Джон Норман - Убийца Гора
- Название:Убийца Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-126-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Убийца Гора краткое содержание
Драматические события развиваются в очередном романе Дж. Нормана о планете Гор.
Главный герой Тэрл Кэбот становится жертвой заговора властолюбивого работорговца. Однако, проявив незаурядные мужество и смекалку, Тэрл Кэбот с помощью своих сподвижников выходит победителем.
Убийца Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Поешь немного овсянки, – посоветовал ей Фламиниус. – Тебе нужно подкрепиться.
– Нет, нет, нет, нет! – замотала она головой.
– Филлис хорошо помнит плеть, которой её угостили? – спросил Фламиниус.
Взгляд девушки наполнился ужасом.
– Да, – прошептала она.
– Тогда повтори это сама, – потребовал Фламиниус.
– О чем он там с ними говорит? – вполголоса обратился я к Хо-Ту, продолжая делать вид, будто не понимаю по-английски.
Хо-Ту пожал плечами.
– Приучает их к мысли, что они – рабыни, – ответил он.
– Я хорошо помню плеть, – едва слышно произнесла Филлис.
– Нужно отвечать: Филлис хорошо помнит плеть, – поправил её Фламиниус.
– Я не ребенок! – воскликнула девушка.
– Ты не ребенок, – согласился Фламиниус. – Ты рабыня.
– Нет! – воскликнула девушка. – Нет! Никогда!
– Я вижу, плеть ты все же успела забыть, – грустно заметил Фламиниус. – Придется тебе напомнить.
– Филлис хорошо помнит плеть, – моментально одеревеневшими губами произнесла девушка.
– Отлично, – подытожил Фламиниус. – Ты будешь послушной. Ты будешь есть кашу. И будешь запивать её водой.
В глазах девушки вспыхнула ненависть.
Их взгляды встретились.
Через мгновение она опустила голову.
– Филлис будет послушной, – едва слышно произнесла она. – Филлис будет есть кашу. И запивать её водой.
– Отлично, – снова произнес медик.
Девушка отломила кусок хлеба от лежащего в миске ломтя, подобрала им немного каши и, поморщившись, отправила его в рот. Какое-то время она вяло пережевывала безвкусное месиво и наконец запила его водой.
После этого она подняла на нас наполненные слезами глаза.
– Что вы собираетесь с нами сделать? – спросила первая девушка.
– Как вы, наверное, уже догадались по разнице в силе тяжести, – сказал Фламиниус, – вы находитесь не на Земле. – Он окинул девушек спокойным взглядом. – Вы находитесь на Противоземле. Эта планета называется Гор.
– Такой планеты не существует! – тут же заявила Филлис.
– Вот как? – рассмеялся Фламиниус.
– Все это – выдумки, – уверенно продолжала Филлис.
– Эта планета – Гор, – повторил медик.
Вирджиния невольно отшатнулась, прижав руки к груди.
– Тебе, наверное, приходилось слышать о существовании Противоземли? – спросил Фламиниус.
– Только из книжек, – призналась она.
Фламиниус рассмеялся.
– Да, я читала об этой планете, – продолжала девушка. – Тогда все описанное показалось мне весьма реальным.
– Наверное, это были книги о Тэрле Кэботе, – предположил медик.
– Все это выдумки, – с непоколебимой уверенностью повторила Филлис.
– Больше таких историй появляться не будет, – с грустью произнес Фламиниус.
Вирджиния смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.
– Тэрл Кэбот убит, – сообщил Фламиниус. – Это случилось в Ко-Ро-Ба. Куурус, – он указал на меня, – разыскивает его убийцу.
– На нем черная одежда, – с удивлением отметила Вирджиния.
– Конечно, – подтвердил Фламиниус.
– Вы все здесь сумасшедшие, – в очередной раз укрепилась в своей мысли Филлис.
– Он из касты убийц, – пояснил Фламиниус.
Филлис застонала и обхватила голову руками.
– Все это один большой сумасшедший дом, – раскачиваясь из стороны в сторону, пробормотала она.
– Нет, это Гор, – с растущей уверенностью заявила Вирджиния.
– Но какого же черта нас притащили сюда?! – взорвалась Филлис.
– Сильные мужчины, – ответил Фламиниус, – во все времена, даже в истории вашей собственной планеты, отвоевывали у более слабых мужчин их женщин и делали их своими рабынями.
– Но мы вовсе не рабыни, – оцепенев, произнесла Вирджиния.
– Вы женщины, принадлежавшие слабым мужчинам, мужчинам Земли, – настойчиво объяснял Фламиниус – Мы оказались более сильными. У нас есть корабли, способные пересекать космическое пространство и достигать Земли. Мы покорим Землю. Она будет принадлежать нам. Когда придет время, мы доставим сюда всех землян, как уже поступили с вами. Земля – это планета рабов. Быть в подчинении у более сильных – это естественный удел её жителей. Поэтому вам следует как можно скорее понять, что вы рабы по своей природе, что вы слабы и немощны, а значит, естественно, являетесь рабами жителей Гора.
– Мы не рабы, – с непоколебимой уверенностью стояла на своем Филлис.
– Вирджиния, – обратился Фламиниус к её соседке, – разве то, что я говорю, не правда? Разве женщина, захваченная у более слабого, побежденного мужчины, не принадлежит более сильному мужчине? И если ей даровано право остаться в живых, разве ей не следует всячески ублажать победителя?
– Я преподавала древнюю историю в колледже, – едва слышно произнесла девушка. – Все, что вы говорите, на Земле действительно имело место.
– Разве тебе не кажется это естественным? – спросил врач.
– Пожалуйста, отпустите нас, – умоляющим тоном пробормотала Вирджиния.
– Ты расстроена, – продолжал Фламиниус обработку девушки, – потому что привыкла считать себя существом более высоким по своему социальному положению. Теперь же ситуация в корне изменилась. Твои мужчины оказались слабее нас, и ты вынуждена стать рабыней. Вот и все, – рассмеялся он. – Хотя, конечно, сложно сразу понять, что ты принадлежишь к расе прирожденных рабов.
– Пожалуйста, – деревенеющими губами пробормотала Вирджиния.
– Перестаньте её мучить! – вмешалась в разговор Филлис.
Фламиниус подошел к её клетке.
– Что это за металлическая полоса, закрепленная у тебя на щиколотке левой ноги? – спросил он.
– Я не знаю, – запинаясь от внезапно подступившего волнения, ответила девушка.
– Это анклет – ножной браслет рабыни, – пояснил Фламиниус и снова вернулся к Вирджинии, бессильно повисшей на прутьях клетки, прижавшись к ней лицом.
– Ты умная, образованная девушка, – сказал он, спокойно и правильно выговаривая английские слова. – Ты наверняка знаешь один-два древних языка Земли. Ты изучала историю своей планеты. Вероятно даже, что твои успехи в учебе были блестящими.
Взгляд Вирджинии беспомощно скользил по лицу медика.
– Ты уже довольно долго находишься здесь, – продолжал он. – Неужели ты не обращала внимания на тех мужчин, что тебя окружают? Неужели ты не сравнивала их с мужчинами Земли? Посмотри, – показал он на стоящего рядом высокого, широкоплечего охранника с волевым, решительным выражением лица, – неужели этот мужчина похож на тех, с Земли?
– Нет, – покачала головой девушка.
– Что говорит тебе твоя женская сущность, когда ты смотришь на них?
– Что они – мужчины, – прошептала Вирджиния.
– Не похожие на тех, с Земли, не так ли?
– Да, совсем не похожие, – словно загипнотизированная, повторила Вирджиния.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: