Юрий Валин - Сага о живых и мертвых

Тут можно читать онлайн Юрий Валин - Сага о живых и мертвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о живых и мертвых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Валин - Сага о живых и мертвых краткое содержание

Сага о живых и мертвых - описание и краткое содержание, автор Юрий Валин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман цикла «Мир дезертиров». Приключение-путешествие с ужасами магическими, военными и  любовными.

Юная Рататоск учится торговому делу в приморском городе Глоре. Отправляясь сопровождать товар в не слишком-то продолжительном морском путешествии, наша героиня, несомненно, рассчитывает на приключения. Но разве на такие?! Пираты, кораблекрушение, необитаемые острова, роковые дамы и таинственные колдуны, мудрые попаданцы и кровожадные зомби: все это будет. И все будет неправильно. Это не фентези, господа. Просто жизнь. И немножко сказка.

Сага о живых и мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о живых и мертвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Валин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лот-Та погладила взъерошенный затылок своей половины и тихо сказала:

— Жозеф, ты — глупень. В смысле — истинный дурень. Мы просто диковатые девушки. Рататоск не способна брать деньги запросто. Так неистинное проститутство оказывается.

Рата крепко зажмурилась.

Жо помолчал, потом тихо пробормотал:

— Я так и думал, что из-за этого. Только я еще думал, что мы тот дурацкий этап уже давно миновали. Ладно, вообще-то, можно считать, что это аванс не от меня. Леди Несс обещала подсчитать, во что городу….

Глаз Рата так и не открыла, только почувствовала, как Лот-Та сделала негодующий жест. Жо тут же заткнулся….

Великая некромантка так и не узнала, догадался ли Жо сам, или сестрица притянула его за рукав. Просто когда сильная рука обняла за плечи, стало совсем хорошо. Легко, так, что голова закружилась. И то, что второй рукой Дурень обнимает сестрицу, было совсем не важно.

Рата осторожно, словно Жо мог испугаться и удрать, нащупала ремень парня, притянула теснее. Он него пахло так же надежно и хорошо, как раньше. Как тогда, на борту «Квадро», когда тощий нескладный мальчишка вытащил из моря еще более нескладную соплячку.

Ой, боги, бывает же так хорошо!

— У тебя бок заболит, — прошептал Жо.

Рата хотела помотать головой, но в этом не было нужды. Они и так все чувствовали. Точно так, как сама Рата ощущала, как этот красивый сильный парень затаил дыхание, и как часто колотится его сердце. И как зажмурилась Лот-Та.

— Жо, я у тебя сколько угодно денег возьму, — почти беззвучно прошептала Рата.

— Ага, и я у тебя возьму без зазрения совести, когда у меня на пиво хватать не будет.

Лот-Та безмолвно заулыбалась.

— Что? — одновременно возмутились Белка с Дурнем.

— Такая мыслительная картина — вы перед злачным кабаком осыпаетесь друг по другу монетами. Мудрость необычайная.

— Сама уж очень умная, — фыркнула Рата.

— Да, ехидный германский гений, вот станешь нашим общим казначеем, тогда узнаешь, — пригрозил Жо.

— Мне нельзя, — испугалось Чучело. — Я все на одежды растрачу. Я шелков не трепещу.

Витамин осуждающе каркнул.

— Вот кому финансы вести можно, — обрадовалась Рата. — Он больше «короны» в рыбный ряд не отнесет.

Вечером, после перевязки, Рата набралась мужества и направилась к хозяйке. За два дня толком поговорить с Син так и не удалось. После битвы, встретивши у моста бывшую хозяйку, Рата узнала ее с трудом. Никогда не видела молодую, но известную всему городу госпожу Рудна в столь помятом виде, да еще стыдливо прикрывающую подбитый глаз. Ее мачеха была еще более растрепана, разодранную сорочку на пышной груди скрепляла единственная завязка. Видимо, с заложниками воинство Эшенбы обходилось не слишком уважительно. Впрочем, сама Рата тогда выглядела немногим лучше.

Пока доплелись до дома, пока долго крепившийся Бом плакал, обнимая мать и сестру, пока Ныр и помогавшая ему Лот-Та разогревали кулеш и накрывали на стол, сил совсем не осталось.

— Рана сильная? — только и пробормотала Син.

— Нет. Я просто плюхнулась в воду неуклюже. Ну и устала.

— Хорошо, что ты уцелела, — сказала Син, стараясь не смотреть на молчаливо мелькавшего по дому Ныра.

У хозяйки было полно своих проблем. Рата не слишком огорчилась — возвращать долг тогда еще было нечем, и вообще очень хотелось лечь и отдохнуть.

Другое дело сейчас. Робость откуда-то взялась. Что ни говори, а финансовые вопросы — это отдельный разговор. Разучилась бывшая приказчица считать. На Клыке разве что рыбе вяленой учет вели. Мертвецы, те и вообще без арифметики обходились.

— А, это ты, Рата, — Син, ссутулившись, сидела за своим столом, но не похоже, что расчетные книги проверяла.

— Можно?

— Что спрашиваешь? Кому, как не тебе рядом быть. Правда, считать тут мне и одной нечего, — хозяйка с отвращением захлопнула бухгалтерскую книгу. — Кончилось торговое дело Рудна. Что я брату скажу? Даже его ссуду полностью не закрыла.

На взгляд Раты, без одолженных сестре денег Одноглазый мог спокойно прожить еще незнамо сколько. Он человек хваткий, а здесь война… Не поймет, что ли? Но Син такое напрямую не скажешь. Она за купеческое слово свято держится.

— Плохо, хозяйка?

— Да какая я хозяйка? — Син неожиданно метко сплюнула в окно. — Была хозяйка, и нету. Склад распахнутый стоит. Все растащили, слюнтяплюи вороватые, чтоб им яйца нашим маслом ошпарить. С нуля начинать придется, будь оно все проклято. Да когда хорошее масло еще спрос найдет? Все благородные господа, чтоб у них пятки гноем полопались, такого деру дали. Да еще лето на носу. У, дарки свиномордые!

Рата кашлянула:

— Так не все плохо. Склад хоть и пустой, но целый. Дом практически уцелел. Его живо подправим. Да и «Померанцевый лотос» целехонек. Что-нибудь там прикупят.

Син покосилась:

— Ох, занесло тебя куда не нужно. Ладно, я теперь тебе, конечно, не указ. Но ты хоть своим умишком подумай. Сестрица твоя названная, видимо, девушка надежная и собой недурна. Я ничего не говорю, но глаза у нее бесстыжие. Впрочем, ты и сама… повзрослела. Правда, что вы все это время на скале просидели?

— Там много скал было. Выжить можно было, — сказала Рата, гадая, отчего у хозяйки такой убитый вид. Не станет Син горевать из-за потери товара, тем более, что часть его уцелела. Про роль бывшей приказчицы в нашествии мертвяков хозяйка, по-видимому, тоже не знает. Ныр язык за зубами все-таки удержал. Наверное, из-за фуа хозяйка и переживает.

— Син, груз наш на «Скакуне» весь потоп, но вот денежки остались, — Рата выложила на стол тяжелый кошель. — Так что не совсем напрасное то плаванье было.

— Хорошо, — хозяйка взвесила кошель. — «Корон» сто двадцать?

Рата кивнула. Хозяйка унаследовала семейный талант к деньгам — и она, и Одноглазый, количество серебра нюхом чуяли.

Син пихнула кошель к девочке:

— Отсчитывай половину. Вам приодеться нужно, и вообще вы теперь самостоятельные.

— Син, так это же деньги за груз, что я утопила. Ты взять должна.

— Я еще и жалование за все это время тебе должна.

— Так я же не работала, когда на Клыке сидела. И потом, здесь куда больше моего жалования получится.

— Не возражай! Раз ты деньги спасла и сюда притащила — значит, работала. И потом, я обещала тебя выучить настоящему делу. Да не получилось. Теперь-то ты вряд ли у меня в конторе скучать останешься.

Возражать было глупо. Из некромантки неважная приказчица получится.

Рате стало грустно.

— Вот видишь, — пробормотала Син. — Взрослая жизнь, она ни к чему хорошему не ведет. Похабность одна да слезы. Ладно, давай посчитаем. И не упирайся, я все-таки лучше знаю, как деньгами распоряжаться.

Разделили серебро. Пересыпая свою долю в шкатулку, Син прошептала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Валин читать все книги автора по порядку

Юрий Валин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о живых и мертвых отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о живых и мертвых, автор: Юрий Валин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x