Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Название:Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? краткое содержание
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А меня вот интересует, как к этим утренним воплям отнесся Адри, - тихо произнесла Милли.
- Да, надо будет ему все объяснить, чтоб голову не ломал, - согласно кивнул Демиан.
- Интересно, как там Уизли сейчас? - Задумчиво произнес Винс.
- Хотел бы я на него посмотреть, - усмехнулся Нотт.
- Так, давайте по кроватям и спать, - распорядился Драко, вставая с кровати Блейза.
- Мы завтракать идем в Большой зал или как обычно? - поинтересовалась Панси.
- Хмм. Мы же вчера были в Большом зале. Да, нехорошо вышло, - протянул Винс.
- Ты забыл? Письмо-то отправить надо было, а сова должна была прилететь за письмом именно в Большой зал, - Нотт взглянул на Винса.
- Думаю, пойдем в Большой зал. Надо же быть в курсе событий. У нас во время завтраков, обедов и ужинов происходит много интересного, - усмехнулся Драко.
- Вот на этом и остановимся. Всем счастливо доспать, - Демиан укутался в одеяло под насмешливые взгляды друзей. Через несколько минут слизеринские подземелья погрузились в сон, чтобы через час подскочить от еще одного вопля, разнесшегося по Хогвартсу.
Шесть утра. Спальня мальчиков седьмого курса. Башня Гриффиндора.
n И как мы будем его пугать, - прошипела Морея, разглядывая посапывающего Рона Уизли.
-- А давай, мы прямо у его головы расположимся.
-- А ты выдержишь, когда он орать начнет?
-- Того-то я выдержала.
-- Так ты ж ему прямо в лицо не смотрела.
-- Ну, давай, - в шипении Дирны послышались умоляюще нотки.
-- Ладно, давай.
Морея и Дирна подползли прямо к лицу Рона и замерли, уставившись на него. Словно, что-то почуяв, Рон открыл глаза. Секунды шли. В спальне стояла полная тишина. Рон смотрел на кобр, а те на него.
-- Чего это он? - прошипела Дирна.
-- Может надо капюшон распушить?
-- Давай.
Обе кобры одновременно раскрыли свои капюшоны и уставились на Рона. Тот молчал.
n Да что же это такое, - негодующе прошипела Морея и вплотную приблизила свою голову к лицу Рона. Тишину разорвал душераздирающий вопль. Обеих змей, словно, ветром сдуло с кровати. Вопль затих. Переполошившиеся гриффиндорцы смотрели на лежащего без сознания Рона. Дирна и Морея в это время скользили по хогвартским коридорам.
-- Надо навестить хозяина, - прошипела Морея, сворачивая в коридор, ведущий в больничное крыло. Через несколько минут обе кобры были уже в больничном крыле. Услышав шаги, они соскользнули на пол и скрылись под кроватью.
На соседнюю кровать поместили бессознательного Рона Уизли. Удивительно, но все эти события совершенно не помешали спать Адриану беспробудным сном. Он так и не проснулся. Как только мадам Помфри и профессора покинули палату, Дирна и Морея расположились на кровати у Адриана.
-- Хорошо, - прошипела Морея.
-- Соскучилась?
-- Очень, - Морея закрыла глаза и положила свою голову на грудь Адриана.
Сознание медленно возвращалось к Рону. Он открыл глаза и уставился в потолок, затем медленно перевел взгляд налево. «Хмм. Больничное крыло. А что я тут делаю?» - подумал Рон. Потом ему вспомнился сон. На его кровати было две кобры. Или это был не сон. Рон перевел взгляд направо. Таким воплям позавидовала бы и баньши. Дирна и Морея вытянулись в струнку и раскрыли капюшоны. Вопль не затихал. Прошла секунду, а Мореи и Дирны уже не было. В палату ворвалась мадам Помфри. Адриан очумело смотрел на Рона, его сердце чуть не выскочило из груди.
- Мистер Уизли, что происходит?
- ЗМЕИ!
- Какие змеи?
- Здесь были змеи. На его кровати.
Мадам Помфри удивленно посмотрела на Адриана. Тот недоуменно пожал плечами.
- Мистер Уизли, успокойтесь. Это только сон.
- Они были сначала у меня в спальне. А теперь здесь. Они настоящие.
- Мистер Уизли, здесь нет никаких змей, - мадам Помфри подошла к Рону и влила в него зелье сна без сновидений. Рон отключился. В палату влетел Снейп.
- Что опять?
- Мистер Уизли утверждает, что видел здесь настоящих змей.
- Меньше пить надо, - съязвил Снейп. Адриан подавил смешок. - Мистер Адриан, как вы себя чувствуете?
- Лучше, сэр.
- Замечательно. Я забираю вас отсюда.
- Северус! - воскликнула мадам Помфри.
- Мои студены не будут лежать в одном помещении с буйнопомешанными, - отчеканил Снейп.
- Северус, - раздался укоризненный голос директора Хогвартса.
- Извините, директор. Но я не оставлю в одном помещении с Уизли мистера Андерса. Еще не известно чем это закончится, - Снейп подошел к Адриану. - Обнимите меня за шею.
Адриан обнял Снейпа за шею, тот поднял его на руки и покинул больничное крыло под гневные взгляды мадам Помфри. Через несколько минут их догнал Люпин, в глазах которого сверкали смешинки.
- В гостиную? - усмехнулся Ремус.
- Нет, ко мне.
- Хорошо.
Спустя немного времени, Адриан уже спал в гостевой комнате в апартаментах мастера зелий.
А где-то в подземельях две виновницы утренних происшествий ловили крыс.
-- Хороший сегодня улов, - прошипела Морея.
-- Да, весело было, - шипение в ответ.
-- Только тот какой-то заторможенный, - Морея посмотрела вдаль.
-- Зато какая реакция у него была потом.
-- Надо будет его еще навестить, - прошипела Морея, скользя по коридору.
-- Обязательно.
Глава 33. Планы и их реализация
Не выспавшиеся, мрачные слизеринцы толпились у дверей больничного крыла.
- С чего это двери закрыты? - Винс недоуменно смотрел на дверь, за которой располагалось больничное крыло и тот, кого они так желали сейчас видеть.
- Что Вы здесь делаете? - дверь открылась, в проеме стояла мадам Помфри.
- Эмм. Мы пришли проведать Адриана, мадам Помфри, - произнесла Милли. Слизеринцы рассматривали колдомедика с интересом. Та была раздражена.
- Его здесь нет, - отрезала та и повернулась, чтобы уйти обратно в палату.
- А где он? - недоуменно произнес Демиан.
- Спросите своего декана, - глаза колдомедика блеснули гневом, она захлопнула дверь перед носом семикурсников.
- Не понял, - ошарашено выдал Блейз. - Это что было?
- Понятия не имею, - ответил Драко.
- Но ясно одно. Наш декан забрал отсюда Адри, - Демина оглядел сокурсников.
- Что будем делать? - Панси вопросительно приподняла бровь.
- Так. Сначала на завтрак в Большой зал, а потом будем выяснять, что происходит, - Драко решительно направился в сторону Большого зала. Остальные поплелись за ним.
- Интересно, а кто вопил в последний раз. Первым был Блейз, затем Уизли, а потом кто? - Грег посмотрел на друзей.
- Да, очень интересно. А еще, почему Снейп забрал Адриана?
- Блейз, все по порядку. Выясним и это, - обернулся к Забини Драко.
В дверях Большого зала они столкнулись с профессором Трелони. Та, чтобы не упасть, схватилась за Демиана. Глаза на секунду приняли осмысленное выражение. Женщина очень тихо произнесла.
- Отрицай все, - затем выпрямилась, меланхолично кивнула слизеринцам и пошла к преподавательскому столу. Гриффиндорцы не преминули воспользоваться ситуацией и немного не позлословить по этому поводу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: