Марго Ланаган - Лакомые кусочки

Тут можно читать онлайн Марго Ланаган - Лакомые кусочки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лакомые кусочки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-063151-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марго Ланаган - Лакомые кусочки краткое содержание

Лакомые кусочки - описание и краткое содержание, автор Марго Ланаган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Странная, причудливая история, основанная на старинной германской легенде, известной нам по сказке братьев Гримм «Белоснежка и Краснозорька».

Когда становится по-настоящему плохо — в человеческую судьбу вторгаются загадочные силы…

Молодая женщина, ставшая жертвой насильников, переносится в мир фейри Лонгфилд — мир, где предстоит расти ее дочерям Бранзе и Эдде.

Однако кроме миров людей и фейри существуют и миры иные.

Из одного приходит Зло — из другого Добро…

Лакомые кусочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лакомые кусочки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марго Ланаган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сколько раз, хотя бы примерно?

— Четыре или пять… Говорю же, я не…

— И всегда через один и тот же перфорационный канал?

Госпожа Энни пристыженно ссутулилась.

— Вряд ли, — тихо произнесла она. — Наверное, он проделал несколько пер… перфер… каналов.

Мисс Данс резко встала и подошла к окну.

— Задала ты мне задачу, лечуха, — неожиданно мягко сказала она стеклу и улице за окном.

— Киса! — радостно сообщил Озел и протянул чародейке деревянного кота.

— Я говорила ему не ходить, — сказала Энни. — И помогла пробить только первый перф… только в первый раз.

Мисс Данс опять отвернулась к окну, однако ее затылок и прямая спина наводили на старуху не меньше ужаса.

— Будьте любезны, вдова Байвелл, опишите в подробностях , каким образом вы смогли осуществить перфорацию.

— Киса!

— Озел, покажи свою кису мне, — тихонько промолвила Эдда и протянула ладонь. Мальчик неохотно положил в нее игрушку.

— Это было очень давно, — жалобно сказала госпожа Энни. — Я уж всего и не вспомню.

— И тем не менее мне нужно иметь детальное представление о процедуре, если вы хотите, чтобы я разобралась с той кашей, которую вы же и заварили. Разумеется, на это уйдет время. — Из седельной сумки, оставленной на стуле перед дверью, мисс Данс извлекла набор для письма и небольшую коробочку, которую передала Эдде. — Будь добра, насыпь три хороших щепотки этого порошка в бокал с вином или водой. Не волнуйтесь, — прибавила она в ответ на испуганное «ох» госпожи Энни. — Это не колдовское зелье. Напиток просто придаст мне сил, поскольку я всю ночь не спала, а сегодня много предстоит сделать. Энни, полагаю, я могу доверять вам и рассчитывать на то, что вы изложите все события, связанные с нашим делом, без воздействия волшебных отваров и порошков?

— Д-да, — запинаясь, выговорила знахарка.

— Тогда приступим. — Мисс Данс села у окна и начала расставлять письменные принадлежности.

Эдда взяла коробочку, другой рукой подхватила Озела с его игрушкой и вышла. На лестнице их поджидал Андерс.

— Кто эта тетя? — спросил он, едва закрылась дверь.

— О-о, эта тетя очень ученая и, надеюсь, могущественная, — ответила Эдда. — Идем, нужно заварить специального чаю, чтобы ее голова продолжала соображать как следует.

— У нее красивая кобылка, — заметил мальчик, щегольнув новым словом, услышанным от мистера Дита.

— Ах, — мечтательно вздохнула Эдда и улыбнулась, — у нее все красивое!

— Вас не утомляет целый день трястись в экипаже и глядеть на равнины? — спросил я у матушки Рамстронг.

— Иногда попадаются и холмы, — ответила она, бодрая и свежая, словно только что проснулась.

«У меня двое малышей и третий на подходе, — со смехом сказала мне госпожа Тодда чуть раньше. — Поездка для меня — как отдых».

— Кроме того, мы проезжали через болота. Утомляешься как раз от новизны, от чужих мест и людей — за два дня можно и устать.

— Столько проехать и все ради одного разговора? — Я поглядел из окошка на улицы Сент-Олафредс, в сумерках блестевшие от мелкого дождя и света фонарей. — А чародейка все равно уже здесь. Мы могли бы вызвать ее письмом.

— Нет. Чтобы получить представление о твоей беде, нужно тебя увидеть.

— Угу, — вздохнул я. — Писаный красавец.

— Верно. — Матушка Рамстронг негромко рассмеялась.

Добрая женщина проводила меня до дома и вкратце рассказала Ма и Па о нашей поездке. Когда она удалилась, по унылому выражению лиц моих родных я ясно прочел, что они ожидали иного результата.

— Я думал, она тебя расколдует, — разочарованно протянул мой брат Миллвил.

— Надеюсь, так и будет, — скрипя зубами, ответил я. Мисс Данс произвела на меня такое сильное впечатление, что я в общем-то действительно верил в нее, но сейчас тоже почему-то ощутил острое разочарование. — Только это нелегко.

— Чего ж она хочет, эта ведьма? Денег? Скажи, она требовала денег?

— Тихо, Милл, — приструнила брата Ма, но он не сводил с меня выжидающего взгляда.

— Чтобы найти средство, ей нужно выяснить все подробности этой истории. Там замешана куча народу: и Рамстронг, и Тизел Вурледж, и вдова Байвелл. Мисс Данс должна поговорить с каждым.

— Что возьмешь с женщины? Болтовни много, толку мало. — Миллвил громко зевнул.

Он радовался моему отсутствию, вдруг дошло до меня, и теперь злится, что я вернулся. Миллвилу только на руку, если я никогда не избавлюсь от своей медвежести, ведь тогда он будет считаться полноправным старшим сыном, сможет командовать Хэмблом и всеми остальными.

— Баллок, ты голоден? — спросила Ма, пряча свои истинные чувства за доброй заботой.

— Нет, — ответил я, — вымоюсь и сразу лягу спать. Не волнуйся, мам, вдова сытно кормила меня. А матушка Рамстронг присматривала за мной почти так же хорошо, как ты.

Мне хотелось подойти и поцеловать Ма, однако я не стал делать этого, опасаясь, что она испуганно отшатнется от моего мохнатого лица. Я был рад видеть ее худенькую фигурку, и озабоченное лицо Па, и моих бездельников-братьев. Дом есть дом, и не важно, с кем ты делишь кров, не важно, что кто-то ленив, вспыльчив или робок. Мне было приятно смотреть на всех них, приятно, что здесь стоит моя кровать, привычная и уютная, которая пахнет мной, что больше не слышен грохот колес экипажа. Я постарался отогнать все прочие мысли, чтобы как следует отдохнуть и проснуться с новой надеждой.

— Все, дальше заходить опасно — можно утонуть, — сказала госпожа Энни, стоя у быстрого ручья. — Тогда, правда, было лето, и вода доходила только до этого места. — Вдова указала рукой. — Видите старую иву — вон ту, самую раскидистую, у которой ветви обвязаны ленточками желаний? Мы стояли на камнях под ней.

Мисс Данс, выспавшаяся и бодрая, стояла, уперев руки в бока, и глядела на широкий бурный поток.

— Отлично, — промолвила она и окинула взглядом прибрежный песок, словно искала подходящий плоский камушек для игры в «блинчики». — Вам лучше отойти подальше, — рассеянно сказала чародейка.

— Вы не взяли с собой никаких трав? — удивилась госпожа Энни. — Разве не надо развести костер?

Мисс Данс очнулась от глубоких дум, недоуменно вздернула брови и неожиданно расхохоталась.

— С тобой опасно связываться, лечуха!

— Почему? — не поняла Эдда.

— Потому что в тонких материях нельзя использовать предметы из материи реальной. Неудивительно, что стыковой элемент треснул, и временные пласты сдвинулись.

— Я же не знала… — робко проговорила вдова.

— Если бы вы, почтенная, потрудились спросить меня, я бы просветила вас, во избежание беды, — парировала чародейка. — Назад! — скомандовала она и взмахнула худыми сильными руками.

Все отступили назад: Тодда и Рамстронг — оба держали на руках сыновей, затем Эдда и вдова Байвелл, на лице которой застыло смешанное выражение настороженности и обиды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марго Ланаган читать все книги автора по порядку

Марго Ланаган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лакомые кусочки отзывы


Отзывы читателей о книге Лакомые кусочки, автор: Марго Ланаган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x