Джон Норман - Рабыня Гора
- Название:Рабыня Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-06262-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Рабыня Гора краткое содержание
Мир на Горе – двойнике Земли – под угрозой. Могущественные хищники из глубин Вселенной угрожают ему вторжением.Рабыня Джуди Торнтон и непобедимый воин Тэрл Кабот – всего лишь незначительные фигуры в грядущей битве, ставкой в которой является судьба планеты. Но именно от них зависит исход схватки.
Рабыня Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, – согласился он. Взглянул ей в глаза: – Пожалуй, я назову тебя Сабиной.
– Хозяин? – Она вздрогнула как от удара. Пронзила меня /лазами. Я ответила ей недоуменным взглядом. Я не выдавала ее тайны!
– Разве не прелестное имя для рабыни? – спросил он.
– Да, хозяин, – послушно подтвердила она, – прелестное имя для рабыни.
– Ах ты плутовка, – схватив ее за руки, расхохотался он, – думала, я не знаю, кто ты?
– Хозяин? – только и выдавила она.
– Ты – дочь Клеоменеса, когда-то тебя звали Сабиной и прочили мне в жены.
Она смотрела на него в смятении.
– А теперь, разумеется, ты просто рабыня.
– Да, хозяин.
– Когда Совет Конфедерации рассматривал вопрос о нашем браке, – рассказал он, – я проник на тарне в Крепость Сафроникус. Выслеживал тебя, хотел узнать, понравишься ли.
– Понравилась? – вскричала она. Нравиться мужчинам – недостойно свободной женщины. Нравятся только рабыни.
– Да, – кивнул он.
– Увидев меня в уличном платье, нелегко было понять, понравлюсь ли я тебе.
– Помнишь твои покои, – спросил он, – окно высоко в стене?
– Да…
– Ничего не стоило добраться до него с крыши, по веревке. У нее перехватило дух.
– В ванне ты была очень хороша.
Она смущенно потупилась, залившись краской.
– Рабыня застенчива? – удивился он.
– Нет, хозяин, – ответила она, а потом робко добавила: – Я действительно тебе понравилась?
– Да, вполне, – отвечал он. – И эта девушка, Марла, и остальные тоже.
– Да, у меня были красивые служанки. – Она подняла на него глаза. – Красивее меня?
– На мой взгляд – нет.
– Я рада.
– Понимаешь, какая возникла передо мной дилемма, – рассказывал он. – Я смотрел на тебя, и меня охватывало вожделение. Ты так женственна, так привлекательна. Ты из тех женщин, которыми хочется безраздельно обладать. Я желал тебя. Мечтал видеть тебя нагой у своих ног, жаждал надеть на тебя ошейник. А ты была предназначена мне в жены. Ну скажи, возможно ли относиться к такой пленительной женщине иначе как к рабыне?
– Не знаю, – откликнулась она.
– К тому же, – продолжал он, – ты из торговцев. Брать в жены дочь торговца воину не пристало. Подобных политических уловок я не признаю. Меня никто и не спросил.
– И меня тоже, – добавила она.
– Но ты женщина.
– Верно.
– Дочери торговцев, – заявил он, – годятся воинам только в рабыни.
– Неужто, хозяин? – лукаво переспросила она.
– Да, – бестрепетно ответил он.
– Да, хозяин, – потупилась она.
– Кроме того, свободная ты была уж слишком надменна. Тебя надо было поработить, надеть ошейник и высечь.
– Да, хозяин. – В голосе ее зазвенел страх.
– Я решил расторгнуть помолвку. И покинуть город. – Тандар из Ти ухмыльнулся. – Но случилось так, что необходимость в этом отпала.
– Как же хозяин нашел меня?
– Благодаря братству Воинов, – ответил он. Клитус Вителлиус улыбнулся.
– Спасибо, хозяин, – сказала Клитусу Вителлиусу рабыня Бусинка, ныне Сабина.
Он кивнул, принимая благодарность. Сабина, рабыня, повернулась к Тандару из Ти.
– Ты нашел меня, – сказала она. – Ты владеешь мною. – В глазах ее стояли слезы. – Я надеялась сохранить в тайне свое происхождение.
– Почему? – не понял он.
Она смутилась. Тряхнула головой.
– Почему?
– Я должна говорить? – спросила она.
– Ты рабыня. Говори.
– Потому, – смело взглянув ему в глаза, заговорила она, – что хотела быть твоей рабыней! – Снова смущенно потупилась. – Я чувствовала, что ты – мой истинный хозяин, а я – твоя истинная рабыня.
Мужчины переглянулись. О, они по достоинству оценили признание крошки рабыни!
– А еще, – добавила она, – я не хотела обесчестить тебя.
– Клеймо на теле дочери торговца не может меня обесчестить, – возразил Тандар из Ти.
– Понимаю, что не может. – В голосе ее сквозила ярость. Но это и в самом деле так. Что с того, что на Горе поймали и заклеймили девчонку? – Но теперь, зная, кто я, и сохранив в неприкосновенности свою честь, ты должен освободить меня.
– О? – Он не поверил своим ушам.
– Да. Теперь ты освободишь меня, и все снова пойдет так, как договорено между Крепостью Сафроникус и Салерианской Конфедерацией. Когда я стану свободной, помолвка наша восстановится, и все, хотим мы того или нет, снова встанет на свои места.
Тандар из Ти захохотал. Клитус Вителлиус улыбнулся.
– Хозяин? – Она стояла перед ним обнаженная, в наручниках. Восхитительно хороша!
– Отличное клеймо, – поглядывая на ее бедро, повторил Тандар из Ти.
– Теперь, когда ты знаешь, кто я, ты освободишь меня? Он повернул из стороны в сторону ее голову.
– И уши проколоты.
– Ты непременно освободишь меня!
– Ты – дочь торговца, – ответил он. – А дочери торговцев годятся воинам только в рабыни.
– Ты освободишь меня! – вскричала она.
– На колени! – приказал он. – Я надену на тебя ошейник.
– Хозяин!
– Принеси плеть, – бросил он кому-то из своих спутников. Она мгновенно встала на колени. Плетка не потребовалась.
Рабыня Сабина смотрела на Тандара из Ти полными восхищения, изумления и любви глазами. Вот что за человек ее властелин!
– Принеси ошейник, – приказал кому-то Тандар из Ти. В его вещах отыскали ошейник.
– Я нашел рабыню, которая мне нравится, – объявил он. – И надеваю на нее ошейник.
Ни политические интриги, ни гнев государственных мужей – все ему нипочем. Он – воин.
Отступив на шаг, он, как принято в Ти и в некоторых других городах, собираясь надеть на девушку ошейник, пригнул пониже ее голову.
– Повинуешься?
– Повинуюсь безраздельно, хозяин!
Резким движением захлопнул замок, заключив ее прелестную шею в жесткое стальное рабское кольцо, и ударом нога швырнул рабыню на пол.
– Брось меня туда, где ты держишь своих женщин, хозяин!
– Непременно, – пообещал он и, отвернувшись, зашагал из таверны.
Но, не сомневаюсь, прекрасная Сабина будет его любимой рабыней.
Один из спутников Тандара из Ти отыскал Бузебиуса и расплатился по счету.
– Оставил меня рабыней! – похвасталась мне Сабина. – Какой сильный, какой дивный! Одного боюсь – не сумею любить его как должно.
Я поцеловала ее. Женщина не может не преклоняться перед мужчиной, поступающим согласно собственной воле, даже по отношению к ней самой. Женщину восхищает сила, особенно если направлена она на установление власти над нею. Так уж заведено: мужчина приказывает – женщина подчиняется; мужчина властвует – женщина покоряется; мужчина побеждает – женщина сдается. Закон природы. Основа его – любовь. Доказательство этому – радость. Утрать мы этот закон – утратим часть самих себя.
– Удачи тебе! – крикнула мне на прощание Сабина. – Удачи вам всем!
– Удачи! – пожелала ей я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: