Рисс Хесс - Тени Амна

Тут можно читать онлайн Рисс Хесс - Тени Амна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тени Амна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рисс Хесс - Тени Амна краткое содержание

Тени Амна - описание и краткое содержание, автор Рисс Хесс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тени Амна - продолжение книги, написанной на основе легендарной ролевой игры. Сын Баала, кровавого Бога Убийств, смог помешать пришествию отца в мир людей. Но он всего лишь дал смертным отсрочку перед настоящим концом света. Перед героем встает выбор - воспользоваться чудовищной силой и раздавить мир Фэйруна, получив абсолютное могущество и власть, либо встать на его защиту..

Тени Амна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тени Амна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рисс Хесс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Ну что, прочла пьесу, моя грустная голубка?" - поинтересовался Хер'Далис, когда они остались одни. - "Что же ты так хмуришься?"

"Да, прочла", - неуверенно отвечала Эйри, - "но, Хер'Далис, не уверена, что смогу сыграть эту Терсис".

"А я уверен, что сможешь, прекрасная Эйри. Почему ты считаешь иначе?"

"Ну... в той сцене, где богиня противостоит лорду Джовану, властителю богов. Она обвиняет его так... уверенно..."

"Да? И?.."

Эйри хихикнула: "О, Хер'Далис... я так не смогу! Эти слова, произнесенные мною, будут подобны мышиному писку. У меня голос не тот..."

"Голос в тебе, моя голубка. Ты должна всего лишь отыскать его. Давай же... прочти мне этот текст".

Эйри вздохнула, молвила: "Я... я попытаюсь. "С-стой, милорд... я н-не... не буду судима..." Она помедлила, покачала головой. "Нет, нет... все попусту".

"Тогда ты - мышка, моя Эйри. Испуганная маленькая мышка, которая отказывается вылезти из своей норки. Если хочешь, можешь довольствоваться своим заплесневелым сыром".

"Хер'Далис! Жестоко так говорить!"

"Тогда прочти этот абзац. Ты можешь это сделать".

"Ладно. "С-стой, милорд... я н-не... не буду..."

"Пи, пи? Бард слышит мышиный писк? Ты можешь лучше, моя голубка..."

"С-стой, милорд! Я... н-не... не буду... с-судима..."

"Что это было? Ты говоришь, моя голубка? Я тебя почти не слышу..."

"Тогда прекрати перебивать меня!"

"Тогда говори, женщина! Я - король богов! У тебя есть, что сказать мне, или нет?!"

"Стой, милорд! Я не буду судима нижайшими из рода моего, и не буду судима моим королем! Я отказываюсь молчать! Я - Терсис! и я БУДУ услышана!" Эйри помедлила, удивленная силой собственного голоса. Она не разу не заикнулась.

"Браво, моя голубка! Просто чудо, слышать столь сильный глас у столь изящной девы! Браво!"

"Я... сделала это, верно? С-спасибо, Хер'Далис! Это... было чудесно!"

"Ха! Что же теперь, прекрасная Эйри? Ты думаешь, я не вижу, но я знаю, что ты хочешь задать вопрос барду. Давай же, моя голубка... я не возражаю".

"Ну... я просто думала... мои реплики, которые я прочла тебе. Это было... сносно хоть сколько-то? Пожалуйста, скажи честно".

"Честность - мой принцип. прекрасная Эйри, особенно в отношении сцены. И да, ты держалась великолепно, твоему таланту позавидовали бы многие актрисы".

"Ты... ты говоришь это не просто так? Я не так хороша..."

"Верно, твои умения нужно отточить, но таланта у тебя предостаточно. И я не преувеличиваю, моя голубка... твоя мать была права, когда предрекала тебе успех на сцене".

"Ха... что ж, очень плохо, что нашу пьесу нам негде сыграть".

"Нет, есть, моя голубка! Всегда есть! Мы станем выкрикивать свои реплики прямо на улицах города, сражая наповал прохожих и наполняя сердца их завистью! В дикоземье мы соберем толпу устрашающих зверей и приручим их своим представлением! Лапы и когти застучат в признании нашей игры и твоего таланта, миледи! Весть о нашей пьесе разнесется... и нам будут привечать во всем Амне! Багбиры встанут рядом с великими дворянами, выкрикивая наши с тобой имена! Признание королей и королев, моя голубка... ты только представь!"

Эйри рассмеялась, представив образы, описанные Хер'Далисом. "Какой же ты глупышка, Хер'Далис!"

"Уж не снисходительность ли я слышу от тебя, грустная моя голубка? Отрадно, что ты смеешься".

"Смеяться легко. Спасибо, мой смешной бард".

На следующий день Роланна вернулась в поместье Келдорна. Он приветствовал ее: "Я несу добрые вести! Мы с леди Марией помирились! Когда мы закончим твое начинание, поддержать кое меня обязывает честь, я останусь в сем поместье вместе с семьей и оставлю Орден!"

Роланна лишь сейчас заметила, сколь седы его волосы; но также отметила, что тревога оставила его взор, остававшийся с ним все это время. "Я не стану удерживать тебя. Оставайся с семьей, с моего благословения".

"Я обещал дочерям, что свожу их на ярмарку. Но не думал, что шанс сделать это представится столь скоро... Благодарю тебя, Роланна. Я не забуду твою доброту".

Когда они покидали особняк, Налия молвила: "Посмотрите, как эти люди обращаются со своим богатством. Дети умирают от голода на улицах, в то время как богачей заботят лишь новейшие шелка из Калимшана".

"Ты злишься, моя подруга", - отвечала Маззи. - "Я понимаю твои чувства. Несправедливость и безразличие всегда были бичом общества, и представляют для нас куда большую опасность, нежели любые драконы. Но, как и во всем ином, есть две стороны медали. Несправедливости надлежит противостоять, но делать это мудро. Иногда богачи поступают так, а не иначе лишь потому, что так им говорят или же заставляют".

"Безразличие всегда было достаточным оправданием богатым для того, чтобы прожить жизни свои в довольстве".

"Оковы семьи и прошлого не так-то просто отринуть. Чтобы изменить мнение о себе, недостаточно одной лишь сострадательности".

"Это возможно. Мое благородное происхождение не оказывает ни малейшего влияния на нынешние мои деяния, но я согласна, но большинство дворян не понимают нищеты до тех пор, пока сами ее не вкусят".

"Может, и так, но, низвергая сильных мира сего, разве не замещаем мы их вчерашними нищими?"

"На время, да. Но бедняки понимают, каково это - быть в самых низах. Сострадательность не чужда им".

"Налия... не обижайся, но ты не бедна; твои дети не будут голодать. Да, ты сочувствуешь неимущим, но, возможно, ты ослеплена романтичностью спасения нищих. Позволь мне рассказать тебе одну историю". Маззи помедлила, дожидаясь, когда Налия поразмыслит над ее словами, после чего продолжила.

"В далеком баронстве была деревенька, правил которой жестоким барон, наслаждающийся удовольствиями плотскими. Прекрасных дев уводили из деревни в его личный гарем, а селян обложил он непомерными податями, дабы иметь возможность расплачиваться за свои удовольствия. Стражи его держали селян в железном кулаке, суля смерть за любое нарушение установленного порядка. Однажды юноша по имени Калос полюбил девушку, Дану. Бракосочетание должно было состояться после сбора урожая. Калос и Дана были счастливы. Вскоре деревню посетил барон, собирающий подати. Заметив прекрасную Дану, он велел стражам забрать ее, чтобы после он смог овладеть ею. Когда Калос узнал об этом, он и его друзья вооружились и, будто обезумевшие, напали на особняк барона. Калос лично прикончил барона, и, вновь обретя Дану, пришел в себя. Заметив богатство особняка, он осознал, в какой бедноте жил доселе. Надев на голову золотой венец, он послал своих друзей продолжать собирать подати, ведь разве теперь не стал он бароном?"

Каждый может быть слабым, Налия. Мы хотим надеяться, что страждущие никогда не станут причиняющими страдания, что мы будем вести себя лучше иных. Увы, часто это не так".

"Возможно, об этом мне стоит хорошенько поразмыслить, но я все равно утверждаю, что действиям некоторых нет оправданий".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рисс Хесс читать все книги автора по порядку

Рисс Хесс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тени Амна отзывы


Отзывы читателей о книге Тени Амна, автор: Рисс Хесс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x