Рэйя - Наследие Говорящих
- Название:Наследие Говорящих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйя - Наследие Говорящих краткое содержание
Пэйринг: Гарри Поттер, Том Риддл, Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Блейз Забини, Ремус Люпин
Жанр: AU/Adventure
Размер: Макси
События: Измененное пророчество, Распределение в другие факультеты, Серпентарго, Новый хоркрукс
Саммари: Они с нетерпением ждут возвращения в Хогвартс, но так ли безоблачна будет их жизнь? Сколько загадок таит в себе древний замок?
Предупреждение: ООС, AU
Наследие Говорящих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что? — спросил Гарри.
Блэйз поднял брови и с грохотом опустил свой стул на все четыре ножки.
— О, ты проснулся! Я думал, ты говоришь во сне, подожди, я сейчас позову…
— Нет, стой, — шепотом остановил его Поттер, — о чём ты говорил?
— Когда? — невинно уточнил Забини, Гарри захотелось его придушить, он сел в кровати, игнорируя легкое головокружение.
— Про пауков, я спросил «Чего боятся пауки», а ты ответил…
— Жёлтых глаз, — теперь сокурсник смотрел на него с искренним непониманием. — И что?
— Откуда… откуда эти слова? — взволнованно спросил слизеринец. — Что за глаза?
— Ой, ради Мерлина, Поттер, — этот голос, лениво растягивающий слова, Гарри узнал бы из тысячи, он обернулся.
— Драко?
— Только не воображай себе, что мы тут с ума сходим от беспокойства, — в привычной для себя манере проворчал Малфой. — Нас попросили приглядеть за тобой, пока ты не проснулся, мадам Помфри была несколько занята.
— Да? Чем?
— Кто‑то проклял этого идиота Ренклифта, — блондин закатил глаза, — еле откачали.
— Кто проклял? — удивился Гарри.
— Понятия не имею, — безразлично пожал плечами Малфой, — там было слишком много желающих, за всеми и не уследишь. В итоге в общей свалке его чуть не затоптали.
— Круто, — ошалело прошептал Поттер, на такой эффект он не рассчитывал.
— Ты ведь сделал это специально, — спокойный голос Драко разорвал повисшую тишину.
— Не понимаю, о чем ты, — фыркнул Гарри.
— Всё это представление от начала до конца, — это уже был Блэйз, — продумано и подстроено, а Ренклифт, болван, попался.
— С чего вы взяли? — флегматично поинтересовался Поттер. — Неужели моё негодование было недостаточно правдоподобным?
— Да нет, я почти поверил, — Гарри услышал усмешку в словах Малфоя, — просто ты обычно предпочитаешь в таких ситуациях вести себя по принципу «игнорируй это», а не «разозли его посильнее, чтобы он попытался тебя убить».
— Ха, — вяло отозвался Гарри.
— Что ты задумал? — спросил Блэйз.
— Ничего, — он пожал плечами, — просто мне надоело молчаливо сносить весь этот бред.
— А что, другого способа выразить протест ты придумать не смог? — ворчливо поинтересовался Забини. — Этот твой маленький спектакль, знаешь ли, довольно шумным оказался.
— А мне‑то какое дело? — Поттер фыркнул. — Пусть думают, что хотят.
— Так и знал, что ты свихнулся, — со вздохом сказал Блэйз. — Ты бы себя слышал. Несёшь полную чушь с таким видом, словно скандируешь прописную истину.
Гарри пожал плечами. Малфой и Забини синхронно вздохнули.
— Знаешь, Поттер, на твоём месте я бы сначала думал, а потом уже делал… — протянул Драко. — А если бы он тебя убил? Ты бы хоть с умными людьми посоветовался.
— С кем, например? — саркастично уточнил мальчик.
— Со Снейпом, — хором ответили сокурсники.
Разговор потерял смысл, Гарри раздраженно отвернулся.
— Да уж, Поттер, — Блэйз хохотнул, — ты у нас просто ходячая катастрофа, что не день, то новый катаклизм.
— Кстати, вчера приезжал отец, — Драко вдруг сменил тему разговора, — встречался с Дамблдором.
— М–м-м, и что? — Поттер зевнул, он и так знал, что в Хогвартс наведывался Малфой старший, ничего нового Драко ему не сообщил.
— Директора хотят сместить, — буднично ответил Малфой, — он пустил всё на самотек, и вот результат, — блондин помолчал. — Я всегда считал, что старик слишком мягкотелый для такой работы.
— Да и чокнутый порядком, — поддержал его Блэйз, — он, по–моему, даже не пытается найти виновника.
— Никто не пытается, — задумчиво протянул Гарри, — все как будто ждут, что всё само разрешиться.
— Ничего удивительного, — Драко закатил глаза, — слабохарактерные дураки. Этой школе давно нужен новый директор.
Тут Гарри вспомнил, с чего вообще начался этот разговор.
— Так чего боятся пауки? — уже, наверное, в сотый раз спросил он.
— Желтых глаз! — одновременно сказали Драко и Блэйз.
— Но почему?! — недоуменно воскликнул Гарри. — Что за глаза?
— Мерлин, ты что, не знаешь этой считалочки? — вздохнул Драко.
— Откуда мне знать? — буркнул мальчик, Малфой смерил его оценивающим взглядом.
— А, ну да, — он зевнул. — Есть такая детская считалочка…
— Чего боятся пауки? Желтых глаз. Никогда в них не смотри. Это раз, — весело проскандировал Блэйз.
— А ещё они боятся хвоста, что кольцом тебя сожмет. Это два, — заунывно прочитал Драко.
— И клыков страшатся пауки. Ядовитых и смертельных — это три.
— А четыре — исполинская пасть.
— Жажда крови без конца, это пять.
— Чешуя их страшит, а не шерсть. Чешуя подобно стали, это шесть.
— Семь и восемь, зажмурься скорей.
— Девять, бойся властителя змей.
— Досчитав до десяти, отвернись.
— Пауков так страшит…
— Василиск, — прошептал Гарри, — ну конечно, — он в молчаливом шоке лег обратно на подушку и уставился в потолок.
Бешено вращающийся в голове калейдоскоп размышлений внезапно остановился. Всё встало на свои места. Всё. До последней бредовой мысли. Поттеру очень захотелось выругаться, но он не смог припомнить ни одного стоящего проклятья. А ещё он вдруг отчётливо понял, что у него осталось очень мало времени.
— Эй, тебе опять плохо? — забеспокоился Драко. — Ты только не умирай, пока медсестра не придет, а то что мы ей скажем?!
— Знаете, я, кажется, устал, — глухо отозвался Поттер. — Вы меня не оставите одного?
Он почти слышал, как переглянулись его сокурсники, но вот наконец оба парня встали со своих мест и покинули комнату, оставляя его одного. Гарри тут же резко сел и шепотом позвал своего домовика. Виви появился мгновение спустя и тут же рухнул перед ним на колени:
— Хозяин…! — запричитал он.
— Тихо! — зашипел на него Гарри. — Просто слушай. У меня в сундуке лежит мантия–невидимка, ты знаешь, как она выглядит? — эльф энергично закивал головой. — Отлично. Принеси мне её.
— Хозяин куда‑то собирается идти? — осторожно уточнил домовик.
— Да.
— Но хозяину нужно лежать, — Виви нахмурился, Поттер зарычал.
— Будешь спорить, отпущу тебя на волю, и катись куда хочешь вместе со своим мнением! — огрызнулся он, домовик побелел от ужаса.
— Виви вернется через секунду.
— И никому ни слова! — успел приказать мальчик, прежде чем напуганный эльф исчез из комнаты с тихим хлопком.
Сгорая от нетерпения, Гарри лег обратно на подушку и снова стал изучать потолок. Его раздирала жажда деятельности, но сейчас он мог только ждать. К тому моменту, как в палату вошла мадам Помфри в компании Снейпа, Гарри готов был начать с криком носиться по кругу. Завидев своих гостей, мальчик стремительно сел в постели и тут же был награжден недовольным взглядом школьной медсестры.
— Воздержитесь от резких движений, мистер Поттер, — требовательно сказала она, приближаясь к его кровати, — вы не здоровы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: