Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

Тут можно читать онлайн Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды краткое содержание

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - описание и краткое содержание, автор Юлия Сотникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Сотникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Тише, Мик, все хорошо, -- Редж примирительно положил руку на плечо парня, -- не думаю, что она хотела кого-нибудь одурачить, правда ведь, госпожа? -- на меня уставились холодные и безжалостные глаза, не оставлявшие надежды на спасение.

Ну что ж, значит, будем биться. Сила согласно потекла по венам, давая ощущение уверенности, а руки сами собой потянулись к кинжалам.

-- Ну что же Вы молчите, госпожа? -- блондин угрожающе двинулся вперед.

-- Остынь, Редж, и не делай глупостей, -- появление еще одного мужчины оказалось неожиданностью для всех нас. -- Эта Чувствующая слишком важна для правителя, чтобы ее исчезновение не осталось незамеченным. К тому же, не забывай про Дарракши-Лан. Думаешь, эти твари пощадят тебя, если с ее головы упадет хотя бы волос?

Голос незнакомца звучал на удивление трезво, что уже отличало его обладателя от этой шайки. Посмотрев в его сторону, я невольно заметила, что пришел он с той же самой стороны, что и я, и теперь стоял, прислонившись к стене углового дома, всем своим видом выражая спокойствие и уверенность в собственных силах. Мужчина был высок и подтянут, даже хорошо сшитая одежда не скрывала атлетически сложенную фигуру человека, явно привыкшего к физическим нагрузкам, а в глазах застыло выражение ледяного высокомерия. Он даже чем-то напомнил мне Дантариэля.

-- Что ты здесь делаешь, Десмонд? -- Редж напрягся и хмуро покосился на мужчину.

-- Стою, как видишь, -- тот, кого назвали Десмондом, усмехнулся и выразительно указал на меня головой. -- А вот что здесь делает эта девушка? Никогда не считал тебя дураком, Редж, но теперь уже начинаю в этом сомневаться. Лучше отпусти ее.

-- Так разве ее кто-нибудь держит? -- мужчина наигранно удивился, а окружающие рассмеялись. -- Ответьте, госпожа, вы хотите уйти? -- он угрожающе оскалился, посмотрев на меня, и медленно вытащил нож.

Дольше медлить я не стала. Выхватив кинжалы, я метнулась вбок, легко ушла из-под удара опомнившегося Реджа, и полоснула его по руке. Послышался вскрик боли и удивления, а потом меня дернули в сторону с такой силой, что я едва устояла на ногах.

-- Не высовывайся! -- с небывалой легкостью отразив мои удары, Десмонд небрежно подтолкнул меня себе за спину и прикрыв собой от наступавших мужчин. Судя по их мрачным лицам и оружию в руках, отпускать живыми нас никто не собирался.

-- Что я вижу, Десмонд, -- прижав к груди окровавленную руку, блондин вышел вперед и зло прожег нас взглядом, -- неужели ты решил пожертвовать собой ради этой любительницы нечисти?

-- А кто сказал, что я жертвую собой? -- мой неожиданный защитник усмехнулся. -- Напротив, Редж, я всего лишь давно хотел надрать тебе задницу, а тут подвернулся удобный случай. К тому же ты ведь знаешь, как я люблю выглядеть прекрасным героем в глазах юных барышень.

-- О да, мне это действительно известно, -- мужчина презрительно фыркнул, однако взгляд оставался непроницаемым, -- вот только почему-то не верю я, что это один из таких случаев.

-- Твое право, однако как бы потом тебе не выглядеть глупцом, -- чуть отступив назад и приблизившись ко мне, Десмонд понизил голос, чтобы слышала лишь я одна. -- Не будь идиоткой, спрячь ножечки и лучше поставь вокруг нас защиту. Все остальное предоставь мне.

Да кто он такой?! Изумленно уставившись на спину мужчины, я послушно засунула кинжалы в ножны и изменила направление силы, поставив, как он и сказал, защитный купол. Раньше этого сделать мне не позволяло слишком маленькое расстояние между мной и нападавшими. Откуда взялся этот Десмонд? И почему меня никак не могло отпустить ощущение, что он слишком сильно отличался от окружающих? И это касалось не только нападавших. Он был другим, чем-то похожим на...меня? Бред, какой! Задумавшись о незнакомце, я пропустила тот миг, когда мужчины от слов перешли к решительным действиям, а когда обратила внимание на происходящее, то изумленно замерла. Десмонд оказался Воином, теперь я в этом уже не сомневалась. Не прошло и нескольких минут, как сражение было окончено безоговорочной победой моего защитника, умудрившегося не получить ни единой царапины, в то время, как нападавшим пришлось совсем туго. Проследив за тем, как израненные мужчины едва уносили ноги подальше от нас, я настороженно посмотрела на остановившегося передо мной Воина.

-- Жива? -- его голос звучал весьма напряженно.

-- Да.

-- Вот и хорошо, -- едва он это проговорил, как щеку мне обожгла пощечина, едва не свалившая с ног. -- Это тебе на будущее, чтобы почаще думала головой, а не...

Договорить он не успел, впечатавшись лицом в кирпичную кладку дома, куда я отбросила его силой.

-- Никто... не смеет... меня... бить! -- проговорила я, выделяя каждое слово и внимательно следя за малейшим движением мужчины.

-- Нда... -- Десмонд медленно поднялся на ноги и аккуратно коснулся опухшего носа, из которого буквально ручьем текла кровь. Кажется, он его сломал. -- Судя по всему, защита нужна была им, а не тебе.

-- Я рада, что ты это уяснил, -- окинув его холодным взглядом, я повернулась, чтобы уйти, но тут заметила гримасу боли, на миг промелькнувшую на его лице. Пришлось вздохнуть, подойти к мужчине и требовательно потянуться к его лицу. -- Дай посмотрю.

-- С чего это такая забота? -- Десмонд подозрительно прищурился, но голову не отдернул, даже наклонился, чтобы мне было удобно.

-- Ты мне помог, я лишь возвращаю долг, вот и все, -- обнаружив ожидаемый перелом, я опустила руки ему на плечи и чуть надавила. -- Сядь и не шевелись, будет больно.

-- Ну вот, а я то уж надеялся на неописуемое наслаждение, раз оказался в руках известной Чувствующей, -- мужчина недовольно поморщился, но подчинился.

-- Ха, наслаждение поищи где-нибудь в другом месте, я не собираюсь тратить силу на того, кто посмел поднять на меня руку, -- зажав пальцами его лицо, я чуть надавила на основание носа и отметила, что пострадавший даже не застонал, лишь немного побледнел и расслабился, когда кость полностью зажила.

-- Ладно, я ударил тебя, а ты разукрасила мне физиономию. Квиты?

-- Подожди, -- вздохнув, я вновь опустила ладони на его лицо, закрыла глаза, вобрав в себя его боль, и почувствовала, как исчезали отеки и мелкие царапины.

-- Почему? -- Десмонд сжал мои запястья, словно в тисках, заставив очнуться и удивленно на него посмотреть.

-- Потому что не могу по-другому, -- чуть хрипловатым от напряжения голосом призналась я и замерла, впервые по-настоящему заметив какие необычные у него глаза. Разноцветные: один изумрудно-зеленый, другой ярко-синий.

Изумленно выдохнув, я отступила на шаг и даже не заметила, что мужчина так и не отпустил моих рук, словно опасаясь, что я могла что-нибудь натворить. Жадно вглядываясь в каждую черточку его лица, черные как смоль волосы, крепкую фигуру, я отчаянно пыталась успокоить бешено колотившееся сердце. Этого не могло быть, я просто ошиблась. Конечно ошиблась! А если нет? Что если мои ощущения правдивы и передо мной действительно стоял еще один человек, соединявший в себе силу двух гильдий, рожденный от запретного союза? Такой же, как я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Сотникова читать все книги автора по порядку

Юлия Сотникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды, автор: Юлия Сотникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x