Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Тут можно читать онлайн Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? краткое содержание

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - описание и краткое содержание, автор Linnea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Linnea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, это точно про нас, - протянул Блейз.

- Интересно. А много таких историй? - поинтересовался Винс.

- Могу маму попросить, чтобы она прислала греческие мифы. Сам почитаешь, - предложил Демиан.

- Ага. Давай, - согласился Винс.

- Парни, мы отвлеклись от темы, - Милли пожурила ребят

- А? а, ну да. Что будем делать? - Блейз оглядел остальных.

- Пошли, поищем остальных. И там уже решим, что делать, - предложил Винс.

- Можно попробовать порыться в библиотеке, - произнесла Милли.

- На предмет чего? - Блейз посмотрел на девушку.

- Поискать все, что можно на счет хоркруксов. Что-то же мы не учли.

- Пошли, - кивнул Демиан. - Бесполезно вот так рыскать по замку.

Пятерка направилась в гостиную Слизерина, обсуждая на ходу, что и где будет искать.

- А не боитесь ходить так далеко от своих подземелий? - раздался за спиной знакомый голос.

- Уизли, а тебе самой не страшно? Ты одна, а нас пятеро, - ехидно произнес Блейз.

- Нет, не страшно. Вы уже три недели ходите по замку, все чего-то вынюхивает.

- И ты решила, что мы вот так, по доброте душевной, все тебе выложим? - Винс смотрел на девушку с усмешкой.

- А почему бы и нет?

- С ума сошла? - спросил Блейз.

- Нет.

- А вот я в этом не уверен, - Блейз скептически оглядел девушку снизу вверх.

- Иди, Уизли, к своим. Не мешай нам. Мы вас не трогаем и вы к нам не приставайте, - произнесла Милли.

- А что так?

Слизеринцы посмотрели на Джинни. Та с независимым видом стояла в дверях выручай-комнаты.

- Как же вам еще не надоело, рыжая? - Блейз посмотрел на Джинни.

- Что не надоело?

- Все, пошли. Мне надоело. Я ненавижу гриффов всеми фибрами своей души. Если бы они все сдохли, жить было бы намного проще, - Милли отвернулась от Джинни и пошла по коридору к лестницам.

- Это твое пожелание мне сдохнуть? - поинтересовалась Джинни.

- Мне абсолютно плевать, что ты будешь делать. Сдохнешь - туда тебе и дорога. Будешь жить - ну что ж, ничего не поделаешь. Только держись от нам подальше. Пойми одну простую вещь - НАМ НА ВАС ПЛЕВАТЬ!!! - Милли даже не обернулась, говоря все это. Парни хмыкнули и пошли за девушкой. Джинни пристально смотрела им в спину. Она уже неделю следила за ними. Но что, именно, искали слизеринцы, она так и не выяснила. Сегодня она решила с ними поговорить, но как-то не так пошел разговор. Она планировала говорить совсем другое. Что ее дернуло говорить все это? Что-то было не так. Вот только что?

Слизеринская четверка вернулась в гостиную и сразу же прошла в библиотеку.

- Ну и где искать эти данные? - Блейз уныло смотрел на книжные стеллажи.

- А что вы ищете, молодые люди? - раздалось за их спиной. Ребята обернулись и уставились на призрака. - Так что вы ищете, молодые люди?

- Эээээ, а вы кто? - выдавила из себя Милли, отойдя от шока.

- Хранитель библиотеки.

- Но мы раньше вас не видели, - произнес Винс.

- А раньше никому из вас не была нужна помощь, - объяснил призрак. - Так чем могу вам помочь?

- Нам нужна информация о хоркруксах, - произнес Блейз. Призрак задумчиво посмотрел на ребят.

- И зачем вам такая информация? Не стоит о таком знать.

- Мы просто хотим помочь человеку исправить ошибку, которую он совершил много лет назад, - пояснила Милли.

- Кто-то создал хоркруксы и теперь хочет исправить ошибку?

- Да, сэр.

- Можете звать меня Кларенсом.

- Сэр Кларенс, вы нам поможете? - Милли умоляюще посмотрела на призрака.

- Думаю, скорее да, чем нет. Давайте посмотрим, что у нас есть.

- Ну и что будем делать? - Панси стола перед закрытой дверью. Последние два часа она, Тео, Невилл, Драко и Адриан провели взаперти в средних размеров комнате. Двигаясь в северной башне в поисках короны и кубка, они набрели на эту комнату и, естественно, сунулись в нее. Дверь за ними закрылась. И вот уже два часа они пытались выбраться.

- Ни одного портрета, - мрачно произнес Тео.

- Да, интересная комната, - произнес Невилл.

Драко и Адриан сидели у стены и молча наблюдали за друзьями. Перебрав уже все возможности выбраться, они устало привалились к стене.

- Адри, Драко, вы что, сдались? - Панси посмотрела на парней.

- Извини. Панс, но в голову ничего приходит. Мы даже Эльфов пытались вызвать, но все глухо, - устало произнес Драко.

- Такое ощущение, что это загадка, - тихо произнес Адриан.

- В смысле? - Невилл посмотрел на Адриана.

- Что-то мы упустили, - задумчиво произнес Адриан. - Что-то, что у нас под самым носом. Вспомните, как мы нашли комнату.

- Не знаю, мы просто на нее вышли, - пожал плечами Тео.

- Не совсем так. Было ощущение, что нас к ней привели. Словно нас тянуло сюда, - задумчиво глядя на Адриана, произнесла Панси.

- Вот именно, - кивнул тот в ответ.

- Думаешь, это замок? - Невилл сел у противоположной стены напротив Адриана.

- Мне так кажется.

- А еще, мы не в замке, - вдруг сказал Драко.

- ЧТО?! - воскликнули одновременно Невилл, Тео и Панси.

- Мы не в замке. Мы где-то совершенно в другом месте. И Дамблдор не имеет отношения к исчезновению реликвий никакого отношения, - твердо сказал Драко.

- С чего ты взял, Драко? - заинтересованно глядя на парня, произнесла Панси.

- Не чувствуете?

- Что?

- Прислушайтесь внимательно.

Ребята замолчали и стали вслушиваться. Совсем рядом были слышны какие-то непонятные звуки.

- Что это?

- Запретный лес, - тихо произнес Драко. - Он всегда так шумит.

- Никогда не прислушивалась, - озадаченно произнесла Панси.

- Давайте предположим, что мы попали в комнату не случайно. Эта комната как-то связана с Запретным лесом. То есть она нас каким-то образом транспортировала из Хогвартса сюда, стал рассуждать Невилл.

- Нет, скорее всего, не так, - произнес Адриан.

- Тогда, как?

- Думаю, что вход в комнату в Хогвартсе, а вот выход из нее в Запретном лесу, - произнес Драко. Адриан согласно кивнул головой.

- Хмм, есть в этом резон, - задумчиво произнесла Панси. - Но зачем мы здесь?

- Мы искали кубок и корону, - произнес Адриан.

- Это так. Думаешь, нас привели сюда по этой причине? - Невилл поднялся с пола и стал ходить из угла в угол.

- Невилл, не мельтеши, - Драко посмотрел на юношу. Тот остановился.

- Может нам надо повнимательнее обследовать комнату? - спросил он.

- Скорее всего, да, - согласилась Панси. - Давайте все внимательно осмотрим.

Ребята стали осматривать комнату, придирчиво разглядывая каждую вещичку. Через час Панси устало свалилась на диван. Она притянула к себе куклу, которая сидела на спинке дивана.

- Панс, ты в детстве в куклы не наигралась? - сил на насмешку у Нотта уже не было. Панси даже не удостоила его ответом. Повернула куклу к себе спиной и посадила на колени, обняв как маленького ребенка.

- Оставь Панс в покое, - устало сказал Драко, снова садясь на пол у стены. Адриан примостился рядом. Невилл оглядел ребят, потом снова пробежал взглядом по комнате. Посмотрел на погрустневшую Панси. «Ну и денек. Панси так устала. И так мило смотрится с этой куклой. А кукла, наверное, изображает принцессу. Такая красивая…», - Невилл замер, мысли спутались. Невилл смотрел прямо на куклу. «Этого не может быть! Просто не может!» - на голове у куклы была корона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Linnea читать все книги автора по порядку

Linnea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? отзывы


Отзывы читателей о книге Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?, автор: Linnea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x