Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Название:Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? краткое содержание
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Эйвори, что ты смог узнать? - прошипело создание на троне.
- Простите, милорд. Мы ничего нового не смогли выяснить, - чуть заикаясь, произнес Эйвори. Чуть заметное движение руки на подлокотнике.
- Круцио! - раздался абсолютно спокойный голос. Крик Эйвори разбился о стены зала. Ели бы кто-нибудь мог видеть в этот момент лицо Темного Лорда, то был бы удивлен выражением абсолютной усталости и каким-то безразмерным пониманием тупости своих подчиненных. Но лицо Темного Лорда было скрыто капюшоном.
- МакНейр?
- Никаких новостей, милорд, - сжался МакНейр в ожидании круцио. И Оно не заставило себя ждать. Еще один крик пролетел под сводами зала. То, что лорд не в духе понимали уже все, но и дать интересующую его информацию они не могли.
- Малфой!
- Да, милорд! - склонил голову блондин. - Что у тебя, ну, кроме того, что отпрыски Андерсов учатся со вчерашнего дня в Слизерине на седьмом курсе.
- Новостей пока больше нет, милорд, - Малфой склонил голову ниже.
- Круцио, - лениво бросил Волдеморт. Продержав пару минут проклятие, он отвел палочку. - Когда я получу то, что мне нужно?
- Мы стараемся милорд, - Нотт не успел прикусить себе язык. Через секунду он, срывая себе связки, корчился на полу под очередным круцио Лорда. Понаблюдав за корчащимся на полу Пожирателем, Лорд остановил пытку. Его терпение уже давно почило в водах Стикса. Внутри клокотал гнев.
- Что с мальчишкой? - прошипел он. Если бы страх можно было осязать руками, то в эту минуту его можно было щупать в этом зале. Страх заполнил каждую щель. У Пожирателей не было ответа на это вопрос. Вот уже год, изо дня в день, они пытались выяснить, куда исчез «этот чертов Поттер». Но все их ухищрения и попытки ни к чему не привели. Через несколько секунд зал наполнился криками боли трех десятков людей. Темный Лорд совсем не поскупился, разбрасывая проклятия. Остановив пытку, Волдеморт бросил:
- ВОН!
Стараясь побыстрее придать своему телу стоячее состояние, Пожиратели постарались ретироваться из зала. Малфой чуть задержался и выходил последним, когда услышал за спиной странной усталый голос:
- И откуда берутся такие бездарности?!
В удивлении обернувшись, Малфой воззрился на сидящую на троне фигуру. Заметив замешкавшегося подчиненного, Лорд его остановил:
- Малфой!
- Да, милорд.
- Подойди! - Малфой, подавив вздох, подошел к трону и преклонил колено.
- У меня для тебя задание.
- Слушаю, милорд.
- Выясни через свои связи все, что можно о семье Андерсов и мне нужно описание их отпрысков. Ясно?
- Да, милорд.
- Иди! - Малфой быстро направился к выходу. Он уже был у дверей, когда его нагнал круцио лорда. С трудом вывалившись из зала, Малфой сполз по стене на пол, пытаясь унять распространившуюся по всему телу боль. И с трудом различив в склонившихся над ним фигурах Забини и Паркинсона, Малфой выдавил из себя кривую усмешку.
- Люциус? - озабоченно глядя на Малфоя, обратился к нему Забини.
- Жить буду, - сквозь зубы выдавил тот в ответ.
- Люциус, надо встать. Тебя не должны видеть в таком состоянии, - Паркинсон пытался поднять его с пола. Малфой с помощью Паркинсона и Забини поднялся с пола, накинул на голову капюшон, чтобы скрыть лицо.
- Надо уходить, - оглядываясь, произнес Забини.
- Ты, почему остановился, когда выходил?
- Показалось, вот и обернулся, а он заметил, - прошептал Малфой.
- Что он хотел?
- Дал задание выяснить через мои связи в министерстве все об Андерсах.
- Черт, - выругался Забини.
- Завтра вечером у Снейпа в подземельях. Есть новости, - одними губами произнес Малфой-старший. Забини и Паркинсон кивнули, подтверждая, что поняли его. Выбравшись за антиаппарационный щит, трое мужчин аппарировали.
Нарцисса Малфой вздрогнула от раздавшегося хлопка аппарации и в замешательстве смотрела на свалившегося кулем на пол мужа. Опомнившись, она бросилась к мужу.
- Люциус?!
- Все хорошо, - прохрипел Малфой, - Зелье от посткруционных эффектов…
- Сейчас, дорогой, - нарцисса вылетела из комнаты. Люциус с трудом дополз до дивана. Леди Малфой вернулась с несколькими бутылочками и влила их в мужа.
- Лорд?
- Да.
- С каждым разом все хуже, - со слезами на глазах произнесла Нарцисса.
- К этому трудно привыкнуть, - усмехнулся Малфой. - За этот год его проклятия стали такой силы, что уже не кричать не могу.
- Так плохо?
- К сожалению.
- Поговори с Северусом и Ремусом.
- Завтра.
- Ты идешь в Хогвартс?
- Да. Удалось кое-что узнать. Мне бы сейчас поспать.
- Спи, дорогой, - Нарцисса помогла поудобнее устроиться мужу на диване и накрыла его пледом. Сама устроилась в кресле с книгой в руках. Глядя на мужа, изможденного и уставшего, Нарцисса грустно улыбнулась.
- Я пойду завтра с тобой. Пора мне присоединиться к Вам. Нет теперь тех, кто вне этой войны…
Нарцисса не видела, как на одной из картин переглянулись Клеопатра Малфой и Атрея Андерс.
А где-то над полями и лесами Англии летела в Хогвартс черная сова, неся на своей лапке два прикрепленных пергамента.
А в Хогвартсе гостиную Слизерина сотрясал хохот студентов, слушающих рассказ Чарльза Андерса об уроке хороших манер.
В башне Гриффиндора студенты пытались отойти от странного дня и чокнутого господина терроризировавшего их весь день и надеялись никогда его больше не увидеть.
Снейп и Люпин патрулировали коридоры Хогвартса и удивлялись отсутствию нарушающих правила школы гриффиндорцев и слизеринцев.
Следующий день обещал много интересных событий.
Глава 19. Полный событий день
К половине девятого утра слизеринцы сидели за своим столом и наслаждались замечательным завтраком и обсуждали сегодняшнее расписание и вчерашние разговоры в гостиной.
Вчера, ожидая появления Чарльза, в гостиной прошло собрание всего факультета, и был принят ряд довольно странных решений, как могли бы подумать студенты других домов, а также преподаватели. Но это было странно только на их взгляд. На самом деле слизеринцы не афишировали свои отношения на весь Хогвартс.
Во-первых, Адриан и Демиан рассказали о своей семье. История появления рода Андерсов, а также их история до середины семнадцатого века была выслушана на одном дыхании. Рассказ же об исчезновении семьи и дальнейшем ее существовании вызвал восторг у слушателей. Новость, вызванная признанием братьев, что они еще и наследники Хельги Хаффлпафф, привела слизеринцев в ступор. Ну, а когда они довольно честно сказали, что их семья не выступает на стороне Темного Лорда, гостиная погрузилась в полнейшую тишину, которую разорвал вопрос четвероклассника:
- Вы поддерживаете Дамблдора?
Смех девяти семикурсников, раздавшийся в ответ. Разрядил обстановку в гостиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: