akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Тут можно читать онлайн akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рики Макарони и Наследники Врагов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов краткое содержание

Рики Макарони и Наследники Врагов - описание и краткое содержание, автор akchisko_san1, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…

Рики Макарони и Наследники Врагов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Наследники Врагов - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko_san1
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Согласен, Северус. Пожалуйста, приведите Барти Бэскотта, — распорядился директор. — Разбудите его, если потребуется. Долорес Амбридж может исцелиться в любую минуту.

— Она не захочет, сэр, — убежденно заявила Рози.

Снейп тенью скользнул прочь. После его ухода Дамблдор не стал спрашивать снова, не хочет ли кто добавить новое к уже сказанному. Рики отдавал ему должное — старый параноик прекрасно умел нагнетать обстановку, когда считал нужным. И потянулись долгие минуты ожидания. Зловестра пару раз тяжко вздохнула, из чего можно было заключить, что на ее нервах это играет лучше, чем на совести предполагаемых нарушителей. Рози и вовсе полезла за шоколадушкой, которую беспрепятственно съела, а вторую щедро разорвала на четыре части для своих друзей. Рики даже не поморщился, поскольку решение директора переключило его целиком.

Да, дело приняло совсем неожиданный оборот, и Рики погрузился в раздумья. О преподавателе защиты он и забыл. Он и сам желал бы знать, что надо Бэскотту, но не думал, что гриффиндорская мафия предоставит ему возможность присутствовать при выяснении этого вопроса.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем вызванное лицо переступило порог учительской. Родственник Гвенды Чайнсби имел заспанный вид, но, определенно, привел себя в порядок. Профессор Снейп следовал за ним, заботливо прикрывая путь к бегству.

— Собрание? В такое время? Кто это придумал? — возмутился Бэскотт, не без удивления оглядывая присутствующих.

— Я, — сказал Дамблдор.

Было видно, что Бэскотт подумал секунду, прежде чем выбрать свою тактику.

— Знаете, Дамблдор, — возмутился он, — в моем контракте не сказано, что меня могут побеспокоить во внеурочное время.

— Что поделать, работа в школе такова, что в любой момент может потребовать внеплановой активности, — доброжелательно произнес директор. Внезапно его взгляд сделался суровым. — Дело в том, что присутствующие здесь студенты недавно дышали свежим воздухом. Это не запрещено, конечно, но… Вы не просили их выйти?

— С какой стати? — пренебрежительно фыркнул Бэскотт, даже не удостоив ребят взглядом.

— Вынужден спросить еще раз, — вздохнул Дамблдор. — Не уговаривали ли Вы этих учеников, Барти? Подумайте хорошенько.

— Нет, говорю! — чуть громче, но все еще вежливо произнес Барти Бэскотт, и даже Рики, зная, что это правда, посчитал его тон подозрительным. К тому же профессор защиты соизволил таки скользнуть взглядом по ученикам, как бы лениво интересуясь, из‑за кого весь сыр–бор. — А что, они выходили?

— Да. Нам хотелось бы знать, как со всем этим связаны Вы, — ответила МакГонагол.

— Боюсь, что никак, — пожал плечами Бэскотт, принимая вид оскорбленной невинности.

Даже ничего не знающие первокурсники как бы невзначай потянулись за палочками. Рики одобрительно кивнул; ночное происшествие было полезно хотя бы в том смысле, что звездные детки разобрались, что собой представляет старая гвардия.

— Брось, Барти, — отрезал профессор Снейп. — Даже дети поняли, что мы имеем в виду!

— Вот как? — Бэскотт повернулся в ту сторону, где стоял Рики в более многочисленной компании, чем та, которую представляли собой только Ральф и Тиффани. — И что же они имеют в виду?

— Сэр, их интересует, как вы связаны с Упивающимися смертью, — выпалил Артур прежде, чем его успели остановить.

— Чушь! — вскричал Бэскотт, но было заметно, что он испугался.

— А твое деловое предложение, Барти, — заговорил Снейп в зловещей тишине, — мне почудилось?

— Я не имел связи с Упивающимися смертью, — враз переполошился преподаватель защиты, и внезапно сдался. — Ну ладно, я скажу. Я не делал ничего, что нарушило бы закон, и не связывался ни с кем из преступников. Наоборот, я… я охранял от них Ларриуса Огдена.

Коронное признание было увенчано скромным потупленным взором. А у слушателей на бесконечно долгое мгновение отпали челюсти — Рики потом поставил свою на место рукой — и отнялись языки. Зато позже последовал взрыв. Казалось, объяснений потребовали все разом.

— Да, его дед меня нанял. Я ведь все равно находился рядом. Учитывая мой опыт в подобных делах. Ну, я старался. А что такого? Получать два заработка за одно и то же — и удобно, и не предосудительно.

Бэскотт объяснялся и объяснялся. Пока он это делал, Рики перехватил торжествующий взгляд Рози Гойл и невольно посочувствовал Ларри Огдену: такого, чтоб милая барышня теперь не воспользовалась возможностью задразнить «золотого ребенка, которого все охраняют», он представить не мог.

— Ладно, в этом мы разберемся, — пообещал Рональд Уизли. — Ты точно в порядке, детка? — ласково обратился он к дочери.

— Конечно, папа, — кивнула та.

Рики был потрясен хитростью Бэскотта. Это же надо! Но его подозрительное поведение теперь не смущало юношу. Интуитивно он всегда знал, что Бэскотт слишком осторожен, чтобы влипнуть в историю. «А я, увы, в таких историях попросту прописан. Совсем как дядя Гарри», — подумал слизеринец.

— И что, опасным было Ваше задание? — вкрадчиво осведомился Снейп, но директор жестом велел ему замолчать.

— Что же, Барти, это мы обсудим в более подходящее время, — сказал он буднично. — Сейчас уже поздно. Я полагаю, лучшее, что все мы можем сделать сейчас — разойтись по своим комнатам. Только мне, увы, придется остаться на посту — вдруг да понадоблюсь нашей уважаемой инспекции. Спокойной ночи, друзья мои.

— Надо же, год заканчивается не в больничном крыле, — шепнул он Лео, когда они отправились в спальню шестого курса. — Неужели я больше никогда туда не попаду?

— Попадешь, — усмехнулся Лео. — Ты найдешь, с чем.

За это Рики запустил в него подушкой.

— Какого черта! В начале сессии устроить такое! — ругался Артур на следующее утро.

Согласно спискам, непонятно по какому принципу составленным, подошла его очередь сдавать курсовую по заклинаниям. Жутко недовольный, Артур, тем не менее, принципиально не стал повторять в последний момент.

Рики же было трудно переключиться на школьную рутину по одной простой причине: он поверить не мог, что они так дешево отделались.

В туалет Миртл действующие лица ночной истории пробирались по отдельности, и так, чтоб за ними не следили. Когда Рики вошел, Мери как раз что‑то лениво вещала о Патронусах и дементорах.

— Но Мери, как же ты не растерялась! Одно дело — репетировать, и другое — столкнуться с ними наяву. Они же вызывают такие жуткие чувства! — покачал головой Дик.

Мери потупилась под пристальным вниманием всех присутствующим.

— Дело в том, — сообщила она своим туфелькам, — что я сталкивалась с настоящим дементором. Когда дома училась.

— Мерлин! Неужели… твой отец его к тебе подпустил? — ужаснулся Лео.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchisko_san1 читать все книги автора по порядку

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Наследники Врагов отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Наследники Врагов, автор: akchisko_san1. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x