black__tiger - Зеркало иллюзий
- Название:Зеркало иллюзий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
black__tiger - Зеркало иллюзий краткое содержание
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп
Общий || джен || G
Зеркало иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ремус торопливо вытер руки и присоединился к процессии.
Северуса не хватило и на “посмотреть”: он выскочил за порог, едва гиппогриф занес клюв над тушкой. Рем встретил расстроенного мальчика в коридоре. Блэк на этот раз тоже не задержался у своего любимца. Когда он вышел к компании, Люпин все еще гладил Снейпа по голове и уговаривал:
— Я же просил не ходить. Я зверь, и то не могу!
Осуждающе глянув на Сириуса, “зверь” Люпин приобнял Северуса за плечи и уже было направился с ним вниз, но мальчик вывернулся из‑под руки.
— А что там? – жадно спросил он, тыча пальцем вверх. – Крыша?
— Чердак, – коротко ответил Сириус.
— Там водятся привидения! – это был даже не вопрос.
— Там водятся пыль и хлам. Но если ты хочешь (если тебе еще не довольно!), посмотрим…
— Завтрак остынет! – попытался урезонить их Люпин.
— А согревающие чары на что?
Призраков, если они обитали когда‑нибудь на блэковском чердаке, распугали очищающие чары, свет, хлынувший в чердачные окошки, и восторженные вопли Северуса: “А что это? А кто это… то есть кто это был? А шлем можно примерить? А меч можно подержать?..”
— А убить им можно? – беззлобно передразнил Сириус, но меч дал и даже показал, как правильно замахиваться. Снейп огляделся, ища, по чему бы такому ударить, и увидел коробки.
— А что в них? – спросил он, разрываясь между мечом и жаждой нового.
— Игрушки. Елочные. Видишь – сбоку написано. Для них рано еще.
— Вижу. А в той – подальше? На ней не написано.
— Не знаю. – Под ребрами внезапно кольнуло. Блэк сдвинул крышку и заглянул внутрь. Снейп моментально оказался рядом.
— Тоже игрушки, – протянул он разочарованно. – Обыкновенные.
— Обыкновенные – разве что по сравнению с мечом, – усмехнулся Ремус.
— Это мои игрушки, – медленно сказал Сириус. – Надо же. Я… не знал. Я думал, она их выкинула… как грозилась. Чтобы ничто не напоминало обо мне.
— Наверное, она передумала, – осторожно предположил Ремус.
— Вряд ли. – Блэк поднял за крыло деревянного гиппогрифа. – Он летал. Мы с Регом дрались из‑за него. Наверное, она оставила их потому, что в них играл и Регул тоже.
— А можно… – начал Северус. Ремус взял его за руку и увлек к выходу.
Овсянка не остыла, однако никому не лезла в горло. Люпин с трудом, но все‑таки проглотил свое “Я же предупреждал!” Блэк сжевал тост и обрадовался, когда Северус нарушил тягостное молчание:
— А еще где‑нибудь привидения есть?
— Зачем тебе привидения? В шторах точно есть докси, а в диване – шушеры.
— Дохлые, – уточнил Ремус.
— В этом доме не один диван, – обиделся Блэк. – И похоже, что в столе в мое отсутствие завелся боггарт.
— И призрак, – настаивал Северус. – У вас же такой старый дом. В нем непременно должны быть призраки!
— Можно поискать, – согласился, чтобы отвязаться, Сириус. – Скажем, в подвале. А если не найдем, то всегда можно… – он наклонился к уху мальчика и зашептал.
— Ремус будет против, – проницательно заметил Северус.
— Но ты‑то – нет?
Кивок. Настроение поползло вверх.
— Это – главное. А Рема уговорим.
— Сириус! Ты впадаешь в детство.
— Да ладно, Луни, зато не в маразм! Эх, жаль, Гарри уехал…
— Вот только Гарри тут и не хватало, – проворчал Ремус.
— Можешь называть меня по имени и говорить мне “ты”. И Рему тоже. …Рем, Кричер подаст нам кофе в гостиную. А ты… – Сириус задумался, чем можно занять на это время маленького Снейпа. – Почитай пока про гиппогрифов. Возьми в библиотеке “Волшебных тварей”. Это там, где учебники. Кричер тебе покажет.
Шкафчик с зельями был не единственной вещью в доме, до которой “не дошли руки” взрослых, в том числе – взрослого Снейпа. Блэк не сомневался, что у мелкого Снейпа дойдут. Конечно, он позаботился о том, чтобы запечатать шкафчик самыми сильными защитными заклятьями, которые помнил. Но он помнил и то, как тетя Друэлла жаловалась Вальбурге на своих отпрысков, способных сломать любую печать, включая Соломонову.
Вальбурга тогда с чувством превосходства ответила в том смысле, что, мол, “попробовали бы мои!”
Да пробовали!
Сириус пробовал и один, и вместе с Регом. Блэк не лукавил, утверждая, что не помнит себя в возрасте Снейпа. Но постарше – помнил. А о их с Регулом раннем детстве слагались домашние легенды.
Своих детей у Сириуса не было (и, видно, никогда уже не будет), но Гарри, которого они привыкли считать общим ребенком, к роковому Хэллоуину уже начинал ходить и даже летать, так что родительское беспокойство Блэку было знакомо. Два года назад третьекурсник Хогвартса Гарри Поттер разбудил в нем это забытое чувство. Но волноваться из‑за Снейпа Блэк не собирался.
Если Снейп куда‑то полезет, то огребет по заслугам.
Если бы только это не означало торжество Дома!..
…Чего ни в коем случае нельзя было допустить.
Блэк мысленно пробежался по мрачному особняку еще раз.
Затем рухнул в кресло, вытянул ноги к огню, призвал чашку с кофе и риторически вопросил:
— Чего мы еще не предусмотрели? – про себя полагая, что предусмотрел, кажется, все.
В ответ над головой грохнуло. Чашка подпрыгнула на блюдце и завалилась на бок, точно в полуобмороке, кофе меланхолично капал на ковер…
Истошный визг пробуравил череп насквозь, вздернул Блэка на ноги – и затих. Рядом вскочил Люпин.
— Мерлин! Что это было?
— Не что. – Блэк замер в собачьей стойке, навострив уши. – Где. – Над головой грохнуло еще раз. – В библиотеке!
— Там опасно?
— Ерунда. С ним же Кричер… – Блэка опроверг вскрик, удивленно–жалобный. – Был. – Блэка вынесло из гостиной.
Северус висел на стеллаже, цепляясь за край правой рукой, а левой пытаясь дотянуться до отползавшего от него тома в темно–зеленой обложке. Где‑то в библиотечном хозяйстве Блэков имелась специальная лесенка, и даже не одна, но Снейп о них не подумал, и вряд ли знал, что такие существуют. До полки, которая его заинтересовала, он долез по стеллажу, опираясь на края нижних полок и подтягиваясь за верхние – ничего выдающегося, любая обезьяна на такое способна. Куда труднее было понять, почему книжки не давались в руки… и смириться с этим. А книги уворачивались, шарахались в стороны, толкая друг дружку, уползали в глубину сквозного стеллажа, спихивая тех, что стояли с другой стороны, и падали сами. Тяжелые, переплетенные в кожу, с металлическими накладками…
— Снейп! Какого…
Пальцы разжались, и Северус шлепнулся на пол. Точнее – на обрушенные книжки. С металлическими углами и застежками.
— Ой!..
— Кричер!!
— Кричер спасал! – домовик выставил перед собой, как щит, подобранный фолиант, которым, вероятно, и получил по макушке. – Имущество!
— Я велел следить за ребенком!
— Ушибся? – Ремус пытался заглянуть в лицо, завешенное длинными волосами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: