Алексей Палей - Курьер
- Название:Курьер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Палей - Курьер краткое содержание
Аннотация:
Это не то чтобы фантастика, но и не фэнтези. Этому рассказу года три. Никакого отношения к событиям прошлого годе не имеет.
Предыстории сюжета как таковой нет, хотя сам по себе он прозаичный до безобразия.
Курьер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно покинуть этот город завтра вечером.
— Могу я узнать причину спешки?
— А это вам нужно? — устало спросил мальчик.
— Не думаю. Вы правы, это ваш груз. — Коротко поклонившись, ответил японец.
Курьер вопросительно поглядел на него.
— Прямо сейчас у меня нет возможности помочь вам настолько быстро.
— А когда?
— Завтра до полудня я найду для вас того, кто сможет. — Уверенно ответил пресс–секретарь.
— Мне нужно попасть в юго–восточную часть острова Хондо, но можно куда–нибудь и на западное побережье.
— Хондо? Хм. А почему именно так?
— Хондо. Хонда. Ниссан…. — По–русски ответил мальчик, легко пожав плечами.
— Хм? Понятно. — Качнув головой, сказал японец. — Кстати, могу я ещё чем–нибудь вам помочь?
— Да. Можно напроситься к вам в гости на эту ночь? — Снова перейдя на японский, ответил мальчик.
Вацуки Юдзи улыбнулся. Этот ребенок, вероятно очень хорошо подготовленный курьер, неведомо чьим решением свалили на него совсем недетские проблемы, насильно введя в мир жестоких игр взрослых дядей, мнящих себя деятелями мирового уровня. Тем не менее, этот курьер остаётся обычным мальчиком; которому совсем не хочется ничего знать о мировых проблемах, рисковать своей жизнью и выполнять приказы.
— Я рад принять у себя такого гостя.
— Да? — заметно обрадовался мальчик — Могу я тогда воспользоваться вашей ванной?
— Конечно. — Серьёзно ответил Юдзи и, подойдя к гостю, добавил А я пока займусь ужином.
«Совсем ребёнок. Только вряд ли он захочет играть в войну».
Хорошо… Хорошо помылся, хороший ужин, хорошая кровать, а значить хорошо высплюсь и, соответственно, хорошо отдохну. Хороший он всё–таки человек этот пресс–секретарь. Интересно, сможет он мне помочь? В крайнем случае, придётся идти в укрытие.
Боцман сухогруза, который делал регулярные рейсы в Японию за автомобилями, задумчиво чесал себе макушку. Вероятно, он проделывал это достаточно часто, потому что там теперь негде было заводиться перхоти. Задумчивость была вызвана просьбой пресс–секретаря японского посольства. Дело в том, что его корабль должен был уйти ещё утром в одиннадцать, но капитан получил известие, что им закрыли визу в Японию. Причина выглядела не очень умной: несовпадение поданных списков экипажа с действительной командой находящихся на корабле во время рейса. Для решения возникшего недоразумения капитану, нескольким офицерам и боцману было предложено прибыть в японское консульство для разъяснительной беседы. Принимал их лично пресс–секретарь.
— Извините, я не очень понял. — Наконец нашел, что ответить боцман.
— Поймите меня правильно. Я, лично, верю и вам, и вашему капитану, и всем офицерам вашего корабля, которые были здесь перед вами. — Спокойно и уверенно сказал японец. — Я верю, что вы никого тайно не перевозите. Но дело в том, что сейчас я чиновник и должен следовать правилам.
— И что же нам делать? — задал вопрос боцман. Этот японский чиновник почти в открытую что–то требовал.
— Всё очень просто. У нас есть предположение, что списки экипажа вашего корабля не соответствуют действительности. Это, конечно, не является серьёзным нарушением, но этого достаточно, чтобы закрыть вход для вас в японские порты. Меня попросили помочь. Пресс–секретарь сделал короткую паузу. — Вы возьмёте на борт одного работника нашего посольства. И по прибытию в Японию, он официально подтвердит, что у вас все судовые документы соответствуют действительности.
— И что? — Озадачено спросил боцман.
— Вы должны предоставить нашему человеку право ходить везде по кораблю, а также лично проверить официальный список экипажа. Кроме этого, так как он является работником Японского посольства, то никто, кроме конечно капитана и врача, не должен заходить в его каюту без особого приглашения.
— Капитан отказался?
— Вашему капитану я этого не говорил. Он и остальные офицеры вполне могли принять это предложение за оскорбление. И были бы правы.
— А я, значит, нет? — С едва заметной обидой за самого себя поинтересовался непосредственный начальник палубной команды.
— Вам я сообщил информацию.
— Гм? А я должен донести её до капитана?
— Вы меня правильно поняли. — Учтиво улыбнулся японец.
— Надо подумать.
— Конечно. Одного часа хватит? — Вежливо поинтересовался пресс–секретарь.
— Посовещаться надо.
— Конечно. Капитан должен знать.
— Тогда, я пойду?….. — напряжённо спросил боцман.
— Да, конечно. И кстати, ещё одно маленькое условие. Жду вашего ответа до полудня. После я должен уехать по делам и вернусь только следующим утром.
Пресс–секретарь закрыл свою папку, в которую заглядывал в течение всего разговора, давая понять, что больше не задерживает.
Думаю, что сегодня смогу отправиться. Но, противник наверняка перекрыл порт. Да и постоянный контроль тоже имеется. Нужно их чем–то отвлечь. Придётся задействовать кого–нибудь из закрытых или обоих. Блин, плохо! Как бы чего с ними не вышло. Впрочем, выбора у меня особо нет. Надо будет направить их на схрон.
Надеюсь, мой сотовый ещё не вычислили.
Вызов. Би–и–п. Би–и–п. Сброс. Вызов. Би–и–п. Би–и–п. Сброс.
Хорошо, похоже, он помнит. Теперь смс — «не смог дозвониться.
Перезвони». Вот так, теперь посылаем…. Ну давай же! Отправляйся!
Есть! Угу, жду доставки. Долго что–то.
«Не смог дозвониться. Перезвони..». «не смог дозвониться.
Перезвони». «Привет! Как дела?». «Встретимся в семь.». «Буду завтра в 9 вечера.».
И ещё десятки тысяч разных смс передавались от абонента к абоненту. Куча служебных сигналов и сообщений отправлялись и обрабатывались программами компьютеров сотовых телефонных сетей.
Вызов, семь гудков, сброс. «Абонент не доступен». «Абонент временно заблокирован». «SMS доставлено». Два гудка, сброс. «Абонент находится в не зоны обслуживания». Два гудка, сброс.
Вызовы, соединения, отправка смс, доставка смс, сброс соединения и завершения соединения. Все эти и многие другие системные сигналы и события поступают в единую базу данных. Программы проводят их систематизацию, сопоставление; кто–куда–с–кем–и–откуда. Но, всё же найти нужное среди миллионов различных записей, сложно. Особенно если база пополняется ежесекундно. Хотя если знаешь, что и где искать, то чуток проще. Как говорится: знание — сила.
Наконец–то! Теперь ответ. Давай же. Нервы никуда негодны. Так дёргаться от сигнала вызова. Раз. Два. Три.
— Здравствуйте. Хорошо, что вы смогли дозвониться до меня.
— Здравствуй. Что случилось? — раздался из телефона немного неуверенный мужской голос.
— Да. Я хочу попасть к Ольге.
— Угу. Это хорошо. Цветы нужны? — На этот раз уверенности в голосе прибавилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: