Василий Чистяков - Холодный оружейник

Тут можно читать онлайн Василий Чистяков - Холодный оружейник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Холодный оружейник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Василий Чистяков - Холодный оружейник краткое содержание

Холодный оружейник - описание и краткое содержание, автор Василий Чистяков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Итак, на сей раз попаданца занесло куда-то, похоже, что в средневековую Японию. Да и попаданец, какой-то не обычный. Мастер психокинеза и трансформаций. Правда, только с водой и её состояниями - паром, водой, снегом, льдом. Льдом. И лёд совершенно не обжигает его, для него он тёплый. Зато для всех остальных герой холодный. Холодный оружейник...

Холодный оружейник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Холодный оружейник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Чистяков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я видел тебя в бою - говорит Забуза - месяца три назад.

Три месяца... Ками, я и позабыл, сколько уже странствую. Три месяца назад у меня были только нестабильные Нити и Плети. Теперь я довел их до того, что считаю почти идеалом. Плюс Смерч. Довести бы до ума Кальмара...

- Клан Юкки - продолжает Дьявол Скрытого Тумана, видя, что я не реагирую. Машинально отмечаю, что он произносит имя клана словно бы с двойным "к".

Клан? Интересная информация. А я-то думал, что мое тело родом из крестьянской семьи. Что характерно, тело, вроде как, помнит ровно то же самое. Ай да мама Хаку. Молодец. Неужели мое тело имеет несколько другого отца? Или все дело в каком-то из дедушек?

- Способность управлять Водой с легкостью, не доступной прочим. Лед - клановая стихия уничтоженного клана.

Уничтоженного? Печально, однако. Что-то я не верю в счастливую судьбу.

Вокруг вода. Океан воды в буквальном смысле этого слова. Только вода и воздух вокруг. Идеальные условия боя для меня. К сожалению, для Забузы тоже.

Странно, но мы оба молчим. Он, наверное, ждет моей реплики. А я не знаю что сказать.

Самое печальное, что он стоит так, что я не могу его атаковать. Для формирования Плетей требуется полсекунды. Не верю, что он не успеет выхватить меч. Его тесак сравним по длине с радиусом, на котором Плети хоть сколь-нибудь опасны для шиноби. Они не разбойники. Не в пример шустрее.

Его меч, не сомневаюсь, разрубит Плети хоть поодиночке, хоть все вместе. Смерч вряд ли выдержит его удар. Он разрубит все три Плети, Смерч и меня одним ударом. Не думаю, что я переоцениваю его. Скорее, несколько недооцениваю, просто из-за ограниченности своих знаний о мире шиноби. Следовательно, иллюзорное Синее Пламя тоже, скорее всего, будет неэффективно. Безвыходная ситуация. Впервые оказываюсь в ситуации, когда мне объективно нечего противопоставить возможному противнику.

- Мне ни о чем не говорит имя этого клана. Я - сам по себе.

Если только Кальмар... с превращением тела в Лед. Пару ударов, надеюсь, выдержит. Самого Забузу обмотать щупальцами и их быстро заморозить. А что, реально. Значит, все же есть варианты. Отпрыгнуть назад - удержаться на поверхности воды минут пятнадцать я сумею. Еще в прыжке начать создавать Кальмара и атаковать щупальцами. Будь их не три, а двенадцать, как у настоящего родича каракатицы, все было бы надежнее.

Все равно шансов маловато. Вода против Воды... даже если у меня действительно есть талант по управлению ей, Забузе я далеко не ровня. Разница в подготовке, опыте, резерве... Талантливый дельфин касатке не соперник. Она ими питается.

Забавно. Я тут думаю, строю планы. А мы уже минуту снова молчим.

- Что вам нужно, Забуза Момоичи?

- Недавно я покинул Скрытый Туман - отвечает человек напротив. Кажется, море за его спиной чуть светится. Или это огни поселка китобоев на той стороне переправы? Вряд ли. Путь на пароме довольно долгий. Разве что поселок со складами никому, кроме ученых и оружейников-шиноби, неинтересных ингредиентов, горит. Вряд ли. Просто у меня воображение разыгралось.

А мы-то снова молчим. Интересная манера разговора.

- Ты можешь пойти со мной.

Я молчу. Интересное предложение. Возможно, он меня чему-то научит. Но рисковать лишний раз головой ради его интересов? Хотя не относится ли это предложение к тем, на которые нельзя отвечать отказом? А молчание все длится.

- Но учти, ты для меня не друг, не брат. Ты будешь просто оружием...

- Я отказываюсь - Забуза резко замолкает - моя цель на данный момент - научиться защищать свою жизнь, не подвергая ее лишнему риску. Вы сказали, что Юкки уничтожены. Значит ли это, что мне стоит попытаться их возродить? Долг клану... - я обрываю свою речь. Больше аргументов нет. Не можешь говорить - молчи. Если повезет, сойдешь за умного.

- Умен не по годам - бинты, скрывающие рот мечника, неподвижны. Говорит с помощью техники? Или это просто сеанс чревовещания?

Какие я умные слова знаю. Наверное, из прошлой жизни. Сожранной пустотой. Не хотелось бы в нее возвращаться, кстати. К тому же, декапитация, - это, наверное, больно.

- Твои слова предполагают, что ты можешь обменять свои техники на мои знания. Как тебе такая сделка? Просто и безопасно.

- Вы - Юкки?

- Нет, малыш. Но твою технику с нитями, превращающимися в Лед, можно переработать на Воду. К тому же, ты ведь самоучка? Техника на технику - как тебе?

Выгодная сделка. Стоит согласиться.

- Идет, господин Забуза. Вот только вы не скажете, почему за вашей спиной зарево?

Наши ладони не успевают встретиться в рукопожатии. Мечник убирает руку и делает шаг назад, прежде чем обернутся. Параноик. Образец для подражания.

А затем над паромом и морем разносится тихая ругань Забузы Момоичи. Поселок китобоев действительно горит. И совсем недавно, раз до разговора со мной он не заметил зарева. Попросту говоря, те, кто это сделал, могут быть еще рядом. Похоже, мне все-таки придется использовать Кальмара.

Паром ползет по канату почти четыре часа. Мы заметили зарево. Затем и остальные пассажиры. Причем достаточно рано, чтобы устроить стихийный митинг. Кто-то хотел повернуть назад. Кто-то двигаться вперед. Посреди деревянной площадки, по периметру обложенной бочками, столпилось человек сорок-пятьдесят, и шумят. Построение страусиное - задами наружу. Слышен громкий говор, сливающийся в шум.

М-м. Если бы ситуация позволяла, закрыл бы глаза и постарался представить, что я на вершине скалистого берега. А внизу, метрах в тридцати, - прибой, брызги и водовороты. В фантазиях и книгах такие места прекрасны. Наяву же узнаешь, что камень жесткий и холодный, ветер стылый и промозглый, а шум надоедает до онемения в ушах через четверть часа.

- Какое жалкое зрелище, не правда ли, Хаку-кун? - спросил Забуза, насмешливо, как мне кажется, глядя на столпившихся у остановившегося колеса людей - Что ты об этом думаешь?

- Мы стоим посреди пролива, где, по слухам, иногда появляются довольно крупные акулы. И эти люди голосят так, что наверняка слышно с каждого берега.

"И еще стоит заметить, что вне этой толпы находятся лишь два человека. Одного я знаю все время пребывания в этом мире, а может, и дольше. А другой носит на себе меч длиной под два метра".

Но это не было сказано. Не вижу смысла проговаривать все существующие очевидные вещи.

Забуза хмыкнул.

- Люди в массе своей глупы и слабы, как видишь. Жалкое зрелище самоубийственно самоуверенной глупости.

Интересное изречение. Судя по слогу, Момоичи нахватался от шиноби Листа вируса поэтической речи. Но главное, наверное, не то, как и что он сказал.

Интересно, к чему была его реплика? С какой целью, он показал свое отношение к гражданским напротив?

- Вы хотите их возглавить или принадлежите к породе вечно недовольных?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Чистяков читать все книги автора по порядку

Василий Чистяков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Холодный оружейник отзывы


Отзывы читателей о книге Холодный оружейник, автор: Василий Чистяков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x