Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

Тут можно читать онлайн Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды краткое содержание

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - описание и краткое содержание, автор Юлия Сотникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Сотникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слушая, каким довольным тоном, Лилиан рассказывала о тех зверствах, что совершила, я не могла даже пошевелиться. Перед глазами встало окровавленное тельце маленького мальчика, который только-только начал жить и радоваться каждому дню. Не прощу. Никогда не прощу этой твари того, что она сделала. Она ответит за каждую пролитую каплю крови. Может не сейчас, ни сию минуту, но когда-нибудь я обязательно заставлю ее заплатить за все.

-- У Вас там были родные или знакомые? -- от проницательно взгляда Правящего не укрылось мое состояние.

-- К счастью нет, -- я с трудом заставила себя говорить, -- но это абсолютно ничего не меняет. Никогда не думала, что смогу кого-нибудь так люто ненавидеть, но вы меня этому научили, -- мой голос был тих и спокоен, полная противоположность тому, что я сейчас испытывала. -- Вы за это поплатитесь.

-- Возможно, -- не стал отрицать Ричард, -- в жизни все бывает. Однако не Вы заставите нас платить.

-- Ты слишком высокого о себе мнения, милочка, -- недовольно проговорила Лилиан. -- Не тебе нас судить, лучше уж о себе побеспокойся, ведь в данный момент ты полностью находишься в наших руках. Лишь одно мое слово -- и ты будешь умолять о прощении. Ты очень ошибаешься, если думаешь, что Десмонд будет все время тебя опекать, напротив, мой мальчик просто ненавидит таких, как ты, высокомерных цыпочек, думающих, что весь мир должен лежать у их ног.

-- Мне кажется, или это именно твой портрет? -- едко спросила я.

-- Ах ты...

-- Госпожа! -- оборвал Лилиан испуганный женский крик. -- Госпожа! Госпожа! -- спустя мгновение в комнату вбежала молоденькая девушка, которую я видела в отведенной мне комнате. -- Госпожа! -- она ринулась к замершей у окна женщине. -- Там... Там...

-- Прекрати истерику и объясни, в конце концов, что случилось!

-- Там... того... все в крови... Ох, сколько же крови, госпожа! Сколько крови!

-- Кто в крови? Что происходит? -- было видно, что Лилиан уже начала терять терпение. -- Да успокоишься ты, или нет?!

-- Дык... это... -- испугано пробормотала девушка, -- мужчины наши, которых Вы недавно куда-то отправили, -- по ее щекам покатились слезы. -- Папка там мой... и брат... Ой, что делается то, госпожа, что делается! Они ж никому зла не причиняли, а их того... на телегах привезли... Ох, госпожа... -- упав на колени, убитая горем девушка громко разрыдалась.

-- Вот дура! -- в сердцах крикнула женщина, и брезгливо оттолкнув служанку, посмотрела на Ричарда. -- С нее толку мало, придется самой посмотреть, о чем она тут хнычет.

-- Я отдам указание усилить охрану, а ты взгляни на раненых и узнай, кто это мог сделать, -- быстро Правящий поднялся с места и поспешил к двери. -- Да, кстати, Десмонд...

-- Я запру ее в комнате, а потом присоединюсь к вам, -- оборвал его полукровка и схватил меня за локоть, заставив встать на ноги. -- Не хватало еще, чтобы она умудрилась сбежать в этой суматохе.

-- Верно, -- кивнул Ричард. -- Тогда буду ждать тебя во дворе. Надеюсь, ничего серьезного, -- пробормотал он и скрылся в коридоре, уводя за собой Лилиан.

-- Поторопись, -- бросил мне мужчина и, подтолкнув вперед, заставил прибавить шагу. -- Быстрее, иначе мы не успеем.

-- Боишься опоздать на свои похороны? -- я попыталась выдернуть руку из его железной хватки. Безрезультатно. -- Не волнуйся, без тебя не начнут.

-- Я понимаю, как ты, наверное, должна меня ненавидеть, но, к сожалению сейчас не место и не время выяснять отношения, -- он почти бежал, таща меня за собой, как на буксире. -- Нужно доставить тебя в безопасное место.

-- Ах да, я уже и забыла, что невероятно ценна для тебя. Как кобыла -- производитель.

-- Так, все, с меня хватит! -- резко остановившись, он схватил меня за плечи и встряхнул так, что у меня даже зубы клацнули. -- Да, я подлец, мерзавец, каких свет не видывал, и ты меня люто ненавидишь -- это мы уже поняли! А теперь очень прошу тебя, Эль, заткнуться и молча пойти со мной. Сейчас здесь такое начнется, что лучше бы тебе, без своей силы, не высовываться. Обещаю, что выслушаю все, что ты обо мне думаешь, и приму любое наказание за все свои действия. Но позже, как только все закончится. Поняла? -- он еще раз встряхнул меня, но уже слегка и, с непонятным страхом оглянулся вокруг. -- Ты меня поняла?!

-- Да, поняла.

-- Вот и отлично, -- с облегчением выдохнул мужчина, -- а теперь побежали.

Ото всюду раздавались крики людей и топот ног, пару раз нам встретились испуганные работники, но Десмонд больше ни на секунду не останавливался, лишь замедлял шаг, когда я в очередной раз оступалась. Легкие горели огнем, но чувства страха и волнения, исходившие от мужчины, заставляли двигаться вперед и не оглядываться по сторонам. Однако в какой-то момент я поняла, что бежали мы не наверх, в отведенную мне комнату, а вниз, к кабинету, откуда недавно пришли. Неужели Десмонд хотел запереть меня там? В месте, без окон, без возможности выбраться в случае грозившей мне опасности! Я попыталась остановиться. Выругавшись, он резко развернулся и, наклонившись, закинул меня себе на плечо, крепко обхватив под коленями.

-- Пусти! -- прокричала я, попытавшись вырваться, и возмущенно замолчала, ощутив увесистый шлепок по мягкому месту.

-- Не прекратишь упрямиться, точно выпорю!

Не прошло и двух минут, как все еще онемевшую от возмущения меня, внесли в темный кабинет и поставили на пол рядом со взволнованной Эланой. Раздался глухой звук. Ну что ж, мне действительно удалось заставить Воина врасплох. Потерев ушибленные костяшки пальцев, я с мрачным удовлетворением наблюдала, как Десмонд аккуратно ощупывал челюсть и поморщился от боли.

-- И что на этот раз тебе не понравилось? -- медленно произнес он.

-- Ты специально привел меня именно в это место? -- не обратив внимания на удивленную женщину, я с ненавистью во взгляде посмотрела на полукровку. -- Туда, откуда даже спастись невозможно?

-- Да, -- спокойно ответил он, -- я специально привел тебя сюда, так как это самое безопасное для тебя место во всем доме. И если ты все же немного успокоишься и подождешь, то сама в этом убедишься!

-- О чем это ты?

Вместо ответа Десмонд указал почему-то на шкаф, и, обернувшись, я едва удержалась на ногах от изумления, увидев стоявшего рядом с Видящей Грейгора.

-- Но как... -- все мысли в голове перепутались и, не раздумывая, я бросилась в объятия наставника.

-- Тише, девочка моя, тише, -- ласково проговорил Чувствующий, успокаивая меня, словно напуганного ребенка. -- Все хорошо.

-- Откуда ты здесь? -- я заставила взять себя в руки и, отстранившись, удивленно посмотрела на присутствовавших. -- Что происходит? Только не говори мне, что ты с ними заодно.

-- Тьфу! -- в сердцах сплюнула старушка. -- Вот ведь девчонка! Нет, чтоб радоваться, так она сразу о плохом думает!

-- Так ведь жизнь хороший учитель, -- спокойно ответила я и посмотрела на Десмонда. -- Может, объяснишь, как здесь мог оказаться наставник?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Сотникова читать все книги автора по порядку

Юлия Сотникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды, автор: Юлия Сотникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x