Мари Кирхофф - Кендермор

Тут можно читать онлайн Мари Кирхофф - Кендермор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кендермор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мари Кирхофф - Кендермор краткое содержание

Кендермор - описание и краткое содержание, автор Мари Кирхофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…


На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).


Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером. Это связано с правилами составления имен у кендеров. Trapspringer — это его имя, а кендерские имена по правилам не переводятся.

Кендермор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кендермор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Кирхофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А почему ты не вернулся домой, когда выздоровел? — спросила Дамарис, отрезая кусочек вкусной дымящейся рыбы.

Винсинт содрогнулся.

— Вы, кендеры, все такие проныры? Ну хорошо, раз уж тебе так интересно, это вовсе не было случайностью, когда меня ранил один из моих собственных соотечественников. — Очевидно, мысли эти по сей день причиняли огру страдания. — Наверное, мой народ считал, что я недостаточно кровожаден для огра. Я мог без проблем убивать и терроризировать, да и сейчас могу, но я никогда не превращал убийства в способ существования! Надеюсь, вы понимаете, о чем я…

Огр понурил массивные плечи.

— Они нашли благоприятную возможность от меня избавиться.

Он тяжко вздохнул.

— Так что, как видите, не к чему было возвращаться…

— Но ты так и не объяснил, почему решил остаться именно здесь! — немного раздраженно напомнила о себе Дамарис. Она ужасно не любила, когда ее называли пронырой.

Винсинт окинул ее мимолетным взглядом и обратился к Трапспрингеру.

— Я решил помогать народу, который помог мне. А разве есть лучший способ помочь кендеру, чем спасти его от магических эффектов рощи? Я назначил себя своего рода стражем этого места.

При упоминании о заколдованной роще каждый из Винсинтовых посетителей покраснел и смущенно поежился. Финесу затронутая тема была малость непонятна, но он явственно помнил, как лаял по-собачьи в тот момент, когда Винсинт нашел его и оттащил в тоннель. Мужчина медленно прикрыл глаза и поежился.

Трапспрингер и Дамарис вдруг осознали, что огр схватил их как раз в разгаре чего-то невероятно интимного. Вспоминая теперь происшедшее, кендеры потупили взоры, а после и вовсе уставились в разные стороны, стесняясь встретиться взглядом.

Финес первым переборол свой стыд.

— Но мне казалось, ты говорил, что хочешь помогать кендерам. Разве ты не делаешь наоборот, удерживая их в плену?

— Я не держу здесь никого вечно, — хмуро возразил Винсинт. — Кстати, думается мне, ваше пребывание тут — слишком маленькая цена за спасение от чар рощи. Я ведь так одинок! Я вежлив и дружелюбен, еще и готовлю превосходно…

— Да уж, бандиту непременно нужно быть вежливым! — живо согласилась Дамарис с обычным для кендеров рвением. Винсинт зловеще поглядел на нее. Он молча разложил по тарелкам обед, и все, за исключением Финеса, с энтузиазмом набросились на еду.

После обеда огр отбросил назад свою оловяную тарелку и смачно отрыгнул.

— Чем займемся теперь? Картишки? Кости? Шарики? У меня есть все, что пожелаете.

— Давай сыграем в замечательную игру "Пусть пленники уходят", — задержав дыхание, предложил Финес. Трапспрингер послал ему предупреждающий взгляд.

— Игру выбираешь ты, — Винсинт прицепился к Трапспрингеру. Старый кендер беспокойно взглянул на Финеса.

— Хорошо. Давай собирать палочки!

Винсент так хрустнул сложенными в замок пальцами, что звук отозвался в грудной клетке Трапспрингера.

— Я люблю собирать палочки! Это же моя любимая игра!

Огр вскочил на ноги, сбил табуретку, с грохотом отправив ее под стол, и направился к груде коробок в углу. Винсент ковырялся в коробках, спешно отбрасывая в сторону всевозможные предметы. Среди них Трапспрингер заметил ручные кандалы, ожерелье с драгоценными камнями, набор свитков, кусок заплесневевшего седла и другие вещи, которые не получилось столь легко распознать. Когда Винсинт притопал обратно, сжимая в ненормально громадной руке изящную трубку цвета слоновой кости с замысловатым орнаментом, он освободил стол от блюд единственным движением широкой ладони.

— А-ах, — вполголоса запел он, умащивая свою тушу на возвращенный на место табурет. — Спорю, что вы никогда не видали таких палочек, как мои.

С преувеличенным беспокойством он плавно стянул с трубки крышку. Напыщенным жестом фокусника он перевернул цилиндр вверх ногами, пока на стол не заскользили палочки.

— Позолоченные, — заурчал Винсинт.

Дамарис, трапспрингер и Финес дружно уставились на раскрашенные палочки. Когда пауза затянулась, Трапспрингер наконец сказал?

— Они не золотые. И даже не позолоченные.

Винсинт наигранно хлопнул себя по лбу.

— Точно, — согласился он, — за исключением вот этих двух.

Он методично перебирал одну за одной изящные палочки клешневидными лапищами, пока не вытянул две, неясно отливающие золотом.

— Настоящие золотые палочки с годами исчезли одна за одной. Эти две — все, что осталось. Но когда-то был полный набор позолоченных палочек. На это стоило взглянуть.

Винсинт сгреб палочки и расставил их на столе, готовый начать игру. И тут голова его резко дернулась в сторону.

— Вы это слышали? — улыбнулся он и потер руки. — Кт-то еще решил прогуляться по роще. В нашей компании прибудет!

Огр соскочил на пол и принялся возбужденно скакать по комнате.

Однако внезапно Винсинт остановился, и улыбка на его лице угасла.

— Я должен поторопиться и спасти их прежде, чем они сами найдут способ выбраться.

Он стукнул кулачищем по верхушке буфета, отчего тот осел на пол. Открыв дверцу, огр принялся вытягивать из шкафа ярд за ярдом тяжелую, ржавую цепь, наматывая ее на руку. Трое гостей его съежились за столом, подумывая над тем, не их ли собирается вязать хозяин. Вместо этого он потащил цепь к двери и выбросил ее в туннель.

— Знаю, о чем вы думаете, — напеваючи говорил он. — Вы думаете: "Зачем ему столько ярдов цепей, чтобы запереть дверь?" Я объясню вам. В свое время я оставлял тут много кендеров. Уходя в рощу, я всегда запирал за собой дверь и возвращался не позже, чем через десять минут. Но они умудрялись удрать! Фу!

Огр запальчиво сжал руку в кулак.

— Может быть, они отыскали другой путь на свободу, — предположил Трапспрингер.

— Нет других путей, — просто ответил огр. — Самое забавное, что кендеры всегда запирали замки обратно, так что ни за что нельзя было сказать, что их вообще открывали. Каждый раз я добавлял больше и больше цепей. Может быть, удасться выиграть время и вернуться раньше, чем они сумеют выбраться…

Он вытянул из буфета последнюю цепь и выскользнул за дверь.

— Я отлучусь всего на пару минут, а когда вернусь, у нас будет пятый игрок в палочки. Не пытайтесь меня обмануть!

С этими словами Винсинт закрыл дверь, и слышно было лишь как натягиваются и завязываются цепи по ту сторону.

Финес вскочил на ноги и принялся нервно вышагивать по комнате.

— Вы считаете, что он позволит нам уйти, когда найдет себе новое развлечение?

Дамарис резко качнула головой, отчего ее светлые волосы описали в воздухе полукруг.

— Что-то не услышала я в его голосе намерения отпускать нас. Ходи первым, — предложила она Трапспрингеру, указав на палочки, расставленные по столу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари Кирхофф читать все книги автора по порядку

Мари Кирхофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кендермор отзывы


Отзывы читателей о книге Кендермор, автор: Мари Кирхофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x