Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые

Тут можно читать онлайн Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые краткое содержание

Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - описание и краткое содержание, автор Владимир Пекальчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зерван да Ксанкар, преследуемый сильнейшей чародейкой высших эльфов, возвращается домой, в страну, откуда бежал много лет назад. В Эренгарде назревает гражданская война, а коварный сосед уже собирает армию для вторжения. И на фоне этих драматических событий путь вампира пересекается с путями орка-изгоя и таинственной беглянки. Роднит всех троих понимание того, что даже если ты дышишь — это еще не значит, что ты жив.

Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Пекальчук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Погодите-ка, барон, — осадил Фаннарда герцог, — давайте начнем с того, что проясним, откуда трактирщику ведомо, будто человек в компании орка непременно вампир, да еще и да Ксанкар?

— А он его в лицо узнал. Год назад трактирщик гостил у брата в Монтейне, портреты да Ксанкара там висели на каждом столбе.

— И трактирщик не рассказал об этому никому, кроме вашего человека?

Барон кивнул, переводя дыхание:

— Да. Испугался он и потому молчал. Моему посыльному рассказывал шепотом на ухо.

— Хорошо, — сухо кивнул герцог, — я принимаю эти сведения в качестве истины, пока не будет доказано обратное. Получается, король нанял это исчадие ада, и да Ксанкар вербует им телохранителя. А вы не знаете случайно, вампир этот был в плаще, подбитом тигровый мехом?

— Да, — удивленно кивнул Фаннард, — мой человек узнал об этом со слов трактирщика. А вы-то как догадались, ваша светлость?

Герцог Кромбар, задумчиво подпер кулаком подбородок. Итак, все части головоломки на своих местах. Именно вампир убил тигра, ибо кому еще по плечу прикончить людоеда в два взмаха? Голова подарена королю от имени клана Этиан, и как раз теперь неподалеку от столицы видели отряд солнечных эльфов. Сам да Ксанкар пользуется доверием короля, и при этом не ведет себя, словно наемный убийца, к тому же едет в сторону Монтейна, где, собственно, и проживает этот клан. И еще вчера герцогу доложили, что туда же, в Монтейн, ездила дочь барона ан Кранмера. Все фрагменты картинки сложены в одно целое.

— Знаете, барон, вы сильно недооцениваете серьезность ситуации. Я пока не знаю, как именно, однако наши корольки умудрились не только с вампиром договориться, но и с высшими эльфами. Не захотели, значит, спокойной жизни.

Кромбар потянул за веревочку колокольчика. Почти тотчас же появился слуга.

— Немедленно пошли весть в мой замок, пусть капитан готовится к войне на всякий случай, — распорядился он и повернулся к Фаннарду: — думаю, вы знаете, что делать, барон. Кор-гальский принц не оправдал нашего доверия.

— Что вы задумали, ваша светлость? — испугался тот, — вы же понимаете, что…

— Мы все сделаем чисто, Фаннард. Дворцовый заговор, неудачная попытка переворота, трагическая гибель короля… Это то и дело случается по всему миру, барон. А Леннару выдадим за младшего сына Тирна Немерийского. Король Тирн любит его больше, чем старшего, и хотел бы именно его видеть наследником. Мы предложим корону Эренгарда — и получим достаточно сильного союзника, потому что Тирн не даст младшенького в обиду. Тогда Саргону придется поворотить, не солоно хлебавши. Нам, по правде, следовало сразу слать послов в Немерию, Ког-Гал был ошибкой. Но мы исправим это, барон.

* * *

Тааркэйд вошел в комнату, отметив, как его новоявленный телохранитель покосился на дроу, и сел в свое кресло у столика. Леннара, не отрываясь от вышивки, спросила:

— Как ты думаешь, сколько нам ждать возвращения да Ксанкара?

Молодой король покачал головой:

— Понятия не имею, и должен сказать, что это слегка беспокоит меня. Он ведь прав, шила в мешке не утаишь. Точнее, утаить можно, но так не будет всегда.

— Я вот не могу понять другого. Эта леди Каттэйла — кто она? Если спутница Зервана да Ксанкара, то какое отношение имеет к виконту Ремзину? Если виконт Ремзин действительно наш тайный сторонник, в чем я не уверена…

— Да еще и до такой степени тайный, что даже мы сами об этом не знаем! — со смешком подхватил Тааркэйд.

— Вот именно. Он даже нас не поставил в известность, а между тем доверился постороннему, на первый взгляд, человеку. Пусть не он сам, пусть его сын выдал тайну леди Каттэйле… Но почему? Я не знаю ответа, но подозреваю, что она может оказаться не совсем той, за кого себя выдает.

Король протянул руку и взял со стола виноградную гроздь.

— Как бы там ни было, — сказал он, проглотив несколько сладких виноградин, — предложение да Ксанкара все равно лучший из имеющихся вариантов. Пусть на Ремзина мы не можем положиться, но старый барон наверняка справится. Собственно, он мог бы сходу захватить не один феод, а сразу двух соседей.

Супруги умолкли на некоторое время. Казалось, королева полностью поглощена вышивкой, а ее муж лакомится виноградом.

— Было бы великолепно, если б да Ксанкар вернулся в течение двух дней, — сказала, наконец, Леннара.

Тааркэйд кивнул:

— Завтра к утру Кира донесет барону наше послание, если граф вернется завтра ночью, то нового гонца отправим тот час же — и еще через сутки ан Кранмер начнет действовать. Тогда отправим гонца еще и к Рольфу и он вынудит Ремзина либо действовать, либо умереть, если информация неверна.

— У нас сегодня какое-то публичное мероприятие или ты устроил новый прием? — резко сменила тему королева.

Король пожал плечами:

— Я ничего не планировал — только вечернее катание на лодке.

— Четверть часа назад я видела с балкона большую группу молодых дворян, вот и подумала…

В этот момент дроу протянул руку и коснулся ее плеча, привлекая к себе внимание. Как только глаза монархов остановились на нем, он энергичным жестом показал два пальца, а затем изобразил поглаживание несуществующей кокарды на своем шлеме.

— Что это значит? — удивился король.

Телохранитель Леннары указал пальцем на входную дверь, затем снова пригладил воображаемую кокарду и показал два пальца.

— Два гвардейца у двери?.. — догадалась королева.

Дроу кивнул, хлопнул себя по груди, показал пальцем на свои глаза и энергично замотал головой.

— …Которых ты никогда раньше не видел?

Дроу быстро кивнул.

— У нас на первом этаже собрались дворяне, которых я не приглашал, а у дверей стоят гвардейцы, которых Сибарис никогда не видел, — подытожил король, — это я один думаю, что сие совпадение не случайно?

В этот момент дверь открылась и вошел личный камердинер с подносом, заставленным бутылкой, несколькими стаканами, блюдцем с хлебом и солонками. Король собрался было поинтересоваться, для чего все это, но в последний миг сказал совсем другое:

— Что-то ты бледен, Валлен.

В ответ старый слуга уронил на пол принесенный для отвода глаз поднос и прошептал дрожащими губами:

— Заговор, мой король! В холле сыновья дворян, все с оружием, даже слуги и те, кто обычно приходил даже без шпаги! Капитан гвардейцев с ними заодно! И там еще солдаты!

— Нас опередили, — горько усмехнулся Тааркэйд, — увы, любовь моя. Все пропало, если даже гвардия предала нас.

Он потянулся к мечу, орк, ничего не понимая, подозрительно покосился на камердинера и короля, дроу поудобнее перехватил алебарду.

— Мы еще посмотрим, кто тут пропал, — решительно возразила Леннара и распорядилась: — Сибарис, открывай!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Пекальчук читать все книги автора по порядку

Владимир Пекальчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые отзывы


Отзывы читателей о книге Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые, автор: Владимир Пекальчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x