Стэн Николс - Хранители Молнии
- Название:Хранители Молнии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Валери СПД
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стэн Николс - Хранители Молнии краткое содержание
Хранители Молнии – вам это ничего не напоминает? Да, конечно же! Тень великого Толкина витает над страницами этой книги. Тень – потому что там, где в трилогии Толкина белое, в романе Николса – черное. Не все эльфы здесь благородны и справедливы, не все орки – коварны и мстительны. И священный артефакт, добыть который посылает орков эльфийская королева, кроме новой страшной опасности, ничего хорошего не сулит...
Хранители Молнии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Страйк покачал головой:
– Посылать людей на смерть?… Нет. Или мы все возвращаемся с цилиндром, или нам там нечего делать.
– Но где же его искать? – спросила Коилла.
– Должно быть, кобольды уже доставили его к себе на родину, – предположил Джап.
– В Черные Скалы? – поморщился Хаскер. – Путь неблизкий, ребята.
– У тебя есть идеи получше?
Унылое молчание Хаскера послужило лучшим свидетельством того, что никаких идей у него нет.
– Они могли отправиться куда угодно, – сказала Коилла.
– Это верно, – ответил Джап. – Только нам не известно, где это «куда угодно» находится. А как попасть в Черные Скалы, мы знаем.
Страйк отреагировал бледной улыбкой:
– В словах Джапа есть смысл. Можно до скончания века прочесывать местность, выискивая этих ублюдков. А в том, чтобы отправиться в Черные Скалы, есть своя логика. Если грабители сейчас и не там, то рано или поздно они там могут появиться.
Хаскер сплюнул:
– Могут.
– Хочешь возвращаться в Кейнбэрроу, сержант? Возвращайся, никто тебя не держит. – Страйк обвел взглядом Росомах. – Это относится ко всем. Прежде чем Дженнеста сдерет с вас кожу, успеете рассказать ей, куда мы отправились.
Предложение не соблазнило никого.
– Значит, решено: едем в Черные Скалы. Как ты считаешь, Элфрей, недели нам хватит, чтобы туда добраться?
– Около того. Впрочем, мы потеряли лошадей. Из-за этого может понадобиться и больше времени. Пятерым-шестерым придется сидеть по двое. И не забывай о Меклуне. Мы не нашли в Домополье тележку. Придется тащить его на носилках, и это нас тоже затормозит.
Головы повернулись в сторону раненого. Прикрученный ремнями, он лежал на самодельных носилках. Его лицо было бледно смертельной бледностью.
– По пути постараемся найти еще лошадей, – сказал Страйк. – Может быть, удастся отыскать и тележку.
– Его можно в любой момент бросить, – вставил Хаскер.
– Я это припомню, когда тяжело ранят тебя.
Хаскер нахмурился и заткнулся.
– Может быть, стоит разделиться на две группы? – предложила Коилла. – Первая, из здоровых, пойдет вперед, к Черным Скалам. А вторая, в которой будут Меклун, ходячие раненые и несколько здоровых, будет двигаться за первой – с такой скоростью, с какой сможет.
– Нет. Так мы превратимся в очень легкую добычу для засад. Я потерял цилиндр и не хочу потерять еще и половину отряда. Будем держаться вместе. А теперь вперед, на юг.
Из– за того что лошадей не хватало, потребовалось избавиться от наименее необходимого груза, а также заново распределить пеллюцид. Возникло несколько небольших заварух по поводу того, кто поедет вдвоем, но несколько точно нацеленных пинков со стороны офицеров восстановили порядок. Поделили пайки железа и воды. Носилки Меклуна прикрепили к поводьям.
Когда двинулись, солнце уже поднялось высоко. На этот раз Страйк отправил вперед разведчиков.
Сам он ехал во главе колонны, рядом находилась Коилла.
– Что мы будем делать, когда попадем в Черные Скалы? – спросила она. – Ты что, поведешь нас на весь народ кобольдов?
– Это одним богам известно, Коилла. Если ты до сих пор не заметила, я ведь принимаю решения по ходу дела. – Быстро оглянувшись, он добавил заговорщицки: – Но им об этом знать ни к чему.
– И это все, что мы можем сделать, Страйк? Добраться до Черных Скал?
– Это единственное, что приходит в голову мне. Потому что я так вижу выход из ситуации: если мы и не вернем цилиндр, то по крайней мере погибнем славной смертью, стараясь его вернуть.
– Я тоже такого мнения. Хотя жаль, что приходится делать это ради Дженнесты и ради дела людей. Тебе не кажется?
«Опять завела, – подумал Страйк. – Какого ответа она от меня ждет?»
Он испытывал сильное искушение сказать, что ему кажется, но не стал поддаваться этой слабости.
– И ты понятия не имеешь, что внутри цилиндра? – задумчиво спросила Коилла. – Тебе даже вкратце не объяснили, почему он так важен?
– Как я уже говорил, Дженнеста со мной не откровенничала. – На лице Страйка появилась раздраженная гримаса.
– Однако кобольды явно считают, что цилиндр стоит того, чтобы ради него сразиться с нашим отрядом.
– Ты ведь знаешь кобольдов. Они вонючие воришки. Они полезут в драку ради всего, что смогут унести.
– Ты считаешь, что они действовали без плана, наугад?
– Да.
– И среди всех путешественников, которых можно встретить на этих тропах, среди торговых караванов, не способных оказать и вполовину меньшее сопротивление, чем мы, они выбрали именно нас, тяжеловооруженную дружину народа, рожденного для битв? И только в расчете, что у нас случайно окажется вещь, которую стоит прибрать к рукам? По-твоему, это вероятно?
– Ты хочешь сказать, что они охотились за цилиндром?… Но откуда им было знать, что цилиндр у нас? Цель нашей миссии держалась в строжайшем секрете.
– Кто знает?… Может быть, наша секретная миссия стала не такой уж и секретной, Страйк.
Глава 7
А то, что осталось, затолкай себе в задницу! – заключил Страйк.
Теперь, когда капитан так живо описал Хаскеру свои чувства, сержант сверкнул убийственным взглядом и дернул за поводья. Пустив лошадь легким галопом, он поскакал к своему месту в колонне.
– Не надо откусывать голову мне, – рискнула высказаться Коилла, – но разве не стоит остановиться на отдых?
– Да, – пробурчал Страйк, – стоит, и мы остановимся. Однако, если я отдам приказ остановиться сейчас, это будет выглядеть так, будто я послушал его. – Он кивком указал на подъем впереди. – Подождем до вершины холма.
Они не останавливались с тех пор, как пустились в путь. Они шли всю ночь и все утро. Теперь солнце было в самом зените, и его скудное тепло наконец-то начало брать верх над ночным холодом.
Когда преодолели подъем, Страйк отдал приказ остановиться. Пару солдат послали вперед – предупредить разведчиков. Лошадь, которая тащила носилки Меклуна, распрягли, и носилки наконец-то положили на землю. Элфрей объявил, что раненому немного лучше.
Когда разожгли костры и напоили лошадей, Страйк устроил совещание офицеров.
– Несмотря на потерянных лошадей и присутствие раненых, – объявил он, – мы неплохо продвигаемся вперед. Однако настало время определиться с маршрутом. – Вытащив кинжал, он опустился на колени. – Это человеческое поселение… как оно называлось?
– Домополье, – подсказал Джап. Страйк кинжалом нарисовал на засохшей грязи крест.
– Домополье, ближайшая к Кейнбэрроу человеческая колония, была здесь, на севере Великих Равнин.
– Больше ее там нет, – мрачно усмехнулся Хаскер.
Проигнорировав это замечание, Страйк провел вертикальную линию вниз.
– Мы все время двигались на юг. – Он изобразил еще один крест, на нижнем конце линии. – Сюда. Чтобы попасть в Черные Скалы, нам надо повернуть на юго-восток. Однако здесь мы сталкиваемся с проблемой. – Чуть правее и ниже второго креста он нарисовал кружок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: