Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Название:Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? краткое содержание
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- У нас сегодня было очередное собрание, - произнес Паркинсон. - Вот Люциусу и досталось больше всех. Хотя сегодня досталось всем. Благодари Мерлина, Северус, что тебя не вызвали.
- Что опять случилось?
- Да все как всегда. Кто такие Андерсы, где их найти и куда пропал мальчишка. Уже оскомину на зубах набило, - проворчал Забини.
- Ну, мы тут тоже без дела не сидим, - усмехнулся Северус.
- Да что тут может случиться? - отмахнулся Паркинсон.
- Ну, например, Слизерин объединился, - съязвил Северус.
- Не смешно, Северус, - произнес Забини.
- А он и не шутит, - хмыкнул Люпин. Малфой, Забини и Паркинсон уставились на двух профессоров.
- Объясните!
- А что тут объяснить. Слизерин теперь един, как никогда в жизни.
- Как это могло произойти?
- Не знаем. Но то, что факультет един, это точно. Правда, кроме меня и Северуса, этого никто не увидел. Да и вообще. У нас тут третий день представление за представлением.
- Да что происходит-то?
- Ну, сначала у нас оказываются в студентах два потомка Основателей - Слизерина и Райнвекло - Андерсы, о которых почему-то никто не знал. Потом, директор объявляет, что в Гринготсе объявился Гарри Поттер. На следующий день Слизерин аккуратно так игнорирует наличие в школе дома Гриффиндора. А сегодня с самого утра вообще можно надорвать от смеха животы, - Люпин во всех красках и не присущим ему сарказмом поведал своим сотоварищам перипетии сегодняшнего дня.
- Уизли нанес удары Андерсу? И он до сих пор жив? - поинтересовался Забини.
- Жив, но попало ему так, что мало не покажется. Один Кровавый барон чего стоит, - усмехнулся Снейп.
- Люпин, как ты относишься к таким издевательствам над своим факультетом? - поинтересовался Малфой.
- Им полезно, - отрубил Ремус в ответ. - А то сначала делают, а потом и подумать забывают.
- Хмм, какая у тебя интересная позиция, - хмыкнул Паркинсон.
- Люциус, тебе удалось что-нибудь узнать? - обратился к Малфою Северус.
- О да, даже больше, чем я надеялся, - произнес Люциус.
- Это о тех новостях, о которых ты упомянул?
- Да. Во-первых, наш министр, похоже, безвозвратно двинулся умом.
- Люц?! - Снейп поглядел на Малфоя.
- Вы бы его видели. Я из его речи еле вычленил то, что на самом деле нам интересно, - воскликнул Малфой. - У тебя думосбор есть?
- Есть, - Снейп подошел к одному из закрытых стеллажей и вытащил искомый предмет и передал его Малфою. Тот вытянул нужные воспоминания и опрокинул их в думосбор.
- Будет лучше, если вы сами это увидите.
Пятеро мужчин окунулись в воспоминания Малфоя о встречах в Министерстве и банке Гринготс.
- Нет, чтоб рассказать, так они тут всякими думосборами пользуются, - ворчал себе под нос Чарльз Андерс, с картины, расположенной в затемненном углу гостиной.
Вывалившиеся из воспоминаний мужчины, расселись поудобнее в креслах и молчали несколько минут, обдумывая увиденное.
- Он точно сошел с ума, - констатировал Паркинсон.
- Да ну? - съязвил Северус. - А то мы этого не знали?
- Ну, не так же, - воскликнул Забини.
- Да, симпатичная была сценка, - усмехнулся Люпин. - А главное, очень содержательная. Вроде чушь молол, а сколько полезного сказал.
- Это точно, - протянул Северус. Так, что мы имеем: первое - наш министр вхож в дом Андерсов и считает их своими друзьями. Второе - это по просьбе леди Андерс министр скрыл имена новых студентов, а заодно получил возможность насолить директору. Третье - директор пошел на сделку с министром, чтобы иметь возможность посадить на место преподавателя ЗОТИ своего человека.
- Хороша сделка, - усмехнулся Люциус.
- Да, сделка та еще: два отпрыска Андерсов и профессор-оборотень, ну совершенно не свой человек, - съязвил Снейп. Мужчины хмыкнули.
- Меня вот больше всего поразили ответы гоблинов, - задумчиво протянул Ремус. - С чего это они так расщедрились на информацию.
- Вот это действительно интересно, - согласился Снейп.
- Я пытался выяснить, кто тот гоблин, который со мной разговаривал, но информации нет.
- А Поттер-то оказывается малый не промах, - усмехнулся Паркинсон.
- Да, сделал он директора одной левой, - довольно улыбнулся Люпин.
- Получается, Поттер не верит директору, - утвердительно сказал Забини.
- У этого мальчика голова оказалась на плечах, - произнес Малфой.
- Вынужден с тобой согласиться, Люциус. Поттер начал думать своей головой сам, а не слушать, что ему говорят и слепо в это верить. Есть что-нибудь еще?
- Да. Последняя фраза гоблина.
- Она действительно интересна: «Вы не там ищете», что-то ведь она означает. Почему у меня такое чувство, что он пытался дать тебе подсказку, - глядя на Малфоя, произнес Люпин.
- Вот и мне так кажется, - произнес Снейп.
- И что же это за подсказка? - спросил Паркинсон.
- Будем разбираться, - ответил Малфой. Снейп только кивнул на это.
- Да, а новостей-то оказывается много.
- И еще, Лорд приказал мне узнать все это, - сказал Малфой.
- Вот как, - удивленно произнес Снейп. - Интересно.
- Что ему говорить?
- Думаю, что можно выложить все это. Ничего страшного не произойдет, если он узнает. Да и ты сможешь избежать наказания, - ответил Люпин.
- Да, это лучшее, что здесь можно сделать, - поддакнул Снейп.
- Что с домом Блеков? - спросил Люпин.
- О…там такой бедлам, - Паркинсон рассмеялся.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Мы там сегодня были вдвоем, и на нас никто не обратил внимание. Никакой безопасности, ходи кто хочет, бери все, что хочется. Мы там полок семь сегодня очистили в библиотеке и порылись на третьем этаже.
- А вы не слишком? Просили же понемногу и незаметно, - Люпин укоризненно глянул на Забини и Паркинсона.
- Да они еще месяц не заметят. Мы решили завтра днем пройтись по дому, там никого не будет кроме Молли Уизли. А ночью вынести всю библиотеку. Так что послезавтра ждите представление в лице директора, - хмыкнул Забини.
- Вы уверены? - спросил Малфой.
- Абсолютно. Поверь, Люциус. Оно того стоит, - усмехнулся Паркинсон.
- Ладно, поступайте, как знаете, - махнул рукой Люпин.
- Куда хоть все переносите?
- В мой дом под Лондоном, - хмыкнул Паркинсон.
- Дом на Ривер?
- Точно.
- Неплохо, - хмыкнул Малфой. - никто ведь не знает, что он принадлежит тебе.
- Вот именно.
- Меня вот интересует, мы Поттера искать будем?
- Мы его уже больше года ищем, - сказал Люпин.
- Но он объявился впервые за этот год.
- И что? Нам это что-нибудь дало? - съязвил Ремус.
- Ремус, успокойся. Мне кажется, как только мы разгадаем загадку гоблина, мы узнаем, где Поттер, - произнес Снейп.
- Да чуть не забыл. Тут еще Лорд загадки стал подкидывать, - и рассказал о том, что услышал, выходя из зала, перед тем как Волдеморт его вернул и дал задание.
- И что это означает?
- Вот и я хотел бы знать, - Малфой оглядел сотоварищей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: