Морин Джонсон - Имя Звезды
- Название:Имя Звезды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-03532-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Джонсон - Имя Звезды краткое содержание
Жизнь может измениться в один миг.
Например, когда из маленького американского городка ты уезжаешь в многомиллионный Лондон.
Или когда узнаешь, что на лондонских улицах вновь орудует Джек Потрошитель.
Или когда начинаешь видеть людей, которых больше не видит никто.
Аврора Дево, обычная американская школьница, носящая имя утренней звезды, не знала, что отъезд в Англию — это еще не перемены.
Это лишь призрак перемен. А настоящие призраки ждут впереди…
Имя Звезды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В словах Бу была доля правды. Из всех известных мне парней Стивен был самым… не знаю, как это назвать. Но я поняла, что пыталась сказать Бу. Глядя на Стивена, можно подумать, что у него вообще не бывает никаких таких мыслей.
— А у Каллума с гормонами порядок, — продолжала Бу. — Я его видела в деле, когда мы ходили гулять — и смысле, мы ходили как друзья. Стоит ему войти в клуб или еще куда — и он с порога кого-нибудь цепляет. Но всерьез ни с кем не встречается. Может, это вообще не для нас. Может, у нас такая работа. Ну, в смысле, мы же никому не можем рассказывать о том, чем занимаемся. Ну ничего, теперь все поправится. Ты ведь мне поможешь, да? Хорошо иметь в команде девчонку.
Она вздохнула и слегка улыбнулась.
— У тебя-то с гормонами без проблем, — добавила она. — Вон, вы с Джеромом обжимаетесь при каждом удобном случае.
Джером. Он совсем рядом, в Олдшоте, а впечатление такое, что он на луне. Я могла бы послать ему эсэмэску, позвонить, бросить записку, но в ту ночь мне не давались такие разговоры. Так что, скорее всего, обжиманиям пришел конец.
— Да, — сказала я грустно.
Медленно прополз еще один час. Джаза постучала в дверь и сообщила, что она ложится. Зашла Шарлотта и проинформировала нас, что в общей комнате раздают печенье — даже принесла несколько штук. Забежала Гаэнор, поболтать с Бу. Время от времени заходила Джо и докладывала, что в здании все тихо.
Я так и подскочила, когда заурчал мой телефон. В такой час эсэмэски могли прийти от немногих: от американских друзей (хотя те по большей части писали мейлы) или от Джерома.
«Привет, — гласило сообщение. — Мне скучно».
Я готова была сказать то же и о себе, только не знала, кому говорить. Номер чужой, не Джерома. В память моего телефона было забито всего пять английских номеров, а это был какой-то другой номер.
«Кто это?» — ответила я.
Телефон заурчал снова. Еще одно сообщение, посланное с другого номера:
«Все мы любим Дерзкого Джеки».
— От Джерома? — поинтересовалась Бу.
Дерзкий Джеки. Еще одно прозвище того, старого, Потрошителя, еще одна поддельная подпись. Телефон снова заурчал. Новое сообщение:
«Приходи в четыре на станцию метро „Кинг-Уильям-стрит“».
В комнате вдруг сделалось холодно. Бу, видимо, поняла: что-то не так; она посмотрела на экран моего телефона.
— «Кинг-Уильям-стрит»? — повторила она, глядя на сообщение. — Нет такой станции.
Она все еще держала телефон, когда пришло следующее сообщение. Бу прочла его, не спросив разрешения, я увидела, как помрачнело ее лицо.
— Что там? — спросила я.
— Звоню Стивену, — ответила Бу. Потянулась за своим телефоном, не выпуская моего, но я свой отняла.
«Я нынче буду убивать, — гласило послание. — Убивать, убивать, убивать и снова убивать, пока не доберусь до тебя. Я буду убивать на всем пути. Я проложу к тебе кровавую дорогу. Лучше приходи сама».
Что же, он, по крайней мере, выразился совершенно ясно. Я была ему чуть ли не благодарна за определенность.
Стивен влетел в класс примерно через минуту. Выхватил у меня телефон, быстро просмотрел все сообщения.
— Все с разных номеров, — сказал он. — Ты хоть один из них знаешь?
Я покачала головой. Он уже вытащил свой телефон и куда-то звонил.
— Нужно проследить источник текстовых сообщений…
Он продиктовал все номера и отключился, не попрощавшись. Бу успела схватить свой компьютер.
— Станция «Кинг-Уильям-стрит», — сказала Бу. — Я ее поискала. Она находится к северу от Лондонского моста и теперь не используется.
Стивен посмотрел ей через плечо на экран.
— А это тут что? — спросил он, указывая на один из абзацев. Именно там в девяносто третьем году имела место неудачная попытка задержания наркоторговцев, которая закончилась гибелью шести тайных агентов полиции.
— Странное совпадение: он приглашает Рори на заброшенную станцию, где погибли шестеро полицейских, — заметила Бу.
— Очень странное, — подтвердил Стивен. — Тут есть ссылка на какую-то статью. Открой-ка ее.
Они все еще читали статью, когда зазвонил телефон Стивена. Он ответил, выслушал, несколько раз пробормотал «да» и отключился.
— Они отследили сообщения, — сказал он. — Все посланы с разных телефонов, но все телефоны находятся в пабе в двух улицах отсюда. Там в баре вечеринка. Мы можем вычислить владельцев, только это ни к чему. Он просто берет чужие телефоны. Нам важно другое — он близко.
— И ладно, — сказала Бу. — Мы готовы его встретить. Но вот эта станция… вряд ли он имел в виду тот самый случай.
Я подтянула к себе компьютер Бу. Текст, который они читали, был вывешен на сайте «Этот день в истории». В нижней левой части страницы располагалась колонка фотографий — лица убитых.
Сначала я решила, что у меня разыгралось воображение. С головой у меня действительно было не в порядке.
— Мне это не нравится, — сказал Стивен, снимая шлем и кладя его на стол. Он ерошил волосы обеими руками, пока они не встали дыбом. — Итак, он где-то неподалеку. Зачем тащить ее через весь город на какую-то заброшенную станцию?
— Может, он хочет выманить ее на улицу и там убить?
— Не исключено, — сказал Стивен.
Я решила не реагировать на легкость, с которой они говорили о моей близкой гибели. Я сосредоточилась на экране. Нет. Никакое это не воображение.
— Он зовет меня на место своей гибели, — сказала я.
Бу со Стивеном разом повернулись ко мне. Я показала на пятый снимок в колонке на экране.
— Это он, — сказала я, указывая на лысого мужчину с улыбкой на лице. — Это и есть Потрошитель.
31
За этими словами последовало долгое молчание.
Я не отводила глаз от фотографии на экране. У Потрошителя было имя — Александр Ньюмен. При жизни он улыбался.
— Рори, — сказал Стивен, — ты в этом уверена?
Уверена как никогда.
— Она права, — подтвердила Бу, наклоняясь к экрану и вглядываясь в снимок. — Я-то его сразу не узнала. Запомнила только, как он, гад, швырнул меня на мостовую. Но она права.
— Тогда все меняется, — объявил Стивен. — Он затеял с нами игру. Сейчас два с небольшим, у нас почти два часа в запасе.
Несколько секунд он шагал по классу. В дверь постучали. Стивен распахнул ее — на пороге возникла Клаудия.
— Ну? — рявкнул он.
— У вас тут все хорошо? — поинтересовалась она.
— Нам понадобилось провести дополнительный допрос, — сказал Стивен.
Судя по лицу, Клаудию это не убедило. И правда, если вдуматься — Стивен выглядел совсем юным и почему-то постоянно тут ошивался. Вряд ли она засомневалась в том, что он работает в полиции, скорее у нее появились подозрения, что болтается он здесь совсем не по служебной надобности.
— Понятно, — сказала она. — Ладно, только загляните ко мне, когда будете уходить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: