Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

Тут можно читать онлайн Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
  • Название:
    Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды краткое содержание

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - описание и краткое содержание, автор Юлия Сотникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Сотникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Что ж, в таком случае, Лиэр, -- я выделила его имя и мягко улыбнулась, -- я очень рада вновь тебя видеть. Как поживает Тайра?

-- Как счастливая беременная женщина.

Правительница Дарракши-Лан появилась так незаметно, что я еле удержала собственную руку со спрятанным в рукаве небольшим кинжалом. Еще один отпечаток, оставленный мне этой войной -- теперь безоружная из дома я не выходила. К сожалению, мой жест не остался незамеченным.

-- Ваше Величество, я бы посоветовал вам впредь не подходить ни к кому из-за спины. К тому же столь резко, -- Грейгор опустил Лиру на землю и укоризненно взглянул на меня.

-- Я что-то сделала не так? -- улыбка Тайры несколько потухла.

-- Нет, все в порядке, просто в последнее время нам через многое пришлось пройти, вот нервы и расшалились, -- искренне улыбнувшись, я подошла и обняла успокоившуюся после моих слов девушку, и обернулась к стоявшим поодаль брату с Посланницей. -- Крила вы оба знаете, а это моя подруга и судя по всему, будущая невестка, Рейна. Ну о Лирице, вы, я думаю, уже наслышаны... Постой... Беременная женщина? -- до меня только сейчас начали доходить слова правительницы. -- Ты беременна?!

Не знаю, кто из нас визжал больше -- я, Тайра или же подоспевшая к последней фразе Нисса. Вообщем, застряли мы надолго. И так бы и простояли на одном месте, восторженно обсуждая будущего младенца и осыпая поздравлениями супругов, если бы ни спустившийся с помоста Силиэр.

-- Как поживает наша Чувствующая? -- меня обняли, приподняли над землей, звонко чмокнули в нос и поставили на ноги, внимательно оглядев с ног до головы. -- Судя по всему, в мое отсутствие тебя не обижали.

-- Ха, обидишь ее!

-- Кто бы говорил!

Обернувшись, я с улыбкой взглянула на препиравшихся Дарракши-Лан, еще одну мою любимую парочку -- Ниссу и Шилинэра. Судя по взглядам, которые оба бросали друг на друга, когда думали, что этого никто не видел, этих двоих ждало неплохое будущее.

-- Тоже заметила? -- усмехнулся Сил, проследив за моим взглядом.

-- Этих невозможно проглядеть, -- вновь обернувшись к принцу, я нежно потрепала его вихры и, не сдержавшись, крепко обняла. -- Я рада, что с тобой все хорошо.

-- Я тоже рад, что все сложилось столь удачно, -- парень погладил меня по спине, так и не разжав объятия.

Как мы узнали во время битвы, Вейн, Грейгор, Силиэр и мои ученики наряду с несколько десятками представителями разных гильдий, после идеи, поданной Вейном, стали осваивать и другие особенности нашей силы. Правитель полностью поддержал эту идею. А Сил и Десмонд, которого после окончания противостояния и встречи с отцом приняли в гильдию Правящих, являлись представителями двух рас, наблюдавших за этими экспериментами. Не так давно мне все же удалось встретиться с полукровкой и серьезно поговорить.

Он пришел ко мне в академию сразу после отъезда Дантариэля, и застал врасплох. Я на какое-то время даже замерла у открытой двери, держа его на пороге комнаты.

-- Не впустишь? -- он окинул меня насмешливым взглядом и усмехнулся, однако исходившее от него напряжение не могло меня обмануть. Он переживал и боялся, что я могла его оттолкнуть после всего произошедшего.

-- Как же я могу отказать Вам в гостеприимстве, Ваше Высочество? -- я растянула губы в подобострастной улыбке и присела в реверансе, после чего посторонилась. -- Прошу Вас, проходите.

-- Нет, -- он остался стоять на месте, -- если я и зайду к тебе, то только как друг и родич, а не сын правителя. Эль... -- во взгляде Десмонда мелькнули боль и сожаление. -- Я пришел сюда, чтобы поговорить и объясниться. Прости, что так поздно, но раньше не вышло. Я... Я все тот же полукровка, которого ты встретила однажды в подворотне и хорошенько приложила о стену. Я...

-- Не надо, -- твердо произнесла я и прошла вглубь комнаты, остановившись возле окна. На губах заиграла нежная улыбка, но мужчина этого не видел, так как я осталась стоять к нему спиной. Ничего, он заслужил того, чтобы немного помучиться.

-- Ты не хочешь меня видеть? -- голос Десмонда звучал глухо.

-- А как бы ты вел себя на моем месте? -- я заставила себя говорить ровным, ничего не выражающим тоном, и даже в мыслях постаралась не показывать полукровке, что давно уже его простила. -- Ты хоть понимаешь, что я почувствовала, поверив, что ты мог нас предать? Что было бы, если бы я сдалась и не вернулась с Грани? Так играть чувствами... Ты хороший актер, Десмонд, просто великолепный.

-- Проклятье, я вовсе не хотел всего этого! -- он все же вошел в комнату, громко захлопнув за собой дверь, и быстро подошел ко мне. -- Поверь мне, Эль, я безумно испугался, когда понял, что мы натворили. Тогда, в моем доме... -- он глубоко вздохнул и выдохнул, выдав свое волнение. Я обернулась. -- Твои мысли не давали мне покоя. Ты даже не представляешь, сколько раз я порывался рассказать тебе все до мельчайших деталей, только бы, не слышать, как ты думаешь о смерти. Это было невыносимо, -- он с болью посмотрел мне в глаза. -- Я не хочу тебя терять, сестренка.

-- А та воронка? -- я была неумолима и била точно в цель, мгновенно заметив, как побледнел после моего вопроса Правящий. -- Ее ведь наслал ты, не так ли? Не так давно ты хотел меня убить, а теперь боишься потерять? Не находишь, что это немного странно?

-- Тогда мы не были знакомы, -- было видно, что каждое слово давалось ему неимоверно тяжело. -- Мне было необходимо доказать свою преданность Лилиан, но убивать тебя я не собирался. Эта стерва отыскала меня в Меркойне и сочинила красочную историю о том, как безумно сожалеет, что отказалась от меня, и открыла правду об отце. Сначала я не поверил, но позже она предоставила мне слишком много фактов, чтобы сомневаться в ее словах. Тогда же я и узнал про заговор, -- Десмонд отошел от меня и устало опустился на постель, словно силы вдруг его покинули. -- Я не знал, что мне делать и посоветовался с кормилицей. Надеялся, что она, с ее даром, смогла бы мне что-нибудь подсказать. Элана посоветовала мне обратиться к ее сестре, которую весьма ценил правитель, -- он напрягся и вскинул голову, посмотрев мне в глаза. -- Ее звали Друсилла.

Я обомлела и с трудом перевела дыхание. Так вот кого мне так напоминала радушная старушка, встретившая в ненавистном мне особняке. Она ведь упоминала, что тоже потеряла кого-то в этой бессмысленной войне, вот только не уточнила, кого именно.

-- Так значит...

-- Именно, -- подтвердил полукровка, прекрасно зная, что я хотела сказать. -- Госпожа Друсилла была родной сестрой моей кормилицы. По отцу. Как ты понимаешь, от Видящих скрыть что-то просто невозможно, тем более, родственные связи.

-- Понятно, -- пробормотала я.

-- Она знала, что на площади в день праздника тебя не будет, и пообещала защитить Ниссу, -- вновь продолжил он, отведя взгляд. -- Тогда я напал в первый раз, прекрасно зная, что Ричард следил за каждым моим шагом. Ты даже представить себе не можешь, как я был счастлив, когда узнал, что с Дарракши-Лан все действительно было в порядке. Я ведь боялся, что убил ее, -- он горько усмехнулся и потер руками лицо. -- Потом я встретил тебя. Друсилла говорила мне, что ты сильная и вполне способна устоять перед проявлением моего дара, но я, честно говоря, ей не поверил. Тогда на кладбище я отчаянно пытался найти другой выход из положения, не хотел причинять тебе вреда, но за мной все время наблюдали, и пришлось напасть во второй раз, понадеявшись лишь на чудо. К счастью, ты спутала все карты моим наблюдателям, когда едва не забрала меня с собой за Грань. Я тогда подумал, что в первый раз на собственной шкуре ощутил свою силу, -- он задумчиво посмотрел на меня. -- Это больше походило на расплату за все мои действия и здорово напугало Лилиан. Она боялась остаться без основного козыря в моем лице, поэтому тебя было решено оставить в живых и привести в Меркойн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Сотникова читать все книги автора по порядку

Юлия Сотникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды отзывы


Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды, автор: Юлия Сотникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x