Юлия Вегилянская - Час Х: Зов крови
- Название:Час Х: Зов крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Вегилянская - Час Х: Зов крови краткое содержание
Есть ли жизнь после смерти? Для Касандры Тышкевич это больше не вопрос, да только мир, приютивший ее после автокатастрофы, совсем не райское место. События в Империи закручиваются вокруг тугой спиралью и для рефлексии времени нет. Здесь дерутся на мечах, и арбалеты придумали совсем недавно, вампиры живут на деревьях, а оборотни просто меняют тело. Вместо богов здесь — Жизнь, магии, напротив, нет совсем. Безумная гонка, в которой у каждого свой интерес, ждет ее впереди, а на пятки наступает война и тайны вымершей расы не дают спать спокойно. Друзья, как и враги — уже есть. Цель — вернуться — поставлена. Осталось с честью выйти из всех испытаний. Вот только понять бы, куда идти?
Час Х: Зов крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ба-а-а-лин, теперь отсюда нужно валить с безумной скоростью и как-нибудь ненавязчиво! Ветер с Роем, заслышав свист, несутся ко мне, равнодушно огибая разворачивающуюся бойню.
Манзо, уже стоящий рядом, кидает мне арбалет и, дико блестя глазами, уходит вперед, на юг.
Я несусь за ним, думая только об одном — пусть этим диким хватит той пищи, которую они уже получили.
Спустя пару часов мы изможденно валимся в траву на берегу маленького лесного озерка, окруженного, как солнце лучами, множеством журчащих ручейков.
Не сговариваясь, всей компанией опускаем головы к воде.
Напившись, поворачиваюсь к Манзо и натыкаюсь на его какой-то сумасшедший взгляд.
— Что?
— Напомни мне, чтобы я больше с тобой на войну не ходил.
— Почему?
— Потому, что это не война, — фыркает разведчик. — Это мясная лавка.
Спорить с разведом, или тем более обижаться на него, просто нет сил. Заключительный акт побоища на меня тоже произвел неизгладимое впечатление.
Снимаю сапоги, вытягиваю гудящие ноги и начинаю то поджимать, то растопыривать пальцы. Бла-жен-ство-о-о…
Лениво прищурившись, поднимаю взгляд на все еще вибрирующего Манзо.
— Знаешь, был один такой очень отважный герой, который командовал большим отрядом и сражался с врагами своей страны. Так вот. Парень всегда носил только красную одежду. Он объяснял это тем, что если его ранят, бойцы таким образом не увидят крови на своем командире и не потеряют боевого духа. Я это все к чему? Когда диких гвортов увидела, то искренне порадовалась, что на мне брюки коричневые. Ну, не то, чтобы пригодилось. Но порадовалась точно, — судя по выражению лица разведчика, он все еще обдумывает мои цветовые аналогии.
— Да ладно, расслабься. Ловушки вместе устанавливали, а гворты вообще сами пришли. Немудрено, сколько можно туда-сюда по их лесу носиться? — я уже откровенно посмеиваюсь — И вообще, запомни — есть только одна твердая гарантия мира: 'закопать топор войны вместе с врагом'!
Станислав Ежи Лец всегда был мастер припечатать словом.
Все еще хихикая, окунаю голову в озеро и стягиваю с себя остатки кожаного колета, плечо хочу проверить, болит зараза.
— Ну, у тебя и вид, — Манзо, походу, наконец-то оценил мой незатейливый юмор и уже улыбается, хотя легкая сумасшедшинка в глазах ещё дает о себе знать.
— На себя посмотри, — я ехидно подмигиваю и опускаю пятки в воду.
— А что я? Просто грязный. А вот твоя коричневая одежда и то, что у тебя на голове… Если бы встретил в городе, обязательно подал бы монетку, другую — скалится разведчик.
Печально оглядываю когда-то модные кожаные штаны, в разрезах которых ныне сверкают коленки и грязную, жеваную рубашку, с разводами пота, которая чуть больше суток назад была замечательно свежей и нежно-серенькой.
М-да. Просто обнищание всех слоев населения… 'Я тоже хочу новые кроссовки, красный галстук, саблю и барабан'. Хмыкнув, поднимаю взгляд на открыто посмеивающегося разведчика.
В следующую секунду мы просто валимся на землю от хохота. Нервное, я полагаю.
Глава 33
Отойдя от истерического ржача, мы еще некоторое время валяемся в траве. Ладно, надо подниматься, носки хоть снять, а то ноги в воде поболтала, намокло все.
Пока я их отстирывала, Манзо развел хитрый костерок, дым от которого стелился по земле, почти не поднимаясь вверх. Рой валялся рядом, изображая клыкастый матрасик, Ветер же умчался в лес сразу, как только водички попил.
Плечо болело, дергая руку изнутри, как будто некий злой гоблин, оседлав центральную нервную систему, исполнял на ней, по крайней мере, тарантеллу.
Скинув рубашку с левого плеча, разглядываю рану. Хм. А я что, удивиться собиралась? Корабельный целитель меня предупреждал. Все эти напряги не прошли бесследно, часть 'художественной штопки' просто порвалась, надорвав заживающий шрам. Я, конечно не Пирогов, но думаю, нитки удалить надо. Вздохнув и мысленно сжав зубы, начинаю надрезать оставшийся шов.
Разведчик, понаблюдав мои извращения с ножом, не выдержал.
— Кира, давай помогу.
— Сможешь?
— Ну, ты даешь. Конечно, — забрав у меня нож, он приседает на корточки и начинает поддевать кончиком остатки лигатуры.
Изъятие ниток из плеча проходит для меня своеобразно — и больно, и, в то же время доставляет удовольствие освобождения.
— Ну вот. Вроде все, — Манзо критическим взглядом окидывает свою работу — теперь промой, а потом я тебе повязку наложу.
В котелке закипает вода, сдобренная травками, и мы молча наблюдаем за игрой пламени. Хорошо, что я к мешку лямки пришила еще на корабле, без рюкзачка мы сейчас точно были бы как бомжи — хоть в горсти воду кипяти.
— Как ты думаешь, ребята смогли выбраться из той кучи? — совершенно невпопад говорю я.
— Не знаю. Тахор уже опытный воин, не понимаю, почему он так увяз в схватке, — Манзо хмурится, ковыряя прутиком угли.
Хотя моя реплика была не очень внятной, он отреагировал сразу. Значит, как и я, гонял эти мысли по кругу, надеясь на лучшее.
— А Утар?
— Что Утар? Не новичок, но в боях на северных рубежах пока не участвовал. Курсант был, — рука с прутиком все энергичнее ворошит пепел.
— Так ты все-таки думаешь, что "был"?
— Кира! Не тереби меня. Я надеюсь, что когда мы увели за собой основную часть южан, оставшиеся ребята смогли им помочь. Ты же знаешь, они все у бойниц зависли, наблюдая наш проход, — он досадливо морщится.
Я понимаю. И, соответственно, теребить перестаю. Но! Только на эту тему.
— Куда нам дальше? — географическим кретинизмом, вообще, не страдаю, но во время этой безумной гонки как-то утратила чувство направления.
— К Крибдиву идти смысла нет. Мы уже почти у внутренних земель вампиров. Проще направиться к ним.
— Что с Дэем будем делать?
— А что с ним делать? Надеюсь, он сможет выйти либо к нашим постам, либо к вампирским. Или ты всерьез думаешь отыскать его в этих лесах?
Нет, конечно. Я же не идиотка. Просто беспокойство гложет, куда его черти унесли?
Разговор прерывается вынырнувшим из кустов Ветром. Он гордо складывает у наших ног тушу какого-то местного 'оленя', порыкивая и толкая презент мордой.
Рой, встрепенувшись, тут же вскакивает и начинает обнюхивать добычу.
Переглянувшись с Манзо, оба беремся за ножи, успеть освежевать и вырезать несколько сочных кусков филе — это важно. Голод не тетка все-таки. Да, он дядька, в телогрейке, валенках, в руках топор и прочие атрибуты жадности.
Вырезав пару кусков для каши, остальное отдаем гвортам.
Надо бы зверюг помыть, но видя, как они жадно глотают мясо, рука не поднимается оторвать бедолаг от такого увлекательного занятия.
Филе летит в котелок, и мы в ожидании его готовности занимаемся своими бесхитростными делами. Типа стрижка, брижка и мойка волосей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: