Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона

Тут можно читать онлайн Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эти заманчивые сокровища дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона краткое содержание

Эти заманчивые сокровища дракона - описание и краткое содержание, автор Михаил Исхизов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация:

Занимательная и веселая история о том, как простодушный рыцарь, маг со скверной репутацией и гном-монах отправились за сокровищами огнедышащего дракона, и что из этого получилось. Посвящается всем отважным рыцарям, сражающимся с огнедышащими драконами, и всем магам, помогающим отважным рыцарям сражаться с огнедышащими драконами

Эти заманчивые сокровища дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эти заманчивые сокровища дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Исхизов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ладно, заплачу вперед, - вынужден был согласиться варвар. Физиономия у него стала такой кислой, что Мичигран улыбнулся.

- С тебя четыре злотые монеты, - объявил он.

- Что! - опешил Бахаррак.

Сощуренные глазки гнома лучились от удовольствия. Кажется в это мгновение он окончательно зауважал мага. Гордый эльф, от изумления, разинул рот.

- Ты что, слышишь плохо? Четыре золотые монеты, - повторил Мичигран.

- Я должен тебе отдать четыре золотые монеты?! - Бахаррак был настолько возмущен небывалым требованием, что, наверно, первый раз в жизни не добавил свое любимое: "Разрази тебя гром!"

- Конечно, - подтвердил Мичигран. - Четыре золотые монеты.

- Но я же варвар, разрази тебя гром! - зарычал Бахаррак. - И я не просто варвар, я назир Орды! - Если он бы мог, он сейчас непременно зарубил мага, не раздумывая о последствиях.

- Не хочешь платить - не плати, но и лечить мы тебя бесплатно не станем, - не упустил возможность поиздеваться над варваром Альдарион. - Будешь всю жизнь на одной ноге прыгать, как цапля на болоте.

- Варвары никогда не платят золотыми монетами, - возразил Бахаррак. - Варвары никому не платят золотыми монетами. Варвары вообще никогда никому не платят. Все, что им надо, варвары берут силой, разрази вас гром!

- Вот и лечись сам, - посоветовал Мичигран. - Если у тебя есть такая сила.

Теперь Бахаррак уставился на мага. Во взгляде этом были великая грусть и великое сожаление о том, что он, прямо сейчас, не может отрубить Мичиграну голову.

- Чего уставился? - спросил маг. - Я тебе не нравлюсь?

- Не нравишься, - подтвердил Бахаррак. - Убить тебя хочу.

- Убьешь и останешься на всю жизнь хромым.

- Как цапля на болоте, - снова, с удовольствием, напомнил Альдарион.

- Лечи ногу, - Бахаррак отвернулся и смотрел куда-то в сторону. - Вылечишь, не стану тебя убивать, - он снова посмотрел в глаза Мичиграну. - Клянусь богиней Шазурр, Беспощадной, Кровавой и прекрасной в гневе своем, если хорошо вылечишь ногу, не стану тебе голову рубить. Разве твоя голова не стоит четырех золотых монет?

- Моя голова стоит больше, чем ты думаешь, - Мичигран ухмыльнулся. - Но тут такое дело, Бахаррак, - маг с сожалением посмотрел на варвара. - Боюсь, что и за такое твое щедрое обещание не смогу вылечить тебе ногу.

- Это почему не можешь? Разрази тебя гром! - пытаясь дать выход своему гневу, варвар с силой ударил кулаком левой руки о земле. - Не хочешь?!

- Нет, Бахаррак, не могу. Понимаешь, мы, маги, не можем лечить бесплатно. А ты платить отказываешься. Я ведь сначала подумал, что это у вас, у варваров, обычай такой: ни за что не платить, все силой брать. А потом понял. У тебя, ведь, признайся, ни одной золотой монеты нет.

- Это у меня нет!? - возмутился Бахаррак. - Да у меня золотых монет больше, чем у вас всех вместе взятых.

- Отчего же ты платить не хочешь?

- Но не четыре же золотые монеты, разрази вас гром! - варвар смирился с мыслью, что платить придется.

- Почему это не четыре? - спросил эльф.

- Четыре много!

"Эльфу тоже надо отрубить голову, - решил варвар. - Я принесу в жертву богине Шазурр, Беспощадной, Кровавой и прекрасной в гневе своем, три черных жеребенка и она позволит мне отрубить голову магу. Потом я отрублю головы гному и эльфу. Как только они сокровища добудут, сразу и отрублю. И рыцарю тоже. Он упрямый, пока ему голову не отрубишь, коня не отдаст".

- А сколько, по-твоему, не много? - спросил Мичигран.

- Ну... - Бахаррак задумался и, вдруг, его осенило: - Возьмите у меня за лечение раба, разрази его гром!

- Зачем нам твой раб? - удивился Мичигран.

- Он хороший раб, разрази его гром! Послушный и сильный, может нести поклажу, как лошадь.

- Лошади у нас есть, - напомнил варвару Альдарион. - Это у тебя лошадей нет, а у нас есть.

Варвар ожег его взглядом, но удержался. Решил, что эльфу он сначала отрубит ноги и руки, а голову потом. И стал хвалить раба:

- Он терпеливый. Когда его бьют палкой - не кричит. Мало спит, мало говорит. Хороший шпион! Ходит везде, слушает, кто что говорит, потом доносит. У меня еще никогда не было такого хорошего раба, разрази его гром!

- Гы-ы-ы, - заулыбался Катык. Хозяин хвалил раба редко и то, что он сейчас говорил, Катыку было приятно.

- Не нужен нам твой раб, - отказался Мичигран. Достоинства Катыка не произвели на него того впечатления, на которое рассчитывал Бахаррак.

- Он еще совсем молодой, - не терял надежды варвар. - Катык, разрази тебя гром, покажи зубы!

Катык оскалился, представив на обозрение два ряда крупных желтых зубов.

- Видите, все зубы на месте, разрази его гром!

- У нашего Фамогуста зубы лучше, - определил Буркст. - А раб у тебя тощий. Он один съест больше, чем мы вчетвером. Зачем нам такой раб!?

- Вы его не кормите, разрази его гром! - посоветовал Бахаррак. - Его неделю можно не кормить.

- Я бы взял, - неожиданно высказался Альдарион, который после всего, что у него произошло с Катыком, не прочь бы заполучить гоблина в рабы. - Потом, перед возвращением в Геликс, можно будет его продать.

- Ты бы лучше помолчал, - посоветовал ему Мичигран. - У тебя вообще нет права голоса. Ты мне и Бурксту задолжал столько, что мы сами можем продать тебя в рабство.

- Нас, вольных эльфов, нельзя продавать в рабство! - запротестовал Альдарион. - Эльф не может стать рабом.

- А тебя никто спрашивать не станет. Но если будешь надоедать, поменяем на Катыка, - припугнул эльфа Мичигран. - Как, Бахаррак, может, махнемся рабами?!

- Нет. Катыка, на этого, я менять не стану, - отказался варвар. - Ваш хлипкий. И нос все время задирает, разрази его гром! Он же мне непременно какое-нибудь слово поперек скажет. Я ему сразу голову отрублю и без раба останусь. Если вам Катык не нужен, пусть лучше он у меня остается, разрази его гром!

- Пусть остается, - согласился Мичигран. - Так собираешься ты платить за лечение?

Бахаррак задумался...

- Заплачу пару медных монет, разрази тебя гром.

Маг не стал торговаться, решил, что монах это сделает лучше.

- Слышал? - обратился к Мичигран к Бурксту.

- Конечно. Пару медных монет... - Он не понимает, чем это все может кончится. Ему бы только грабить и жечь. Грабить у него получается, а соображать - не очень.

Мичигран и сам не мог сообразить, что будет, если варвар расплатиться медными монетами, но Бурксту доверял.

- Да, соображать у него не получается, - покачал он головой, выражая свое сочувствие варвару.

- Что это у меня не получается, разрази вас гром! - обиделся Бахаррак. - Все вы геликсцы одинаковые. Как что, так сразу тычете: варвары глупые, варвары злые... Мы, который год, ваш город не грабим, а все плохие.

- Понимаешь, Бахаррак, - стал объяснять монах, - Святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, завещал нам лечить всех убогих, как ближних своих, будь они варвары, эльфы или тролли...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Исхизов читать все книги автора по порядку

Михаил Исхизов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эти заманчивые сокровища дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Эти заманчивые сокровища дракона, автор: Михаил Исхизов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x