Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4)
- Название:Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юморист - Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4) краткое содержание
Грязный Гарри и Кубок Огня (Грязный Гарри - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Твои грязные уста недостойны упоминать имя великого Слизерина, собака! Он перевернется в гробу из-за того, что такие шакалы, как ты, прикрываются теперь его именем. Но тебя извиняет только то, что ты прав. Я сам не лучше тебя. Я предал дело великого Слизерина, связавшись с вашей шайкой, и покрыл свой род вечным позором… А сейчас, крыса, я пытаюсь исправить хотя бы то, что еще можно исправить! Чтобы мои потомки носили имя Креббов без стыда и позора…
И сэр Мармадьюк сплюнул.
Затем он громко свистнул.
Из гущи битвы вынырнул человек в капюшоне.
- Шеклбот? - басом спросил Кребб.
- Это я, - ответил пришелец и откинул капюшон. Гарри ждало новое открытие: этот новый персонаж никак не мог быть Пожирателем смерти! Как же он в капюшоне и в маске оказался здесь?
- Дети свободны, - тем временем сказал Кребб. - Их пора убирать отсюда подобру-поздорову.
- Вы отлично справились, сэр Кребб.
- Снейп, я понял, - на ухо Гарри прошептал Диггори. - Тут не только Пожиратели. Тут всё на свете и даже авроры, переодетые Пожирателями! Они прибыли вместе с УпСами в масках и в капюшонах, чтобы их не узнали.
- Мы долго готовили эту операцию, - кивнул аврор Шеклбот, - почти целый год.
- И если бы не наша помощь, ничего бы у вас не вышло, - отрезал Кребб. - А теперь пора убираться.
- Сейчас сюда прибудут Министр, Дамблдор и Орден феникса. Я думаю, они успешно закончат операцию.
- А где павлин? - спросил Кребб.
Шеклбот слегка улыбнулся:
- Если вы имеете в виду мистера Малфоя, то он по-прежнему пытается арестовать лорда Волдеморта.
- Еще бы он кому-то уступил такую честь, - фыркнул Кребб. - Он же метит на место нашего Министра.
Гарри подумал, что метит мистер Малфой зря, потому что арестовать Волдеморта у него никак не получалось. Откровенно говоря, это пока что ни у кого не получилось. В данный момент Волдеморт сражался одновременно с троими и отбрасывал их от себя, как надоедливых мух.
- Гарри, пойдем, - сказал Шеклбот. - Портключ готов. Сейчас вас доставят обратно в Хогвартс… Незачем вам здесь задерживаться.
- Одну минуту, сэр, - попросил Гарри.
- Гарри, идемте. Портключ ждать не будет. Здесь опасно!
- Одну минуту, пожалуйста! Могу я сказать пару слов лорду Волдеморту? Мне очень нужно ему это сказать…
Шеклбот возмутился:
- Ни в коем случае!
Стоящий рядом с ним человек в капюшоне вдруг засмеялся и бросил:
- Кингсли, я разрешаю. Пусть идет.
Кингсли хотел возразить, но первый уже отбросил маску и протянул руку Гарри:
- Аврор Скримджер, к вашим услугам. Идем, я провожу тебя к Волдеморту.
Когда Гарри подошел к Волдеморту, в его статусе ничего не изменилось. Волдеморта пытались взять трое и не могли.
- Позвольте мне, господа, - громко сказал Гарри.
Все невольно обернулись. Волдеморт захохотал.
- Вы хотели вызвать меня на дуэль, помнится так, - сказал Гарри. - «Детская невинность, чистота, цельная душа… любовь… Великое оружие. Пусть сейчас мистер Снейп выйдет и покажет нам свою мощь!» Что ж, я готов. Вы подали мне отличную идею, чем я вас ударю, сэр. Я действительно невинный, моя душа не расколота, я влюблен и верю, что добро всё равно вас победит, хотя вы и считаете меня за это дураком. Но раз Дамблдор говорит, что это подействует, почему бы не попробовать? Сonsolamini vires bonitatis et lux (Призываю силы Добра и Света)!
Из палочки Гарри вылетела ослепительно белая струя и ударила в грудь Волдеморта.
Он пошатнулся. Он уронил свою палочку и упал, объятый белым свечением.
- Я думаю, он больше вам не опасен, - сказал Гарри. - Можете его забирать. А я, пожалуй, вернусь в школу, если никто не возражает.
- Гарри, Седрик, беритесь за портал… Сейчас он сработает. Мне приказано сначала доставить вас к мадам Помфри, чтобы диагностировать ваше состояние, - непререкаемым тоном сказал Шеклбот. - К мадам Помфри и никуда прежде, это не обсуждается. И если мадам решит, что вы нуждаетесь в покое и изоляции, вы ляжете спать и будете ограждены от всех беспокойных посетителей… Ну ладно, Диггори, ваших родителей я, разумеется, пропущу.
- Раз у меня нет родителей, я вправе сам выбрать, кого ко мне пускать вместо них, - сказал Гарри.
- После того, что с вами творили этой ночью, молодой человек, вам следует проспать неделю и никого не принимать, - отрезал Шеклбот. - Я уверен, что мадам Помфри именно так и посоветует.
- Пусть попробует, - милостиво разрешил Гарри. - Насколько я знаю моих друзей, они штурмом возьмут мою палату в первый же день и неделю ждать не станут. Они имеют право знать, что творилось этой ночью, тролль подери.
- За это не беспокойтесь, - вздохнул Шеклбот. - Все уже знают. Когда тридцать человек зрителей, причем все - бывшые Пожиратели смерти, разом встали с места, хватаясь за левое плечо, и покинули стадион, трудно было не догадаться.
- Мерлин мой, они же беспокоятся за нас! Что они могли подумать! - побледнел Седрик.
- Я сделаю заявление, что вы живы и здоровы, как только сдам вас на руки Помфри, - сказал аврор. - Я сразу же успокою ваших друзей, не сомневайтесь.
- Можно послать им Патронуса, - предложил Седрик.
- Зачем? Мы сами через портключ доберемся быстрее.
Грязный Гарри знал, что друзья не обманут его ожиданий. Когда он увидел, какая толпа осаждает кабинет мадам Помфри в предвкушении их прибытия и как эта толпа волнуется за них с Седриком, Гарри был тронут.
- Вот они!!! - страшным голосом заревел Виктор Крам. - Я их вижу!
Тщетно Шеклбот пытался урезонить это полчище.
- Они живы! Хвала Мерлину, оба живы! - кричали люди.
Гарри заметил, как сквозь толпу прорывается Чжоу, и просиял. Чжоу не таясь плакала.
- Живы… Мерлин мой… Седрик, ты жив… Я чуть с ума не сошла… Я думала, что Сам-Знаешь-Кто убил тебя, что я больше тебя не увижу! О Господи… - и она бросилась на шею Седрику.
Это длилось всего мгновение… Бесконечное для Гарри мгновение.
Затем Чжоу вдруг выпустила Седрика и повернулась к Гарри, лицо ее пылало и вид был самый пристыженный.
- Гарри, - виновато прошептала Чжоу. - Ты тоже жив, я так рада… Это просто чудо…
- Я всё понимаю, - просто сказал Гарри. Он почувствовал себя страшно усталым.
Наконец-то долгий страшный день навалился на него…
- Гарри, - снова сказала Чжоу, - ты герой, ты молодец… Тут говорят, что ты победил Волдеморта, ты сделал это… Ты такой потрясающий человек, ты спас всех нас, просто нет слов… Прости…
- Не надо благодарить, - сказал Гарри. - Это моя работа. Как только на вас наедет очередной маньяк, просигнальте мне.
И он отвернулся.
«Чжоу права. Я победил Волдеморта. Всё остальное неважно.»
Чертовски плохо началась она для Гарри, эта новая жизнь без Волдеморта, ударила без ножа в первые же пять минут… Но на самом деле всё это детские глупости. Волдеморта больше нет - это надо осознать. Кингсли Шеклбот на заднем фоне громко делал объявление, что сторонники Волдеморта все пойманы и люди, которых они прокляли, по всей стране приходят в себя. Корнелиус Фадж сложил с себя полномочия Министра магии, а временно исполняющим его обязанности назначен как раз Шеклбот. Битва на кладбище завершилась победой светлой стороны… Волдеморт лишился всех сил и перевезен в Азкабан. Рита Скитер успела взять у него интервью…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: