Джон Норман - Рабыня Гора
- Название:Рабыня Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-06262-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Рабыня Гора краткое содержание
Мир на Горе – двойнике Земли – под угрозой. Могущественные хищники из глубин Вселенной угрожают ему вторжением.Рабыня Джуди Торнтон и непобедимый воин Тэрл Кабот – всего лишь незначительные фигуры в грядущей битве, ставкой в которой является судьба планеты. Но именно от них зависит исход схватки.
Рабыня Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Опустив голову, на четвереньках я выползла из клетки на горячий песок. В клетке я побывала впервые. Не подумав, я начала подниматься на ноги. На меня обрушился страшный удар. Рукоять кнута, которым охаживают слинов, с силой опустилась между лопаток, швырнула к земле. Сжавшись от страха, я растянулась на песке. Больно.
– Хозяин? – испуганно пролепетала я. Чем я так его разозлила?
– Рабыня, тебе разрешили встать? – спросил он.
– Нет, хозяин. Прости.
Наружу положено выползать на животе или на четвереньках – в зависимости от размера клетки – и, распластавшись у ног хозяина, ждать приказа. Так принято на Горе. Тогда я этого не знала. До сих пор меня в клетку не сажали.
Я лежала в песке. Они стояли надо мною. Только бы не били!
– Хороша штучка, а? – причмокнул Турнус.
Наверно, распростертая у их ног на горячем песке, я была и впрямь хороша.
– Рад, что тебе нравится, – ответил Клитус Вителлиус.
– Спасибо тебе за такой подарок.
– Не за что Просто милая безделушка.
– На четвереньки, рабыня! – приказал Турнус.
Я встала на четвереньки. Шею обвязали веревкой – на таких водят слинов. Другой конец веревки несколько раз обмотан вокруг перекладины клетки для слинов. Так что привязь получилась около фута длиной.
– Посмотри на меня, – велел Турнус. Я подняла на него глаза.
– Ты пыталась убежать.
– Убежать мне бы не удалось, хозяин. На меня натравили бы слина.
– Правильно, – согласился он. – Убежать тебе бы не удалось. Но ты в невежестве своем этого не знала.
Я испуганно молчала.
– Ты пыталась убежать? – спросил он. Да, пыталась.
– Да, хозяин, – прошептала я.
– Сесть спиной к клетке, колени подтянуть к подбородку!
Я повиновалась. Привязанную к моей шее веревку прикрутили к решетке. Турнус присел рядом. Вынул нож. Левой рукой ощупал мои ноги.
– Хорошенькие ножки.
– Спасибо, хозяин.
– Ты знаешь, что это? – Он нащупал связки под коленом.
– Сухожилия, хозяин.
– Знаешь, для чего они?
– Они управляют движениями ног, – отвечала я. – Без них я не смогу ходить.
Сухожилия под правым коленом коснулся нож. Проведет разок лезвием – и связка перерезана.
Он убрал нож в ножны.
Потом дважды ударил меня по лицу. Моя голова откинулась вправо, потом влево.
– Это, – пояснил Турнус, – за то, что пыталась убежать.
– Да, хозяин.
Схватив мои согнутые в коленях ноги, он прижал сухожилия большими пальцами.
Я содрогнулась. От боли голова откинулась к решетке.
– Помни, сладенькая!
– Да, хозяин. – Я в страхе смотрела на него. Еще бы мне не помнить этот нож!
Он убрал руки. Я едва не лишилась чувств.
– На четвереньки, рабыня! – приказал Турнус.
Я встала на четвереньки. Он отвязал веревку от клетки и небрежно бросил позади меня. Теперь она свешивалась с моей шеи.
– Посмотри на меня, рабыня! Я послушно подняла глаза.
– Ползи в хижину.
– Да, хозяин.
И они, Турнус и Клитус Вителлиус, отвернулись от меня.
– До полудня я должен уйти, – говорил Клитус Вителлиус. – Меня заинтересовали четыре слина.
– Обсудим, – отвечал ему Турнус.
Они вернулись на площадку. А я, стоя на четвереньках с веревкой на шее, оглядела площадку, стойки с веревками и кнутами, повозки, клетки, бревенчатую ограду и, не вставая, отправилась в путь – через посыпанный песком пятачок к хижине Турнуса. За мной волочилась веревка.
Я начинала понимать, что значит быть рабыней крестьянина.
Добравшись до улицы поселка, я остановилась. Передо мной кто-то стоял. Вся в грязи, с веревкой на шее, униженная, несчастная, я подняла голову. Двое. Крестьянские парни.
– Что за рабыня? – спросил один. Брен Лурт, вожак местной молодежи, неотесанный грубиян, полуюнец, полумужчина. Говорят, его прочат в предводители касты.
– Та самая умница-красавица, что улизнула от нас вчера ночью, – объяснил его приятель.
– Так, вот она!
– Говорят, – продолжал другой, – что ее подарили Турнусу.
– Так значит, – осклабился Брен Лурт, – она в деревне останется?
– Похоже.
– Пожалуйста, хозяин, – запричитала я, – не задерживай меня.
– Давай не будем задерживать, – предложил Брен Лурт. Они расступились, словно перед свободной женщиной. На четвереньках, волоча за собой веревку, я потащилась дальше по грязноватой улочке под палящим солнцем.
Где ты, Джуди Торнтон, прелестная студентка?
Вспомнились мальчишки из колледжа – как я их презирала, ни во что не ставила! Как задирала перед ними нос! Вот посмеялись бы, увидев, во что я превратилась в мире настоящих мужчин.
У хижины Турнуса, рядом с украденной из лагеря леди Сабины повозкой, груженной всяким скарбом и припасами, стоял Клитус Вителлиус.
Рыдая, я обхватила его колени.
– Оставь меня себе, хозяин! Оставь меня! – молила я. Он глянул на меня. До полудня – считанные минуты.
– Я люблю тебя, хозяин!
– Не хочет быть рабыней крестьянина, – расхохотался один из мужчин.
– Люблю тебя, хозяин! – со слезами на глазах твердила я.
Клитус Вителлиус подобрал с земли свисающую с моей шеи веревку.
– Не хочет в Табучьем Броде оставаться, – не унимался воин.
– Кто ж станет ее за это винить? – подхватил другой. Обняв колени Клитуса Вителлиуса, я не отводила от него
глаз. Он держал веревку.
– Я твоя рабыня, ты покорил меня, – рыдала я, – прошу тебя, оставь меня себе.
Ногой он прижал веревку к земле и дернул на себя. Голова моя откинулась, я беспомощно растянулась в пыли у его ног.
– Ты рабыня из Табучьего Брода, – отчеканил он, бросил веревку на землю и отвернулся от меня.
Я скребла ногтями землю у колеса повозки.
Глава 9. ДОЖДЬ
Вгрызаясь мотыгой в землю, я окучивала сул.
Солнце в зените. Жарко. Голова покрыта крестьянской косынкой.
Я одна. Обрабатываю хозяйское поле. На мне белая, без рукавов крестьянская туника из шерсти харта. Короткая, открывает ноги. Турнус обрезал подол. Мелина, его подруга, отобрала у меня та-тиру, сожгла ее, крича: «Непотребная девка! Непотребный балахон!» – и швырнула мне крестьянскую тунику – подлиннее, до колен. А Турнус, к ее недовольству, отхватил подол огромными ножницами – ему хотелось видеть мои ноги.
Я выпрямилась. Тыльной стороной ладони вытерла лоб. Ломило спину.
– Ты у меня научишься работать! – сказал он. Я стояла перед ним на коленях со связанными за спиной руками. На шее – веревка, другой ее конец обмотан вокруг сваи хижины.
С горечью вспоминала я то утро.
– Я ухожу в Ар с хозяином! – прощебетала, поворачиваясь ко мне, Марла. – Ну, кто теперь самая красивая?
– Ты, Марла, – ответила я.
– Прощай, рабыня! – И ее и след простыл. Привязанная за шею к свае, со стянутыми за спиной руками
я стою на коленях под хижиной Турнуса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: