Олег Верещагин - Оруженосец
- Название:Оруженосец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2011
- Город:С-Пб
- ISBN:978-5-9942-0774-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Верещагин - Оруженосец краткое содержание
Эльфы — дивные, орки — мразь, и никак иначе. Люди… Вот люди — разные. Время действия — Третья Эпоха, до Войны Кольца ещё почти две тысячи лет. Вот туда и попадает современный четырнадцатилетний пацан. Достанется ему с лихвой, но и научится он многому…
Оруженосец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дагор, Кардолан!
Эйнор ловко прикрывает рыцаря своим щитом, давая возможность выхватить меч, но рыцарь страшным неспешным движением достаёт из петли у седла полэкс. Стальной в стальной руке, он поднимается…
— Дагор, Кардолан!
Кровавой грудой валится из седла то, что только что было волчьим всадником.
Копьё с визгом скользит по щиту Эйнора. У мальчишки не хватает сил отклонить лёгким мечом удар тяжёлого лезвия, но со щитом он управляется ловко… Страшная маска, вся из каких-то углов, в поднятой чешуйчатой руке — ятаган… Узкий клинок лёгкого меча в до отказа выброшенной руке Эйнора входит в глазную щель маски — кровь ручейком бежит по долу.
Ах! Гранёный молот в руке орка бьёт рыцаря в лоб — ловко! Бессильно падает рука с окровавленным полэксом, и орк с торжествующим воем вскидывает молот для удара в затылок, от которого не спасёт шлем…
Эйнор принимает удар на щит и слышит, чувствует, как хрустко-больно ломается кость. Открыв рот, он кричит и принимает на себя всю тяжесть безвольно склонившегося на сторону рыцаря, одновременно обняв его сломанной рукой и закрыв щитом, не давая упасть.
Орк рычит и вновь поднимает своё страшное оружие, чтобы вмять в плечи черноволосую голову наглого щенка вместе с лёгким шлемом… Поздно! Латный кулак перехватывает вооружённое запястье, гнёт назад… Орк хрипит, но не может освободиться, а в левой руке пришедшего на помощь другого рыцаря мелькает — раз, два, три! — узкий нож, ловко пронзая более слабую металлическую чешую на открытом боку орка… И второй оруженосец закрыл щитом уже и самого Эйнора, и начавшего шевелиться оглушённого рыцаря…
…Гарав тяжело дышал. Эйнор смотрел на него спокойно, потом сказал:
— Утрись. У тебя лицо всё в поту.
Мальчишка медленно вытерся. Помолчал. Эйнор молчал тоже, но явно ждал, когда Гарав заговорит.
И тот заговорил.
— Страшно… Я не знаю. В общем, я ничего не знаю. Я даже прошлого своего не помню. Но как Туннаса тащил… помню. И людей на кольях я видел. Поэтому… если можно… я бы хотел…
— Тогда встань, — сказал Эйнор. И сам поднялся, обнажая меч. — И подумай ещё раз. После того как ты повторишь за мной всего несколько слов, путь назад будет лежать лишь через предательство, а путь вперёд может привести к смерти. Уже на днях! Подумай!
Голос юного нуменорца наполнился тяжёлой и жутковатой силой. Гарав даже пошатнулся. Но выпрямился и вскинул подбородок.
— Я готов.
— Я, Гарав… — начал Эйнор тут же. И мальчишка, притиснув к бёдрам сжатые до белизны кулаки, повторил:
— Я, Гарав…
— А что тут было? — спросил Фередир. Выйдя из-за кустов с тремя утками у пояса, он как-то почуял — остатки произошедшего буквально висели в воздухе у костра над стоянкой, — что разговор был и был серьёзным.
— Познакомься с младшим оруженосцем. — Мотнул головой в сторону рубящего сушняк мальчишки Эйнор. — И приготовьте наконец ужин, олухи.
Фередир секунду стоял неподвижно. Потом по его лицу поползла улыбка.
И Гарав понял, что улыбается в ответ.
Глава 11,
в которой Эйнор решает ехать ясно куда, но непонятно, зачем
Когда мальчишки проснулись утром, оказалось, что Эйнор, который брал себе последнюю стражу, как с вечера не ложился, так и торчал у кое-как пыхтящего костра. Было туманно, но туман этот показывал, что день придёт солнечный и вообще лето всё ближе. А вот рыцарь показался Гараву похожим на торчка в чаяньи дозы — бледный, волосы какие-то… неживые, глаза запали. Зевая и вздрагивая, Гарав и Фередир стали обуваться. Эйнор на них и не покосился, а когда Гарав было сунулся с вопросом о самочувствии, залепил ему по шее, причём очень сильно.
— Чего он?! — Мальчишка всё-таки обиделся на удар. Фередир, скатывавший одеяла, пожал плечами и тихо ответил:
— Не лезь, он думает и смотрит.
— Вы долго будете возиться?! — неожиданно окликнул их Эйнор раздражённым голосом. — Где костёр, где вода, завтрак где?! Поедете голодными, если через десять минут вода не будет кипеть!
— Что-то не то, — объяснил Фередир. — Давай скорей. Ты за водой, я — костёр.
— Угу, — кивнул Гарав.
Вода закипела даже раньше, чем через десять минут. От вчерашних уток осталась одна ножка, Эйнор сё брезгливо укусил, кинул у огня и стал бродить вокруг костра кругами. Нет, поведение его правда напоминало наркота, который ждёт дозу, Гарав даже испугался.
— На, — ткнул ему между тем половину ножки (со второй мясо было счищено наголо) Фередир. — Эйнор, ты будешь суп-то?
— Да, — отрезал тот.
То, что Фередир называл супом — Гарав уже познакомился с этим блюдом, — готовилось просто. В кипящую воду бросали шматок свиного жира, перетопленного с сухарной крошкой, тёртым вяленым мясом и такой же тёртой сухой зеленью и солью. Когда Гарав увидел шлёпнувшуюся в котелок припахивающую массу, он, хотя и был голоден, усомнился, стоит ли есть. Но суп этот был поразительно вкусным. Впрочем, сейчас он в горло не лез — Гарав заподозрил серьёзно, что нарушил своим навязчивым появлением какие-то планы Эйнора. Что у него эти планы есть и что они серьёзны, сомнений не оставалось.
— Поедем в Форност, — сказал Эйнор, за завтраком ни слова не проронивший. Гараву это название мало что говорило (вроде бы читал в книжке, но он не помнил даже, что это за место). А Фередир даже руки уронил:
— Куда?! — подавился он. — До Раздола — четыре дня пути!!! Это же обратно и на север!
— Твое дело — не протереть седло задом, — отрезал Эйнор неожиданно грубо. Фередир пожал плечами:
— Да я-то что. Но что мы будем жрать? Я на такие петли не рассчитывал. И потом, нас же трое теперь.
— Вот именно. И у третьего нет ни коня, ни оружия, ни вещей, — пояснил Эйнор. Фередир всем своим видом показал: да мне-то, как хочешь. Но Гараву удивлённо сказал:
— Запросто могли бы всё купить в Раздоле. Хотя… — Оруженосец поморщился. — Может, оно и к лучшему. Не видеть эльфов лишний раз.
— А что, они такие страшные? — Гарав вспомнил посаженного на кол и невольно вздрогнул всем телом.
— Нет, что ты… — Фередир собрал миски. — Коней седлай давай, я помою… Не страшные, красивые, мудрые… А только всё равно…
Он дальше ничего не стал объяснять.
Обратно ехать было скучно. Хорошо ещё, стоило рассеяться туману, как Эйнор как будто ожил. Мальчишки, вёдшие себя тише воды ниже травы, даже вздрогнули, когда услышали вдруг голос рыцаря — Эйнор пел на каком-то незнакомом и красивом языке. Гарав понял, что это эльфийский.
— Ого, у него настроение хорошее стало, — прошептал Фередир в ухо Гараву. — Слушай, он сейчас будет петь много.
Гарав кивнул.
Pella hísië, penna már
órenyan iltuvima lár.
Erya tenn' ambaróne sundar
nályë — fírië, nwalmë, nár.
Tular Valar mí silmë fánar.
Meldanya curuntanen tá́nar.
Minya Vard' elerrilë anta;
miruvóre Yavanna quanta.
Ulmo — losse ëaro, yallo
Aulë cára vanima canta.
Nesso — lintessë, Váno — helma.
Tula Melkor ar anta melmo.
Erwa ná Feanáro hin,
úner mа́га voronda nin.
Hlara, melda carmëo aina,
laurefinda vë Laurelin:
ú-kenuvalyë tenn' Ambar-metta.
Hlara enya métima quetta.
Pella hísie, pella nen,
tíra ilúvekéna hén.
Indis.
Engwa indëo olos.
Naëva manina elya men. [35] За туманом, без дома, моей душе не найти покоя. До самых ее проклятых корней ты — смерть, мучение, огонь. Приходят Валар в сияющих обличиях и творят мою любимую своим волшебством. Первой — Варда дарит звездный блеск; нектаром жизни наполняет Йаванна. Ульмо (дарит) пену моря, из которой Ауле создает прекрасный облик. От Нессы — резвость. От Ваны — кожа. Приходит Мелькор и дает ей возлюбленного. Одинок сын Феанора; никто не остался верен мне. Слушай, любимая, (плод) святого искусства, златоволосая, как Златое Древо. Я не увижу тебя до конца света. Слушай мое последнее слово. Из-за тумана, из-за воды смотрит всевидящее око. Женщина. Сон больного разума. Да будет благословенным твой путь. Vinyar Tengwar № 26, ноябрь 1992.
Интервал:
Закладка: