Сергей Раткевич - Ирнийские наваждения. Книга 4
- Название:Ирнийские наваждения. Книга 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Раткевич - Ирнийские наваждения. Книга 4 краткое содержание
Ирнийские наваждения. Книга 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-- Глупо было посылать воинов против мага, -- вздохнула королева Кериан. -- Даже таких воинов, как эти трое.
-- Мы посылали их на разведку, -- возразил король Илген. -- Не наша вина, что тайна перестала быть тайной раньше, чем они сумели хоть что-то выяснить. По крайней мере, они живы и оказались там, где действительно могут пригодиться.
-- Прошу прощения, что вмешиваюсь, ваши величества, но я должен дополнить сообщение, -- промолвил вошедший чуть ранее маркиз Фальт. -- Согласно тщательно проверенным сведеньям, точно такое же войско, как то, что оказалось в Вирдисе, движется на нас. И возглавляет его, -- обратите внимание! -- король Тагинар.
-- Двойник? -- удивленно поинтересовался король Илген.
-- Согласно отзывам моих магов -- настоящий, ваше величество, -- ответил маркиз Фальт.
-- Который настоящий? -- спросил король Илген. -- Тот, что идет к нам, или тот, что в Вирдисе?
-- Оба, ваше величество, -- ответил маркиз Фальт.
Король недовольно нахмурился.
-- Маркиз, если это шутка, то она не кажется мне особенно остроумной... а также -- своевременной, -- заметила королева Кериан.
-- Ваше величество, я никогда бы не посмел шутить во время доклада... да еще и столь серьезными вещами, -- Маркиз Фальт поклонился королеве. -- Более того, согласно докладам моих наблюдателей, третье подобное войско объявилось в Теарне...
-- И его также возглавляет король Тагинар? -- прищурилась королева.
-- Да, ваше величество, -- развел руками маркиз Фальт.
-- И тоже настоящий? -- фыркнул король.
-- Согласно оценкам моих наблюдателей -- да, ваше величество, -- ответил маркиз Фальт.
-- Послушайте, маркиз, а вашим наблюдателям можно доверять? -- Ее величество, кажется, готова была рассердиться.
-- Вы доверяете им уже много лет, ваше величество, -- пожал плечами маркиз Фальт. -- Все мои доклады основываются на их работе.
-- Отлично! -- насмешливо проговорила королева Кериан. -- И как понимать такие результаты этой самой работы? Три короля Тагинара! Три!
-- Более того, имена командиров, возглавляющих эти армии, тоже совпадают, ваши величества, -- сообщил маркиз Фальт. -- Равно как и приблизительное количество воинов, и названия подразделений, и количество имеющихся при каждой армии коней и пушек... Напрашивается вывод о магическом воздействии невероятного масштаба.
-- То есть, вы хотите сказать, что противостоящая нам всем чародейка из одной армии и одного короля сотворила три армии и трех королей? -- осторожно уточнил король Илген.
-- Что-то в этом роде, ваше величество, -- ответил маркиз Фальт. -- Для более точного ответа необходим более детальный анализ, который сейчас как раз и проводится. Я сообщаю, так сказать, предварительные данные.
Королева Кериан скептически хмыкнула.
-- Впрочем, неудивительно... -- задумчиво пробормотал король Илген, мгновение спустя. -- Где еще Леронне взять три армии? Она и одной-то была собрать не в состоянии. А после того, как мы с Теарном решили вмешаться в это дело, у них просто не осталось выхода. То есть, это мне казалось, что у них нет выхода. Значит, они его все-таки нашли. Значит -- три армии и три короля?
-- Так точно, ваше величество.
-- А власть они как потом делить будут? -- усмехнулся король Илген. -- Впрочем, о чем это я? Зачем чародейке делиться властью с кем бы то ни было?
-- Прошу прощения, ваше величество, -- вмешался дежурный маг. -- Мастер Лигран только что связался со мной и передал следующее: "Беззаконная чародейка, действовавшая под именем и личиной лероннской королевы Грэйн -- мертва. Уничтожена Архипастырями, при немалой помощи маршала Эрдана, сержанта Вергена и сержанта Карвена. Но до того, как ее удалось уничтожить, согласно свидетельству маршала Эрдана, сержанта Вергена и сержанта Карвена, ей удалось сотворить из одной лероннской армии три. Его величество Тагинар также подвергся растроению. Одна из этих армий сейчас направляется к Феранне".
-- Свяжите-ка меня с мастером Лиграном напрямую, -- приказал король Илген.
-- Невозможно, ваше величество, -- качнул головой дежурный маг. -- Войско на марше. Мастер Лигран передал только короткое сообщение. Придется подождать.
-- Понятно, -- кивнул король Илген. - Значит, чародейка мертва. Причем это не сама королева Грэйн, а некая особа, действовавшая под ее личиной. Очень интересно. Что ж, без колдовской помощи Тагинар нам не страшен, остается приготовить ему теплый прием. Генерала Кландена ко мне!
...***...
-- Вы мне поможете, баронесса? -- с надеждой спросила принцесса Лорна.
Баронесса Вэллис с легким испугом покосилась на окружавшие принцессу стопки книг.
"Да-а-а... Феррену еще учиться и учиться... а уж мне ни в жизнь столь книг не осилить..."
-- Я... попытаюсь, ваше высочество, но... я так мало знаю... -- огорченно промолвила она. -- Боюсь оказаться не помощью, а обузой...
-- Мне нужно, чтобы кто-то записывал то, что я стану диктовать, -- пояснила принцесса Лорна. -- А если что-то будет неясно, я объясню.
-- Это другое дело, ваше высочество, -- обрадовалась баронесса Вэллис. -- У меня хороший почерк! И я могу долго что-нибудь записывать, не уставая.
Она еще раз окинула взглядом груды книг.
-- Вы так много всего изучаете, ваше высочество... здесь же не только астрономия с математикой... -- потрясенно промолвила баронесса, оглядывая книги.
"Вот как раз астрономии с математикой что-то не видно".
-- А я раньше ничем таким и не занималась, -- ответила принцесса Лорна. -- Это... сама идея пришла мне в голову только сейчас. По правде говоря, ради этой идеи я почти готова пожертвовать всеми своими прежними увлечениями.
-- Астрономией и математикой -- ради торговли, налогов и географии? -- удивилась баронесса Вэллис, оглядывая книги. -- Но, ваше высочество...
-- Не ради торговли, налогов и географии, но ради того, чего я смогу достичь, используя эти знания, -- ответила принцесса Лорна. -- И я все-таки надеюсь, что мне удастся как-то совместить все это с моими прежними увлечениями.
-- И что же это за цель? -- заинтересованно спросила баронесса Вэллис.
-- Я не хочу, чтобы Ирния и Вирдис воевали между собой, -- ответила принцесса Лорна. -- Сейчас принц Ильтар и принц Феррен сражаются руку об руку, как союзники, но потом... Я не хочу, чтобы наши с вами дети убивали друг друга! Через каких-то двадцать лет... я почти вижу это проклятое поле... и кровь... -- она замолчала на миг, глубоко вздохнула и продолжила. -- Наши мужчины сейчас сражаются... убивают врагов... а я... мне хочется убить саму войну... ну, хоть между нашими странами, если нельзя всю!
Баронесса в ошеломлении посмотрела на принцессу.
-- Но ваше высочество... разве торговля, налоги и география... могут победить войну? -- с недоумением вопросила она, слегка смущаясь оттого, что так по-дурацки сформулировала свой вопрос. Хотя как его сформулируешь по-другому? После того, что сказала ее высочество... или она ее как-то не так поняла?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: