black__tiger - Зеркало иллюзий
- Название:Зеркало иллюзий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
black__tiger - Зеркало иллюзий краткое содержание
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп
Общий || джен || G
Зеркало иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что я здесь буду делать?
— Боюсь, что в этом доме маловато развлечений для мальчика твоего возраста. На самом деле, их тут совсем нет.
— А вы что тут делаете?
— Вообще‑то живем. Не похоже, да? Ну, по правде, мы стараемся сделать этот дом пригодным для жилья. Наводим порядок. Нам казалось, что у нас получается. Если хочешь, можешь помочь.
— Сириус!
— Я могу. Я маме всегда помогаю.
До Блэка, наконец, дошло, что маленький Снейп не реагирует на их имена – не слишком обычные.
— Он нас не помнит? – спросил он неуверенно.
Люпин не стал гадать и задал прямой вопрос:
— Сколько тебе лет?
— Восемь.
— Он нас не знает, – сделал Ремус единственно логичный вывод.
— Знаю, – заявил ребенок и ткнул пальцем в Сириуса. – Ты – Блэк.
— Откуда ты взял?
— Оттуда, – Снейп махнул в сторону гобелена. – Мне про вас мама рассказывала. Она с вами училась. С Вальбургой, Альфардом и Орионом. Ты – Альфард, да?
— Почему – Альфард?
— Не знаю. Орион тут есть, ты на него не похож. Только почему он, – Снейп мотнул головой в сторону Рема, – зовет тебя Сириусом?
Сириус открыл рот – и закрыл. Ремус быстро сказал:
— Это его второе имя, домашнее, оно ему больше нравится.
— Ага… – понимающе протянул Снейп.
Люпин попросил:
— Постой‑ка спокойно минуточку, – и уменьшил мантию мальчика, пояснив в ответ на недоуменный взмах ресниц: – Она была тебе немного великовата.
— Мама всегда покупает мне одежду на вырост, – ответил тот очень по–взрослому.
— Ты учишься? – полюбопытствовал Сириус.
— Ага. С маглами!
— Но ты не сможешь пойти завтра в школу, – предупредил Люпин. На лбу у него залегла озабоченная складка.
— Не расстраивайся, – легкомысленно посоветовал Сириус.
— Кто расстраивается? – удивился Снейп. – Подумаешь, лишний день не увижу магловских придурков! У вас тут интересно.
— Не любишь маглов? – теперь удивился Сириус. И еще больше его поразила горячность, прозвучавшая в голосе мальчика:
— Ненавижу!
За этим должны были последовать жалобы. Блэк приготовился выслушать их – и надо сказать, ждал продолжения с интересом, но Снейп сказал только, хотя и с завистью:
— Мама говорила, что маги не учатся в начальной школе, они готовятся дома. Это правда?
— Ага. – Блэк подумал, оглянулся на Рема (тот отошел в сторонку и что‑то колдовал незаметно от них обоих) и неожиданно для себя сказал:
— Мы с братом готовились дома. Но я всегда завидовал тем, кто ходил в школу. Правда. Мне хотелось вырваться отсюда. Хотя бы ненадолго.
Снейп, похоже, услышал только половину его тирады. Первую.
— У вас есть книжки?
— Уйма. Целая библиотека. Детского мало, но учебники найдутся.
Вернулся Рем.
— Кстати, о школе, Сириус, – тихо сказал он, пока Снейп обдумывал перспективы. – У него же у самого уроки. Его будут искать.
— Надо дать знать директору. А то он решит, что мы его украли.
— Я уже.
— Что – уже?
— Отправил Патронуса.
— Умница! А чего не совой?
— А у тебя есть? И совой дольше.
— Куда спешить? До завтра всяко долетит.
— Сириус! А как насчет чая?
— Чего?
— Чая, Сириус. Чая. С плюшками. И вообще ужина. У нас тут, если ты не забыл, ребенок. Которого надо кормить – а не поить! – через четыре часа. А не раз в день, когда желудок ругается.
— От Молли набрался? – огрызнулся Сириус, не сдаваясь. – Я мог бы слетать лично! На Клювокрыле.
— Не мог бы, еще недостаточно стемнело.
— А кто это? – вмешался Северус.
— Гиппогриф. Разве я не сказал?
— У вас есть гиппогриф?
— У нас много что есть.
— А можно, я его покормлю? – с энтузиазмом предложил Снейп.
— Завтра, – пообещал Блэк.
— А полетать? – осторожнее, но с надеждой.
— Поживем – увидим.
— А помыться перед ужином? – внес встречное предложение Люпин.
Энтузиазм словно водой залили.
— Это скучно, – буркнул Северус.
Ремус не успел возразить.
— Скучно?! – обиделся Сириус. – А ну пошли. Кричер! Ванную для нашего гостя!
Ремус подождал и добавил:
— Пожалуйста!
Блэк подтолкнул Снейпа к лестнице. Со стены скалились головы домовиков.
— А это кто? – Тьфу! Сириус совсем забыл, какое впечатление они производят на непосвященного.
— Домашние эльфы. Слуги.
— Зачем? Они плохо себя вели?
Блэк фыркнул:
— Ровно наоборот, знаешь ли.
— Это награда за верную службу, – проскрипел, кланяясь, возникший перед ними Кричер.
— А папа говорит, что, если я буду плохо себя вести, он мне голову оторвет, – доверительно сообщил Северус.
Мальчишка не обманул ожиданий. Застыл на пороге ванной комнаты, точно Сибилла в трансе, и за это Сириус почувствовал к нему что‑то вроде благодарности. Чтобы скрыть чувства, он поинтересовался:
— Ну что встал? Ванны не видел?
— Такой – нет.
— Еще бы!
Блэк стоял за его спиной, но готов был спорить, что у Снейпа приоткрыт рот, а глаза – только немногим меньше круглой чаши, покоившейся в объятиях дракона.
Ванна, в которой свободно могли бы поместиться два взрослых мага, опиралась на когтистые лапы самого жуткого вида. Хвост служил вешалкой для полотенец. В головах прятались краны, из которых хлестала вода: холодная – из левой, с голубыми глазами, горячая – из красноглазой. Третья голова оказалась душем; Кричер наглядно это продемонстрировал, обдав брызгами подошедшего слишком близко Люпина.
Между головой и хвостом над бортиком прихотливо изогнутой фигурной полочкой поднимался драконий хребет – меж зубцов спинного гребня угнездились баночки, коробочки, тюбики, флаконы с шампунями и пеной для ванн и даже пустой пульверизатор. Блэк взял большую пластиковую бутыль и ткнул ее под нос Снейпу: “Умеешь читать? Читай: “Настоящая морская пена”!”
— Та самая, из которой Афродита? – продемонстрировал свою начитанность Снейп.
— Точно.
— Я не Афродита! – указал мелкий паршивец на очевидное несоответствие.
— Ты – Посейдон! – нашелся Ремус. – Нептун. Морской бог!
— Если я Нептун, то мне нужен трезубец. Чтобы устраивать бури! У вас же нет трезубца?
— Зато у нас есть морской змей! И самое главное, что нужно для морского бога – вода. – На драконьих головах, за ушами, Люпин нашел краны и закрутил их. – Лезь! А бурю ты и без трезубца устроишь, – добавил он тише, чтобы Северус не мог его расслышать.
Снейп уже лил в воду пенистую жидкость и увлеченно взбивал ее свободной ладошкой.
Блэк между тем перебирал шампуни. Все они были с девчачьими названиями – Снейп их точно отвергнет. Он бы и сам их отверг.
— Дай‑ка сюда.
Люпин незаметно для Северуса коснулся волшебной палочкой “девчачьей” этикетки и та изменила “Локон красавицы” на “Веселого Роджера”. У Северуса загорелись глаза. Ремус вытряхнул ему на ладони мыло и продолжил сеанс трансфигурации, превратив мыльницу в сундук с сокровищами, мочалку – в коралловый риф, а пустые флаконы из‑под шампуня – в корабли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: