Савелий Свиридов - В погоне за истиной
- Название:В погоне за истиной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Савелий Свиридов - В погоне за истиной краткое содержание
Новые приключения — пролог к грядущим событиям! Пожалуйста, не обижайтесь на автора за отсутствие декларации творческих планов и информации об очередных продолжениях: по мне лучше не обещать ничего, чем наобещать и не выполнить. А если форс-мажорные обстоятельства типа критическая поломка компутера (как сейчас)? В качестве моральной компенсации предлагаю цитату «из будущего»: «-Пропавший Ученик? — нервно рассмеялся Брино. — Так, значит, теперь его называют? Тогда уж скорей Погибший Ученик! Ведь только мне известно, что никуда Нейл не сбежал, а сгинул в ту же ночь в Подземелье Штарндаля!».
В погоне за истиной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Узнав о творимых безобразиях, Жозе вознамерился тут же выяснить причину нетоварищеского поведения. Но цели не достиг — на полпути свело живот. Повторная попытка также не увенчалась успехом.
— Состояние, словно палёного рома перепил, — едва очухавшись, заявил латиноамериканец. — Однако как она узнала о моём приближении? Неужели и впрямь ведьмой стала?
За компанию досталось и Джо, весь вечер страдавшему раздвоением предметов перед глазами.
Куда хуже, похоже, пришлось Лиэнне — встретить её в замке стало практически нереально. Скорей всего, тоже прячется, но где именно — никто не знал. Поддерживать связь удавалось лишь по «мобилке», да и то от случая к случаю, а на вопрос о местонахождении отговаривалась общими словами — типа, гуляю где придётся.
И только Таисия упорно отказывалась замечать перемены в моральном облике подруги, сурово выговаривая «поклёпщикам». И её обработали, причём изощрённо, с горечью убедился наш герой после особо жаркого спора — на каждый довод Тася находила контраргумент, выставляя их обидчиками, а Вин чуть ли не святой. Наверняка и на сегодняшнем собрании запишется в добровольные адвокаты; придётся, чтобы переубедить, приводить неопровержимые доказательства. Которых, если смотреть непредвзято, не так уж и много, куда меньше, чем эмоций. Да и не все согласятся стать свидетелями обвинения — одно дело поделиться наболевшим с близким другом, другое — вывалить сокровенное перед десятком человек сразу.
— И на сколько мероприятие назначено?
— Фиг его знает. А что, собственно, мешает нам собраться прямо сейчас?
— И то верно. Айда звать народ!
Минут за двадцать удалось собрать большую часть команды.
— С Лиэнной не удаётся связаться. Её номер заблокирован.
— Выключен, значит. Придётся Направленной Мыслью.
— А Сюэ придёт?
— Обещала вроде, — потупился Фэн. — но так, словно всё равно, куда и зачем идти. По-моему, она немного не в себе.
— Этого не хватало. Ладно, увидим.
— В случае чего действуем по обстановке.
— Успокойтесь. Вон она, сюда направляется!
Ещё издали стала заметна сомнамбулистическая походка девушки — так передвигаются смертельно уставшие, которых нужда или угроза вынудили вновь стать на ноги. Осознав неладное, компания высыпала навстречу. И тут Сюэ, остановившись, заговорила глухим надтреснутым голосом — словно включили полустёртую запись на древнем катушечном магнитофоне.
— Не вам судить мои поступки. Лучшее, что сможете сделать — не путаться под ногами. И не пытайтесь встать на пути, иначе сильно пожалеете. Никто не сможет помешать моим планам! Очень скоро все вы убедитесь в моём всемогуществе, и горе тем, кто не склонится перед ним! Да будет так!
Произнеся последнее слово, говорившая издала нечленораздельный звук и замертво повалилась на землю.
Суетливые попытки тут же привести в чувство оказались безрезультатны. В конце концов девушку аккуратно перетащили на скамейку, попутно комментируя произошедшее.
— Нет, Вин определённо сошла с ума!
— Неужели ничего нельзя сделать?
— К доктору, пусть вправит мозги!
— Подумать только, какую змею на груди пригрели…
— Что скажешь теперь? — наехал на Таисию Гека. — Опять мы виноваты?
— Возможно, просто розыгрыш со стороны Вин, — равнодушно отозвалась та. — Хотя, не спорю, шутка получилась странная. Дурнопахнущая немного.
— Наконец-то и до тебя стал доходить голос разума!
— Лучше поздно, чем никогда. Ну и какое решение примем?
— Гнать её из команды и не общаться больше!
— Правильно, нам такие товарищи не нужны!
— Разрешите мне сделать последнюю попытку, — неожиданно вмешалась Исикэ, до того хранившая молчание. — Я пойду и серьёзно поговорю с ней.
— Вряд ли будет толк. Однако если желаешь, можешь попробовать.
В её отсутствие наконец-то пришла в себя Сюэ. Но лишь смотрела на окружающих широко раскрытыми от изумления глазами.
— Говорила такое? — испуганно лепетала она. — Пожалуйста, простите меня, совершенно ничего не помню. Легла вечером спать, а после сразу оказалась здесь, и, смотрю, день уже в разгаре. А Вин где?
— У себя, наверное. Исикэ пошла проверить.
— Вряд ли у неё что-нибудь получится.
— И вообще, если вспомнить: госпожа Суонг всегда отличалась большими странностями.
— Точно! И как мы раньше не замечали?
— Потому что жить никому не мешало.
— Ещё раз подтвердился тезис, как опасно давать в руки душевнобольному автомат Калашникова.
— Или колдовскую силу.
— Да, а мы до сих пор не знаем, откуда её черпает Вин. Похоже, там просто бездонная бочка!
— Ага, так она тебе и раскрыла секрет.
— Вечно в себе держать не станет. Люди, страдающие манией величия, любят бахвалиться. Тут-то и подловим!
— По-моему, серьёзно на это рассчитывать не стоит. Как и на наши защитные амулеты.
Эрик инстинктивно напрягся, не желая объясняться, каким образом лишился своего. Но пронесло — никто не пожелал развивать тему.
— Ну и что конкретно предлагаешь?
— Для начала посмотрим, какой ответ принесёт Исикэ.
Ждать долго не пришлось. Судя по нахмуренному лицу и плотно сжатым губам, дипломатическая миссия окончилась безуспешно.
— Боюсь, друзья, мне нечем вас порадовать. Вин уже не человек.
— Но кто же?!?
— Демон. Победить которого может лишь другой демон.
Глава 26
— А теперь давай немножко прогуляемся по замку. Ты же не против, дорогой?
Внешне безобидный, но издевательский по сути вопрос. Находясь под гипнозом, Эрик едва ли смог бы отказаться. Слабенькую паутину магии, наложенную рядовым учеником Академии, ему скорей всего удалось бы разорвать, но тут словно опутали стальными тросами. Счастье лишь, железная хватка колдовства ослабевала, когда Вин отвлекалась на что-нибудь ещё.
Или просто находила игрушку поинтереснее.
На том памятном собрании они много спорили, но так и не пришли к согласию; каждый предлагал своё. А до того, как чья-то идея получит путёвку в жизнь, решили оставить Вин в покое, образовав вокруг неё полосу отчуждения. Отныне никто из них не должен был первым вступать с ней в разговор, подсаживаться за один столик в столовке и вообще выказывать какие-либо симпатии.
Но новоявленную колдунью это, похоже, нисколько не огорчило, скорее наоборот. Ходить на занятия она перестала, да и в заведение мистера Дрежелса заглядывала всё реже. И при том явно не терзалась муками голода. Уж не питается ли магией в чистом виде, думал поначалу Эрик, но реальность оказалась куда прозаичнее: просто потихоньку воровала провизию с кухни и расположенного под ней продуктового склада, незаметно для окружающих телепортируя её прямиком в свою комнату. И постепенно перешла на ночной образ жизни, днём практически не вылезая наружу — к немалой радости окружающих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: