищеброд выглядел не слишком хорошо. — А как нас нашли?
— После каждого целевого выезда ваш начальник всегда возвращался в Министерство и докладывал о проделанной работе, — девушка явно была рада возможности поговорить. — А три дня назад он не пришел, хотя знал, как нужна мракоборцам любая информация! Они заподозрили неладное и отправились в особняк, где вы работали. Никого там не обнаружив, мракоборцы начали поиски. След от вашей трансгрессии был совсем слабеньким, но его сумели засечь и трансгрессировать иуда же, куда и вы. Мракоборцы нашли ваше письмо, — оно сильно обгорело, но разобрать слова было можно, — и чуть с ума не сошли от страха!
Драко сильно сомневался, что мракоборцы могут сойти с ума от страха, но его интересовало другое:
— Когда они прибыли на то место, куда нас трансгрессировало?
— В девять часов вечера, мистер Малфой.
— Значит, мы там четыре часа ползали… Не так уж и долго! Это я, идиот, решил отправиться на поиски людей, хотя нужно было ждать мракоборцев там, куда нас трансгрессировало. Зря мы пошли, только силы зря потратили!
— Что вы, мистер Малфой! – целительница смотрела на собеседника с нескрываемым ужасом. – Вы хоть понимаете, куда вас забросило?! Это же родильная площадка диких драконов! Они в прибрежный песок зарывают свои яйца! Если бы вы там остались, вас бы неминуемо сожгли! Драконы ведь даже камень расплавили, под которым вы спрятали письмо! Я еще удивляюсь, что мистер Уизли мало пострадал! Вы чудом спаслись, это самое настоящее чудо!
— Значит, я пострадал больше, чем Уизли? – юноша помнил, как жутко выглядел нищеброд.
— Да, мистер Малфой, больше, — незнакомка помрачнела. – Вашего начальника жгли с большого расстояния, а вас – прямо в упор… Но вы ни в коем случае не должны расстраиваться! – с силой сказала она. – Вам очень повезло, мистер Малфой! У вас сохранились глаза, все черты лица, зубы, язык и все лицевые нервы и мышцы! Это невероятная удача при степени ваших ожогов – один шанс на миллион!
— А… руки? – на мгновение Драко показалось, что все это происходит не с ним.
— С руками все тоже очень хорошо, — девушка тревожно взглянула на собеседника. – Сохранились даже нервы пальцев! Вот только тут что‑то странное… Мистер Уизли говорил, что руки вы обжигали дважды, возможно, все необычное связано именно с этим. Но палочку держать вы наверняка сможете!
— Что странное случилось с моими руками? – резко спросил юноша. Поскольку целительница промолчала, он закричал: — Объясните, что случилось с моими руками! Я имею право знать!
— Что здесь за шум? – в палату вошла пожилая женщина в мантии целительницы. – Рада видеть, что вы уже пришли в себя, мистер Малфой. Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, но я хочу понять, что случилось с моими руками!
— Вы получите все необходимые разъяснения, мистер Малфой, — невозмутимо ответила старшая из женщин. – Но сейчас три часа ночи, и, боюсь, для долгих рассказов это не самое подходящее время. И, кстати, мистер Малфой, вы есть хотите?
Драко прислушался к своим ощущениям и кивнул:
— Да, мэм, хочу. Очень хочу!
Целительница кормила его с ложечки, словно младенца, но противоречить ей не было сил.
Поев, юноша уснул и окончательно пришел в себя только после полудня.
Пользоваться руками Драко все еще не позволяли ни при каких обстоятельствах. На протесты пациента целители не обращали внимания. Кормили юношу по–прежнему с ложечки.
После завтрака он потребовал, чтобы ему сообщили, какие травмы он получил, однако в долгих и запутанных обяснениях не нашел ничего нового по сравнению с ночным рассказом сиделки. Целители также сказали пациенту, что сделали ему перевязку, пока он спал. По их словам, заживление ожогов шло хорошо.
Тогда, подумав, Драко спросил, может ли поговорить со своим начальником. Посовещавшись, целители разрешили эту встречу.
Через несколько минут в палату вошел Уизли. Увидев его, юноша испытал настоящий шок. Драко помнил, как жутко выглядел нищеброд после встречи с невидимым драконом. Но сейчас начальничек был совершенно таким же, как и всегда, только волосы почти полностью сгорели, а на левом виске у самых корней волос появился небольшой, едва заметный шрам. Юноша впервые задумался, ЧТО имеют в виду целители, говоря: «Вам очень повезло».
— Добрый день, сэр, — он надеялся, что голос его звучит как обычно.
— Добрый день, мистер Малфой, — Уизли кивнул и сел на стоящий у кровати стул. – Впрочем, мне кажется, что от подобных церемоний мы можем отказаться. Большинство знакомых называют меня Арти. Насколько я знаю, вам не нравится, когда к вам обращаются по имени, так что я могу называть вас по фамилии.
— Мне это не кажется хорошей идеей, сэр, — одна мысль о том, что нищеброд может обращаться к нему по имени, привела юношу в бешенство. – Я ведь по–прежнему остаюсь вашим подчиненным, сэр.
— Как угодно, мистер Малфой, — начальничек пожал плечами. – Так о чем вы хотели меня спросить?
— Сэр, — Драко очень надеялся, что его голос не дрожит, — вы видели мои ожоги?
— Нет, мистер Малфой, — Уизли покачал головой. – Я был без сознания, когда меня нашли, и очнулся уже в больнице… А на перевязки посторонних не пускают. Целители говорят, что ожоги очень сильные, но заживают хорошо, так что вам повезло.
— Я это уже слышал, сэр.
— Мистер Малфой, — нищеброд сморщился, словно жевал лимон, — на драконьей реке вы спасли мою жизнь. Я перед вами в долгу, а долги я привык платить. Однажды оплачу и этот…
— Не стоит благодарности, сэр, — подобного идиотизма юноша от собеседника не ожидал, — это просто работа. Я не сомневаюсь, что вы точно так же вытащили бы меня, если бы я обгорел первым. Кроме того, мы попали в родильный дом диких драконов исключительно по моей глупости… Говорить тут не о чем.
Начальничек пожал плечами, но ничего не сказал. Некоторое время оба молчали.
— Мистер Малфой, — засуетился вдруг Уизли, — разумеется, время вашего пребывания в больнице считается отбытием принудиловки. Все необходимое вам лечение будет оплачено Министерством, как и лекарства, и восстанавливающие процедуры… Ваша волшебная палочка, к сожалению, сгорела на драконьей реке, но мистеру Оливандеру уже заказана новая, точная копия прежней. Работу оплатит Министерство. Если же аналог вашей прежней палочки вам почем‑либо не подойдет, Министерство возместит мистеру Оливандеру все затраты по выбору вами другой палочки…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: