Picaro - Ученик
- Название:Ученик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Picaro - Ученик краткое содержание
Фэнтезийный средневековый мир. Политические интриги и амбиции власть имущих разрушают жизни обычных людей Империи. Один за другим участники событий, независимо от положения, незаметно для себя оказываются втянутыми в бесконечную "Пляску смерти"...
Ученик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Один за другим на мост въехали экипаж с гербами Вольного города Лемеля и две крытых повозки. Человек двадцать пеших наемников в оранжево-черном платье, составлявшие охрану маленького обоза, затопали по доскам настила. Командовавший ими Меродер ехал рядом с экипажем, благо ширина моста позволяла. Длившееся вторую неделю путешествие проходило без приключений, и капитан сонно покачивался в седле. Вчера, на ночлеге в Мюншильде он перебрал вина за ужином, который дал в их честь тамошний бургомистр. Потом еще была бурная ночь в городском борделе, и сейчас ему очень хотелось спать.
– Эй, чего ждете, олухи! – крикнул шедший впереди всех мастер Шиль.
Выход с моста загораживала рогатка, у которой переминались с ноги на ногу несколько человек.
– Убирайте бревно, дьявол вас побери!
Поддерживая товарища, кое-кто из наемников пронзительно засвистел. Поморщившись, капитан с трудом разлепил налитые свинцом веки. Хотел одернуть Шиля, но увидел, как сторожа неожиданно заторопились прочь. Через мгновение они уже со всех ног бежали к деревянному срубу, над которым развивался красно-бело-черный имперский значок. Острое чувство тревоги пронзило Меродера от пяток до макушки. Привыкший во всем доверять своему чутью, он схватился за рукоять меча и заорал:
– К бою!
Капитан приготовился вонзить шпоры в лошадиные бока, но позади затрубил чей-то рог. Будто в ответ на него шедшие последними наемники закричали "Засада!". "Мертвоголовые" хватались за оружие, Шиль и еще двое бросились к рогатке, но позади нее уже строились выбежавшие из-под моста арбалетчики. Командовавший неизвестными стрелками рыцарь предостерегающе поднял руку и крикнул:
– Назад! Стойте или мы будем стрелять!
Обнажив меч, Меродер оглянулся: на другом конце дорогу к отступлению перегородила груженая мешками телега. За ней виднелись вооруженные люди в кирасах и шлемах. Откуда они взялись, капитан не понял – его внимание отвлекли мчавшиеся по урренскому берегу всадники. С полсотни, не меньше. Судя по доспехам и форменным черным плащам с гербом – имперские рейтары.
– Ловушка, – подняв двуручный меч, прорычал один из наемников. – Держись, ребята!
– Что происходит? – дверца экипажа открылась и наружу высунулся Ларс фон Ходбург – депутат будущего Рейхстага. – Капитан, кто…
– Прячься, болван, не мешай, – оказавшийся рядом наемник с арбалетом бесцеремонно толкнул загородившего ему обзор пассажира.
Тот благоразумно подчинился и захлопнул дверцу.
– Что делать, капитан? – натягивая тетиву, спросил оказавшийся рядом с командиром мастер Соу. – Если они начнут стрелять – нам конец.
– Попались, – испуганно выдохнул его подмастерье.
– Заткнись, – беззлобно бросил Соу. – Ну так что…
Он не договорил: командовавший вражескими стрелками рыцарь сложил ладони рупором и прокричал:
– Слушать всем! Я – барон Артур фон Лигвад, капитан императорских рейтаров. Немедленно опустите оружие, и никто из вас не пострадает. Даю свое слово!
– Что вам нужно, господин барон? – немедленно отозвался Меродер. – С каких пор люди императора устраивают засады на честных путников?
Короткая пауза, за время которой к стрелкам у рогатки подъехали несколько десятков вооруженных пиками всадников. Капитан наемников прикинул, что теперь врагов, находившихся по обеим сторонам моста, не меньше сотни. Против его двадцати и слуг Ходбурга, от которых никакого толку в предстоящей схватке не будет. Впрочем, дело было даже не в численном превосходстве противника. Западня, в которой оказался обоз, позволяла легко перебить его охрану из арбалетов. Начни он сейчас атаку, в лучшем случае до рогатки доберется меньше половины.
– Кто из вас Меродер? – неожиданно прокричал барон. – Это вы – капитан? – он указал пальцем на командира наемников.
– Я. Что дальше?
– Езжайте сюда, – потребовал Лигвад. – Я должен показать вам одну бумагу.
– Какую еще бумагу?
– Подъедите и сами увидите, – в голосе барона звучала явная насмешка. – Ладно… У меня приказ самого имперского канцлера! О взятии под стражу Ларса фон Ходбурга и сопровождающих его людей.
– То есть вы собираетесь нас арестовать? За что?
– Хватит болтать, у меня нет времени на пустые разговоры!
Дверца экипажа лемельского депутата приоткрылась. На Меродера уставился испуганный посланец Вольного города:
– Они не имеют права нас задерживать. Это заговор, капитан.
Голос Ходбурга задрожал, и он смолк. Рассеянно кивнув ему в ответ, Меродер крикнул, что хочет взглянуть на приказ.
– Ну так подъезжайте, – командир рейтаров призывно махнул рукой. – Можете и господина депутата взять. Пусть убедится, что его сиятельство граф Рунхофен желает, чтобы дальше он продолжил путь под моей охраной.
– Хорошо, я сейчас подъеду, – Меродер поехал вперед.
– Стойте, – неожиданно выскочив из экипажа, фон Ходбург ухватил всадника за поясной ремень.
Потребовал срывающимся от волнения голосом:
– Я запрещаю вам. Вы подписали контракт и должны выполнять мои приказы.
Меродер остановил лошадь. Спокойно посмотрел на перекошенное от страха лицо нанимателя. Терпеливо спросил, что тот предлагает сделать?
– Я… не знаю, – признался Ходбург. – Но идти туда… нельзя. Мы должны вернуться в Уррен.
Капитан пожал плечами:
– Не выйдет: мы в ловушке. Перебьют.
Депутат по-прежнему держался за его ремень. Меродер осторожно разжал чужие пальцы.
– Ларс, не волнуйтесь вы так, – стараясь говорить как можно спокойнее, начал он. – Никто нас не тронет. Хотели бы убить, напали бы где-нибудь в лесу. Возвращайтесь к себе и спокойно ждите.
– Но…
– Я договорюсь о гарантиях нашей безопасности, – перебил наемник. – И прежде, чем что-либо предпринять, – вернусь и все обсужу с вами.
Фон Ходбург промолчал, и капитан медленно поехал к рогатке, за которой выстроились вражеские стрелки. По дороге он, стараясь говорить как можно тише, отдал наемникам несколько приказаний. Выполняя их, "мертвоголовые" рассредоточились, укрывшись за экипажем и повозками. Маневры охраны не остались без внимания барона. Стараясь не оказаться под прицелом наемников, он отступил за спины своих сержантов.
Подъехав к заграждению, Меродер остановил лошадь. Командир рейтаров предложил ему спешиться и подойти, но капитан решительно отказался.
– Не понимаю, чего вы боитесь, господин барон, – сказал он громко. – В любой момент ваши люди могут застрелить меня.
Следовавшие за капитаном оруженосец и мастер Шиль заухмылялись. Побагровев от злости, барон что-то сказал бывшим рядом воинам. Сопровождаемый пятью или шестью спешенными рейтарами, фон Лигвуд обогнул рогатку. Подходя к Меродеру, достал из висевшей на поясе сумки пергамент. Протянул свернутый в трубочку лист:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: