Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

Тут можно читать онлайн Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды краткое содержание

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - описание и краткое содержание, автор Юлия Сотникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Сотникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Ошибаешься, лиарни, -- от его мягкого, едва ли не урчащего голоса с решительными нотками, у меня по телу прошла легкая дрожь, -- ты моя, всегда была и будешь только моей. Помни об этом, Рианоэль.

-- Нет.

-- Позже, -- он устало вздохнул, -- мы поговорим об этом позже, сейчас не время и не место. Отправляемся через два часа, постарайся к этому моменту полностью подготовить все, что нужно для себя и ребенка.

Он ушел, а я какое-то время стояла, не шевелясь, и очнулась, лишь когда услышала во дворе радостный крик дочери, приветствовавшей Грейгора. Все вдруг стало таким запутанным, сложным, и я не была уверена, что мне хватит сил со всем этим справиться. Но я должна была. Ради Лиры, ради Крила и ради себя. Завязав сумку дочери, я нахмурилась и решительно дернула головой. Сейчас самым главным было разобраться с нападением, а что касается Дарракши-Лан, то даже наставнику никогда не удавалось разыскать меня в огромном здании академии, где я знала каждый камень, поэтому не пересекаться с Дантариэлем будет не слишком сложной задачей. Да, все будет в порядке. По крайней мере, я на это надеялась.

Глава 3

-- Нет, всё дело в стойке... Да, вот так... Нападай!... Молодец... Ну... Нет, держи удар! Аккуратней!... Проклятье!

Яростно зашипев, я сжала в кулак порезанную ладонь и почувствовала, как по запястью стекали небольшие струйки крови. И зачем я только влезла? Подумаешь, осталась бы эта дуреха без пальцев, ничего страшного.

-- Простите, -- побледнев от ужаса, виновница происшествия не отрывала взгляда от моей руки. -- Я не хотела!

-- Конечно не хотела, -- благодарно улыбнувшись одному из учеников, поспешно протянувшему мне бинт, я быстро перевязала рану и вновь посмотрела на убивавшуюся девушку. -- Меллиса, всё в порядке, это всего лишь царапина, от таких не умирают.

Ученица побледнела еще больше, и я мысленно выругалась, делая заметку на будущее иногда следить за тем, что говорю.

-- Меллиса, девочка, успокойся. Ты, в конце концов, целительница, вид крови не должен лишать тебя самоконтроля!

-- Вы правы, госпожа, -- девушка понемногу приходила в себя. -- Могу я чем-нибудь помочь?

-- Можешь, -- я ободряюще улыбнулась. -- В следующий раз научись лучше парировать удары.

-- Я постараюсь, -- поклонившись, Меллиса выпрямилась и виновато опустила глаза.

-- Вот и разобрались! Итак...

Не успела я договорить, как двери зала боевой подготовки распахнулись, и в комнату ворвались двое ненормальных с горевшими яростью глазами и мечами наголо. Ученики ударили разом, поставив мощнейшее защитное поле вокруг нас и безжалостно отбросив противников на стену. Молодцы, мои труды не прошли даром!

-- Госпожа Рианоэль, всё под контролем! -- меня окружили живым кольцом. Интересно, кто кого должен был защищать, найрины учеников или наоборот? У нас, кажется, второй случай...

-- Так, пропустите меня немедленно! -- я решительно отпихнула в сторону отчаянно упиравшегося парня и вышла вперед. -- И что здесь происходит? -- мой ласковый тон, не предвещавший ничего хорошего, кажется, произвел неизгладимое впечатление на неуверенно поднимавшихся с пола мужчин. Ну конечно, а кого еще я ожидала увидеть? Видимо, в моих глазах отразилось что-то кровожадное, так как, вздрогнув, Шилинэр с оборотнем медленно отступили назад, не спуская с меня затравленного взгляда. -- Я спрашиваю, какого лешего вы ворвались ко мне на урок, да еще и с оружием в руках?

-- Ну... Эль, не злись, мы просто... -- замялся Шин и требовательно посмотрел на моего брата.

-- Я почувствовал, как тебя ранили, -- Крил виновато опустил взгляд.

-- И решил добить? -- я выразительно указала на меч.

-- Извини, Эль, -- Шин подтолкнул друга к выходу, -- похоже, мы сваляли дурака.

-- Это уж точно! -- я сложила руки на груди.-- И почему Вейн вас не остановил?

-- У него занятия...

-- Госпожа Рианоэль! -- всеобщее внимание привлек новый вопль, донесшийся из коридора, и в зал вошла, заламывая руки, невысокая пухлая женщина, всем своим видом выражавшая праведное негодование. -- Эта девочка, Мирная, она... Она...

-- Ну? -- я устало вздохнула и обреченно посмотрела на целительницу. -- Так что сделала моя дочь?

-- Она отравила ученицу младшего класса!

А вот это уже было интересно. Мельком взглянув на брата, я поняла, что он точно также не понимал происходящего, и решила уточнить.

-- Простите, найрин, Вы сказали, отравила? Девочка мертва?

-- О, боги, конечно же, нет! -- женщина оторопело уставилась на меня, будто не понимая, как я вообще могла такое предположить. -- Но она... изменилась.

-- В каком смысле? -- почувствовав невероятное облегчение, что жизни ученицы ничего не угрожало, я заинтересовалась подробностями.

-- Бедняжка Элен вся сплошь от головы до ног покрылась синими пятнами! А ее волосы?! Ее прекрасные длинные волосы цвета заката! Вы хоть представляете, что с ними стало?! -- она заметалась по залу, гневно размахивая руками.

-- Думаю, Вы мне сейчас об этом расскажете, разве не так? Только позвольте, я отпущу учеников по домам, не думаю, что им пристало видеть Вас в таком состоянии, -- не обратив внимания на убийственный взгляд целительницы, я обернулась к явно разочарованным ребятам. -- Завтра после обеда жду вас всех на урок, а сейчас можете идти. И кстати, -- я гордо улыбнулась, -- вы поставили отличную защиту, даже я не сделала бы лучше.

Подождав, пока в комнате остались лишь четверо: я, Крил, Дарракши-Лан и найрин, я решительно повернулась к женщине и смерила ее непроницаемым взглядом.

-- А теперь прошу Вас нормально объяснить, что произошло в младших классах, -- видя, что она открыла рот для очередного крика, я предупреждающе выставила руку. -- Насколько я Вас поняла, моя дочь, причем, заметьте, Мирная, которой еще не исполнилось и девяти лет, отравила Чувствующую, вызвав непонятную реакцию в ее организме, так?

-- Так, -- целительница гневно поджала губы: видимо, раньше никто не смел ее перебивать.

-- Значит, Вы утверждаете, что Ваша ученица с риском для собственного здоровья не смогла определить основные составляющие некого зелья? -- я удивленно вскинула брови. -- Но ведь это, осмелюсь сказать, может сделать любой Чувствующий младшего класса даже с завязанными глазами, или я ошибаюсь?

-- Нет, но... -- она стушевалась.

-- В таком случае, позвольте узнать, в чем конкретно обвиняется моя дочь? Возможно, она силой заставила ту девочку выпить зелье?

-- Нет, но...

-- Раз так, -- я намеренно перебила побагровевшую от злости целительницу, -- то я не понимаю, на каком основании Вы выносите свои обвинения.

-- Это возмутительно! -- ее "прорвало". -- Да как Вы можете такое говорить? Теперь ясно в кого пошла эта мерзавка! А мы то...

-- Вы забываетесь, найрин.

Я задохнулась от неописуемой ярости, всполохом силы отразившейся в мгновенно почерневших глазах. Огромный зал буквально пропитался исходившим от меня напряжением. Да как она посмела назвать Лирицу "мерзавкой"?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Сотникова читать все книги автора по порядку

Юлия Сотникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды, автор: Юлия Сотникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x