Чет Уильямсон - Убийство в Кормире

Тут можно читать онлайн Чет Уильямсон - Убийство в Кормире - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство TSR, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство в Кормире
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    TSR
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    0-7869-0486-0, 978-0-7869-0486-0
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чет Уильямсон - Убийство в Кормире краткое содержание

Убийство в Кормире - описание и краткое содержание, автор Чет Уильямсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В провинциальном торговом городке Гарсе в королевстве Кормир начинают происходит странные вещи: мнимый призрак, о котором сознательно распустили слух в черте города, начинает совершать убийства, отрубая головы людям, которые, казалось бы, никак не связаны друг с другом. Всё происходит накануне съезда Гильдии Торговцев Кормира.

Расследовать происходящее берётся Боевой Волшебник в отставке Бенелаиус и его подопечный Джаспер, желающий пойти по стопам героя детективов Кэмбера Фосрика.

Убийство в Кормире - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийство в Кормире - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чет Уильямсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И куда ты думаешь, ты идёшь, посудомойщик? — произнёс толстяк совершенно негостеприимным тоном.

— Не посудомойщик, — поправил я его, похлопав со значением по своему медальону. — Специальный гость Совета Гильдии торговцев Кормира. И тот, кто ожидает почтительного отношения. Я надеюсь, Веслонёс, для Вашего же блага, что сегодняшние блюда «Снопа пшеницы» гораздо лучше Вашей обычной еды. Я намерен попробовать сегодня все блюда. Я ведь знаю все Ваши трюки: подложить баранину в блюдо из тушёного ягнёнка или добавить конины в говядину. Знаете ли, я не был слеп, когда работал у Вас. И если Вы хоть как-то задумали схитрить, то не сомневайтесь, об этом будет немедленно доложено совету, чьим, — я многозначительно посмотрел на собственный медальон, — специальным гостем я являюсь.

Долго время он боролся с самим собой — это легко читалось по его лицу — но затем оно приняло такое лицемерное выражение лица, которое мне доселе не доводилось видеть. Но, по меньшей мере, не было никакого презрительного фырканья, а его лицо «лучилось» искренностью — я знал, что взял её за загривок.

— Прошу прощения… господин, — сказал Лукас так, словно через силу выталкивал каждое слово. — Добро пожаловать в эту… простую таверну, и если я могу чем-нибудь Вам помочь, Вы только скажите.

Затем Веслонёс поклонился, и я едва не рассмеялся. Лукасу не так легко было перебороть себя. Я поклонился в ответ и прошёл мимо него на большой приём.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Бартхельм Барсук проделал хорошую работу, заставив Веслонёса сделать всё чин чином. Для гостей было выставлено несколько буфетных стоек и прочие небольшие столики — члены совета спокойно могли за них сесть, если им было неохота есть и пить стоя. Впрочем, большинство из них предпочло последнее. Блюда были первоклассными — я не преминул откусить от каждого. Ни одного кусочка конины в сосиске из оленины, хотя мне показалось, что я-таки почувствовал привкус баранины в рагу из ягнёнка.

Тем не менее, всё было приготовлено так хорошо и подано столь элегантно, что я счёл возможным «не заметить» баранины. Персонал «Снопа пшеницы» трудился на славу, но помогали и городские прелестницы, в чьём числе была и блистательная Майелла Барсук, которая подавала блюда из устрицы и дикого риса — судя по очереди, этот деликатес пользовался большой популярностью. Я заметил, что некоторые члены совета ели так, словно голодали неделями, только для того, чтобы вновь занять место в очереди и подойти к ослепительной Майелле ещё раз. Должен признать, сам я тоже пару раз последовал их примеру, хотя и терпеть не могу устриц.

В какой-то момент я встал в очередь следом за мэром Тобальдом, прямо-таки лучившимся здоровьем благодаря пилюлям и, как мне кажется, пары-тройки порций «Сюзалы» или «Выбора Эльминстера».

— Великолепный вечер, Джаспер, — произнёс мэр, хлопнув меня по плечу. — Великолепный вечер.

И, должен признаться, я был с ним согласен.

Некоторые члены совета пришли на приём вместе с жёнами. Большинство из них были старыми, толстыми и чванливыми в той или иной мере, но некоторые — молодыми и очень привлекательными. Удивительно, но они обычно были с самыми старыми и отвратительными на вид торговцами — цинично не мог не заметить, что если деньги не могут купить любовь, то вполне в состоянии оплатить достойный её заменитель.

Но для большей части совета это была чисто мужская вечеринка: мужи ели, смеялись, пили и рассказывали такие похабные истории, которые не ожидаешь услышать от сливок кормирского общества. Но долгий путь в скором времени дал о себе знать, и к десяти часам, официальному времени закрытия входа, большинство отправились по своим комнатам, хотя некоторые из числа самых заядлых гуляк оккупировали бары «Снопа пшеницы» или «Серебряной косы». Некоторые даже отправились в «Отважного менестреля» на другой конец города, чтобы пропустить лишний стаканчик горячительного.

Я слышал, как Бартхельм Барсук сказал Майелле, что собирается присоединиться к нескольким членам совета в заведении Коротконогого, но это было до того, как к нему подошёл капитан Флим и что-то тихо сказал. Я не слышал, что конкретно, но зато чётко услышал ответ Бартхельма:

— Что! Флим, ты, должно быть, рехнулся! Ты не можешь требовать, чтобы я сейчас ушёл и отправился к… к этому старому волшебнику! У меня бизнес, нужно налаживать контакты…

Поскольку разговор, несомненно, касался моего хозяина, я подошёл ближе и расслышал ответ капитана Флима:

— Прошу прощения, господин, но приказы Бенелаиуса приказано исполнять так, словно они исходят от самого короля Азуна, и если Бенелаиус говорит привести Вас с дочерью к нему домой вечером, так и будет.

— Проклятье, этого не будет! — зарычал Бартхельм. — Я хозяин этого приёма и…

— И хозяин будет закован в цепи и доставлен к Бенелаиусу, если не отправится по собственной воле, — произнёс Флим. — Вряд ли Вы хотите, чтобы Ваши сторонники увидели такую картину.

О да, капитан Флим в случае необходимости может быть весьма убедителен!

— Ты мне угрожаешь? — произнес Бартхельм.

— Я говорю Вам, господин, что подчинюсь приказу и доставлю Вас к дому Бенелаиуса в любом случае.

Бартхельм ещё покипел несколько минут, затем резко кивнул.

— Отлично. Дайте мне несколько минут, чтобы попрощаться и вызвать карету.

— Не спешите, — промолвил капитан Флим. — Мне нужно собрать ещё нескольких. Бенелаиус ждёт всех к полуночи.

— К полуночи, — проворчал Бартхельм. — Ох, я буду в отличном состоянии к завтрашнему приёму…

Затем капитан Флим выцепил мэра Тобальда, который как раз собирался выпить с несколькими весьма праздными торговцами. Румяное лицо старика быстро протрезвело, и он кивнул — на мой взгляд, мэр беспокоился о том, чтобы слухи об убийствах не достигли ушей членов совета.

— Мне нужно собрать ещё четверых, — сообщил мне Флим после разговора с Тобальдом. — Рольф с Коротконогим в «Отважном менестреле», а своих людей я уже послал к Мармвитцу и Хлерату домой.

Фелос Мармвитц и старый Хлерат? Вот так парочка! Древний библиотекарь и пенсионер — любитель общественных работ. Может, эти старики в сговоре.

— Через двадцать минут будь верхом возле «Менестреля», — сказал капитан Флим. — Мы поедем к Бенелаиусу вместе.

— Вы с собой не берёте Пурпурных Драконов? — спросил я.

— Дюжину надёжных парней, — ответил капитан Флим и с этими словами вышел за дверь.

Дюжину. Наверняка это означало, что у Бенелаиуса что-то затевается. Я припомнил волнующие моменты приключений Кэмбера Фосрика, когда великий сыщик собирал всех подозреваемых вместе, выкладывал на стол факты и определял убийцу. Похоже на то, что Бенелаиус хочет создать такую же ситуацию, только в реальной жизни. Хотя Бенелаиус и плевался от историй про Кэмбера Фосрика, судя по всему, он их прочёл и многое почерпнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чет Уильямсон читать все книги автора по порядку

Чет Уильямсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство в Кормире отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство в Кормире, автор: Чет Уильямсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x