Ночная Всадница - Дочь Волдеморта
- Название:Дочь Волдеморта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ночная Всадница - Дочь Волдеморта краткое содержание
Пэйринг: Гермиона Грейнджер/Люциус Малфой/Новый Мужской Персонаж, Лорд Волдеморт/Беллатрикс Блэк/Джинни Уизли, Гарри Поттер, Нарцисса Малфой/Люциус Малфой/Северус Снейп, Рон Уизли, Драко Малфой, Новый Персонаж
Рейтинг: R
Жанр: General/Drama/Romance/Adventure
«…В дощатом этом балагане
Вы можете, как в мирозданье,
Пройдя все ярусы подряд,
Сойти с небес сквозь землю в ад…»
Дочь Волдеморта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И не говори, Гермиона, — сердито закивала Молли. — Все артефакты были собраны, когда завершилась уборка, и Альбус должен был их обезвредить, но… Этот… Этот… Это существо растаскало их!
— КТО?! — вытаращила глаза Гермиона. — Ки–кикимер?!
— Наземникус Флетчер! — с отвращением выдавила Молли. — Он разворовал тут всё, что можно, пока мы не заметили и не защитили дом от его посещений! А теперь его вообще никто не может найти!
— Он забрал всё? — тихо спросила девушка.
— Практически.
— Но зачем?!
— Думаю, продаст награбленное. Такой человек ни перед чем не остановится ради денег!
«Наземникус, — мрачно подумала Гермиона. — Просто отлично. Чует сердце, Хоркрукс уже где‑нибудь в далекой Австралии… Ох, не справилась Нэнси Дрю [21] Нэнси Дрю — литературный и киноперсонаж, девушка–детектив, известная во многих странах.
с поручением».
И на чашу весов класть теперь нечего…
* * *
Остатки лета пролетели на удивление быстро. Вероятно, это было связано с полным отсутствием событий, точнее смены событий: грустная Джинни, свирепый Рон, героический Гарри и встревоженная Молли. Билл и Флёр уехали в короткое свадебное путешествие, Фред с Джорджем вернулись к работе в своем магазине, а Чарли и Артур почти не появлялись дома. Гостей тоже не было.
Дни шли, и быстро приближалась осенняя пора возвращения в Шотландию. После приезда из Лондона Гермиона по большей части бывала одна или разговаривала с Джинни. Слушать Гарри для неё было тяжело — теперь всё, сказанное парнем, раздражало почти до зубовного скрежета. А с Роном и вовсе лучше было не пересекаться, что, впрочем, получалось с трудом. За эти дни они совсем разругались, и её рыжий приятель показывал себя далеко не с лучшей стороны, в результате чего окончательно пал в глазах молодой ведьмы.
Вечером тридцать первого августа, после торжественного ужина, традиционно устраиваемого миссис Уизли, задумчивая наследница Темного Лорда ушла подышать свежим воздухом и опять наткнулась на Рона.
— Может, ты перестанешь, и мы всё вернем на свои места? — с места в карьер начал он.
— Забудем все гадости?
— Да!
— Всё невнимание и обиды?
— Да!!!
— Все оскорбления?
— Э… да.
— Рон, иди лесом, пока я тебя не заколдовала! — снисходительно посоветовала Гермиона.
— Знаешь, ты стала агрессивной и грубой. Тебе не идёт!
— У меня иное мнение.
— Ты со своим мнением останешься старой девой!
— Послушай, мальчик, не лезь, куда не просят! Слышишь?! — Гермиона угрожающе вынула палочку. — Топай к маме!
— Идиотка истеричная!
— Рон, тебе будет плохо! — угрожающе предупредила Гермиона.
— Да пошла ты!
Она легко качнула рукой, и Рон с высоты своего роста плюхнулся на траву.
— СОВСЕМ ОШАЛЕЛА?! Сариото…
— Экспеллиармус! — Она поймала палочку Рона. — Слушай меня внимательно. Ты мне надоел. Ты грубый, неотесанный и истеричный. Забудь мое имя, Рон. — Она швырнула ему палочку. — Дай бог, после школы ТЕБЯ я больше не увижу.
— Идиотка, — прошипел парень, поднимаясь и потирая бок. — Крыша на нервной почве поехала?! Нужна ты мне больно!
Он захромал к Норе, а Гермиона оперлась на ствол старого дерева, пытаясь успокоиться.
Она чувствовала, что неправа, но ничего не могла с собой поделать. Действительно стала грубой и раздражительной.
Слишком многое теперь выводило из себя: то, что раньше она воспринимала как невинные слабости своих друзей, ныне било по глазам со страшной силой. И эти дети идут воевать с кем‑то! Строят планы… На что‑то надеются… Злятся на взрослых, разводя бури в стакане воды! А ведь миссис Уизли, хоть ей и не достает дипломатичности, совершенно права. Они просто ещё слишком юные. Но они‑то этого не понимают…
И не стоит даже думать заикаться на сей счет. Выйдет ненужная ссора.
Значит, надо терпеть. А терпения катастрофически недоставало…
Сказались на Гермионином состоянии и длительные переживания о Хоркруксе–медальоне. Может, и к лучшему, что он затерялся. Ведь там, куда он мог попасть, уж Гарри‑то его точно не отыскать. Тем более он даже не знает, что именно ищет. Но Наземникус куда‑то пропал, так что и знающему вряд ли удастся выйти на след медальона, который, скорее всего, уже успели перепродать не один раз.
Итак, Гарри Хоркрукса не найти, а значит, у Гермионы есть время. Время, так необходимое для того, чтобы как следует подумать и отыскать подходящего человека, безопасного и авторитетного, которого можно осторожно навести на мысль о переоценке ситуации, о возможности переговоров с Темным Лордом и нахождении компромисса. На это понадобится немало времени и немало сил, да и результат далеко не гарантирован. Но, откровенно говоря, Гермионе очень не хотелось, чтобы Гарри успел найти и уничтожить Хоркруксы.
С другой стороны, не хотелось и мешать ему. Отыскать медальон и передать его Волдеморту — это было бы уже самым настоящим предательством. А так она вроде бы и ни при чем, но и Хоркруксу ничего не угрожает.
И не нужно принимать окончательных решений так скоро…
Не нужно почти. Всё испортила эта старая замусоленная книжонка, её часть наследства Альбуса Дамблдора. Разумеется, это не просто жест, сувенир на долгую и светлую память! И, разумеется, своё послание старый директор спрятал так, что мог быть точно уверен — в Министерстве магии не сумеют его разгадать. Другой вопрос в том, почему было не послать эти вещи совой или, для верности, почтовым заклинанием, не доверить их вручение хогвартскому эльфу или не передать прямо в руки с условием открыть только в крайнем случае… Даже если никак не желал объяснить всё сам, по–людски — существовал миллион способов избежать официального дознания и понятно разъяснить, в чём обстоит дело. Но это, теперь Гермиона понимала, — слишком просто для той изысканной шахматной партии, которую вёл Альбус Дамблдор. Простые и понятные ходы сделали бы её некрасивой.
Поэтому теперь троим подросткам, которых он выбрал в свои авторитетные исполнители, придется играться в клуб имени Шерлока Холмса. Причем, судя по всему, играться довольно долго — во всяком случае, Гермиона упорно не находила в старом сборнике сказок ничего примечательного, как и не представляла, каким образом открыть золотой снитч или зачем был завещан Рону Делюминатор.
А от загадочной книжки проблемы только росли. Её личные глобальные проблемы: пресловутая необходимость выбора, принятия какого‑то решения.
Сказать или нет о сборнике сказок Волдеморту, показать ли книгу ему?
И Гермиона за эти недели так устала ломать голову над дурацкими детскими баснями волшебников, настолько отчаялась понять что‑то сама в читанном–перечитанном послании старого директора, что безумно хотела только одного — чтобы ей объяснили его смысл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: