Артем Лунин - Перед бурей (СИ)
- Название:Перед бурей (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Лунин - Перед бурей (СИ) краткое содержание
Цикл "Время жестоких чудес", вторая книга, примерно треть.
Странный мир, где сверхъестественные способности - обыденность, доступная каждому - каждому! человеку. Здесь любой человек может сам предсказать себе судьбу - и изменить, если она его не устраивает. Здесь нет богов - лишь совесть человека. Здесь мысли имеют цвет, и трудно солгать чужому, а ближнему своему - невозможно. Здесь любовь является реальной силой, исцеляющей и даже воскрешающей из мёртвых.
СИ
http://samlib.ru/l/lunin_a_w/index.shtml#gr1
Перед бурей (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С воды на остров напали одиннадцать войев, с берега — ещё тринадцать. Достаточно, чтобы забеспокоиться, тем более засевшие на острове так и не удосужились построить крепость, обойдясь невысокими укреплениями, сложенными из стволов деревьев и заполненных землёй и камнями корзин. Обороняющиеся попытались выстроиться во что-то похожее на имперскую стенку, но не успели. Та самая сосна, которую Гарий подозревал в укрывательстве войев, вдруг замедлилась, двинула против течения и медленно взмыла в воздух.
Две крохотные армии даже замерли, наблюдая за величественным полётом дерева. Сосна пролетела над турами и обрушилась вниз.
Кто-то попытался перехватить дерево. Но его силы хватило только на то, чтобы спихнуть его в сторону. Сосна рухнула перед турами, никого не придавив, и вспыхнула сразу в нескольких местах. Через огонь и дым с воем скакали войи. Корзины разлетались в стороны, рассыпая землю и камни, взрывались, словно бомбы. Раздалось несколько выстрелов.
И эти туда же, отстранённо подумал Гарий. Откуда у здешних жителей огнестрельное оружие? Он запоздало испугался. От стрелы при сноровке можно уклониться, отбить, отклонить паутинкой Узора, но пулю обмануть труднее.
Засвистали стрелы, и вдруг он обнаружил, что уже откашливается на мелководье, рядом с Нориком. Охотник сберёг лук, но стрелы намочил, и теперь они в фонтане брызг срывались с тетивы, это было очень красиво. В голову лезли какие-то посторонние мысли.
Охотник опустошил колчан, бережно положил лук на камень. Дёрнул плечом, и секира на ремне прыгнула ему в руки. Норик хищно ухмыльнулся и устремился вперёд.
Гарий выхватил дагу и громобой и поспешил следом.
Войи загнали обороняющихся вглубь острова, к шалашам, которые были там расставлены. Алек шёл на острие клина, мерно взмахивал мечом, изредка бил короткими силовыми импульсами.
Скоро он выскочил прямо на главаря. Высокий худощавый человек, по виду отличный от разбойников из радоничей и наёмников, орудовал длинным тонким клинком. Сначала Алеку показалось, что это оружие Гария. Худой брал скоростью и гибкостью, свистящая сталь в его руке заставляла войев держаться подальше. Двое уже лежали у него под ногами, одному уже нечем было помочь, второй, оглушённый, истекал кровью из широкого пореза.
Алек потянулся мыслью и вытащил раненого из-под ног, огляделся в поисках Гария. Мальчишка держался рядом с Нориком, тот орудовал секирой, неуклюжее, казалось бы, оружие так и порхало в его руках. Гарий из-под прикрытия неловко ворочал где-то раздобытым слишком тяжёлым для него мечом, от даги в левой было больше пользы. В этот момент на их пути попался ещё один, вооружённый длинным тонким клинком.
— Мой! — завопил Гарий и от избытка чувств запустил в противника тяжёлым клинком.
Тот, удивлённо оглянувшись на вопль, изящно уклонился, с усмешкой поманил мальчишку клинком.
— Иди сюда, маленький варвар, — и сам побежал на него, когда украденный меч рванулся из его руки. Гарий не двинулся с места, стоял, опустив дагу в левой и требовательно вытянув правую. Меч в руках врага задёргался, сшиб его с ног и проволок по камням. Вывернулся из ладони, едва не угодив клинком по руке.
Засмотревшись, Алек едва не упустил момент, когда другой чужак оказался прямо перед ним.
— Грязный варвар! — процедил, поднимая клинок, и пошёл в атаку.
Алек с трудом уклонился, удерживая меч перед собой. Атаковать было невозможно — узкое длинное лезвие возникало отовсюду, короткое колющее порхало с удивительной лёгкостью. Чужак заметно прихрамывал, и поначалу лишь это выручило Алека.
Молодой вой живо вспомнил Верею… и её бой с братом. Улучив момент, он перехватил меч обратным хватом. Противник замешкался, потом самоуверенно усмехнулся и ринулся вперёд…
И тут же отшатнулся, заполучив длинный порез на ноге. Алек разрубил бы ему колено, но реакция длинного была на высоте. Рявкнув какое-то ругательство, он снова пошёл в бой, хромая на этот раз на обе ноги. Алек отражал натиск, держа меч близко к телу, и постоянно грозил ударом снизу вверх. Противник прыгал вокруг — и истекал кровью.
В отчаянии он попытался заплести меч и нанести удар дагой. Алек позволил ему отвести клинки в сторону, когда короткий меч — или длинный кинжал метнулся к его груди, вой перехватил руку правой рукой и просто и без затей (по-варварски!) вцепился зубами в запястье, одновременно выламывая кисть.
Чужак заорал. Алек двинул меч вниз, пронзая стопу опорной ноги, ударил коленом в пах и одновременно двинул рукоятью меча в челюсть. Зубы противника лязгнули, он запрокинул голову, открыв длинную шею.
Алек ударил костяшками пальцев, сминая горло, и подхватил выпавшую из ослабевших пальцев дагу. Пригодится.
Он оглянулся на брата.
Вор от упрямства или с перепугу вцепился в рукоять украденного меча, и очередной толчок его опрокинул. Гарий потянул сильнее, и противника протащило за мечом. Кажется, никогда раньше мальчик не мог мыследеять с такой непринуждённой лёгкостью.
Клинок вывернулся из ладони врага и прыгнул ему в руку. Гарий брезгливо поморщился, ощутив тепло чужой ладони. Ничего, это можно смыть кровью вора…
Тот, видимо, что-то прочёл по его лицу и попятился, не вставая с корточек. Неужели я такой страшный, мимоходом удивился Гарий. Вор порезался о брошенный мальчишкой клинок, подхватил его и вскочил пружинисто. Завопил тонко и бросился в атаку.
Всё как на тренировке. Только по-настоящему, — напомнил себе Гарий. Меч и дага ожили в руках. Рука вора оказалась перед лицом, алый потёк, очень удачно… Короткое касание Живы — в неглубокий порез направлена злая мысль, наполненная смертным ядом. Человека этим не проймёшь, но сбить с толку, отвлечь внимание можно.
И вор отвлёкся. Судорога свела поцарапанную руку, Гарий отвел мечом меч противника и коротко резанул по пальцам дагой. Вскрикнув, противник выронил оружие. Прежде чем клинок упал на землю, Гарий двинул одновременно мечом и дагой с разных сторон. Отвернулся от противника, который медленно оседал с перерезанным горлом.
Он успел как раз вовремя. Норик отвлекался на его бой и получил рану, не слишком серьёзную, но грозящую обильной кровопотерей. Охотник пятился, стараясь разорвать дистанцию и поймать мгновение сосредоточения, необходимое, чтобы хотя бы утишить бегущую руду. Очередной мощный удар бросил его на колени, едва не вышибив секиру из рук.
Гарий метнул дагу.
Кинжал ударился рукоятью в доспех. Противник засмеялся… и поперхнулся смешком, когда Гарий выхватил громобой.
Выстрел.
Пуля ударила врага в плечо. Норик, стоя на коленях, из последних сил двинул секирой снизу вверх, лезвие врубилось врагу в низ живота. Он тонко закричал и свалился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: