Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы

Тут можно читать онлайн Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пленница Дракулы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга
  • Год:
    2012
  • Город:
    Белгород, Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-1991-0
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы краткое содержание

Пленница Дракулы - описание и краткое содержание, автор Ульрике Швайкерт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан — жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…

Пленница Дракулы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пленница Дракулы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Наследники проснулись и стали собираться в театр на Рингштрассе. Этим вечером второй раз давали «Сказки Гофмана».

— Жаль, что мы не пошли вчера на премьеру, — сказала Алиса, глядя в газету. — Судя по заметкам, это был прекрасный вечер!

Страницу с крупным заголовком, который гласил о загадочном исчезновении дочери барона Тодеско, она быстро перевернула. Эту статью Алиса собиралась прочесть позже в спокойной обстановке. Больше всего вампиршу интересовало, как обстояло дело с расследованием и к каким выводам пришли полицейские. Может быть, они считали, что Кларисса убита, и теперь разыскивали ее труп? Или в полиции исходили из предположения, что девушка сбежала из дому?

— Премьера — это всегда прекрасно, но я уверена, что сегодняшний вечер будет ничем не хуже вчерашнего, — с улыбкой сказала Иви.

«Мне не нравится, что ты тоже идешь в театр!» — проворчал Сеймоур и начал с угрюмым видом прохаживаться между вампиршами.

Алиса ласково потрепала волка по голове.

— Он недоволен из-за того, что не может пойти с тобой, не так ли? Но это действительно невозможно. Даже если бы у нас в распоряжении была целая ложа, нельзя приходить в театр с волком. Сеймоур должен понимать это.

— То, что он это понимает, еще не значит, что ему это нравится, — сказала Иви, которой горничная в эту минуту подкалывала волосы. Сеймоуру она мысленно ответила: «А как я могу остаться здесь? Все наследники пойдут в театр, и нас наверняка будут сопровождать немало Дракас. Это не самый подходящий момент для того, чтобы напасть, даже если речь идет о могущественном повелителе».

«Будем на это надеяться», — прорычал волк.

Вампирши приготовились к выходу. Сеймоур решил проводить Иви хотя бы до вестибюля. На лестнице они встретились с Лучиано и Францем Леопольдом, которые не раздумывая примкнули к ним. Алиса кусала губы. Она все еще не понимала, как Лучиано после такого предательства может переносить присутствие Дракас. Но мысли Носферас снова витали где-то далеко.

Постепенно все наследники и несколько Дракас собрались в вестибюле у каретного проезда. По Зайлерштетте покатили первые фиакры, потому что у Дракас не было достаточного количества собственных экипажей. Слуги наследников вынуждены были остаться во дворце, потому что мест в ложах на всех не хватало, а барон не хотел, чтобы они несколько часов околачивались у театра. Было видно, что слугам не нравится отпускать своих подопечных одних. В конце концов, главы их кланов поручили им заботиться о безопасности наследников. Но барон принял решение и не собирался обсуждать его с нечистокровными. Друзья знали, что Хиндрик тоже запротестовал бы, однако он был далеко, в доме на Рабенштайг, чего, к счастью, никто вроде бы не заметил. По крайней мере друзья так думали, пока Таммо не толкнул Алису локтем.

— Сестричка, ты не знаешь, по какой причине наш слуга странным образом забыл о своих обязанностях сторожевого пса? Я уже две ночи не видел Хиндрика, да и сегодня он как сквозь землю провалился, хотя сейчас как раз время для его выхода — с воплями о том, что он всегда должен оставаться рядом с нами.

— Не забивай себе голову, братишка. Лучше радуйся тому, что Хиндрик уже давно не появляется и не портит настроение тебе и Пирас. Думаю, он понял, что мы в безопасности и не нуждаемся в чрезмерной опеке. Возможно, он пошел куда-то с Матиасом. Похоже, они очень сдружились.

Таммо внимательно посмотрел на сестру.

— Знаешь что? Мне нужно взять у Лео еще пару уроков, — задумчиво сказал он. — Было бы и вправду большим преимуществом уметь читать мысли, если даже собственная сестра так нагло лжет тебе в лицо.

Дракас объявили, что пора отправляться в путь. Видимо, барон Максимилиан и баронесса Антония не собирались ехать вместе с ними. По крайней мере Иви нигде их не видела. С верхнего этажа до нее долетел чей-то рассерженный голос, а потом другой, более тихий и успокаивающий.

Лучиано схватил Алису за руку и затолкнул в одну из чужих карет.

— Может быть, мы сделаем небольшой объезд? — прошептал он ей на ухо.

— Только не слишком долго! — ответила Алиса. — Мы должны успеть в театр к началу представления.

— Подумаешь, велика важность, — проворчал Лучиано, забираясь в экипаж следом за Алисой.

Франц Леопольд стоял у дверцы и как раз собирался помочь Иви сесть в карету, когда раздавшийся у ворот крик заставил их замереть.

— Подождите! Иви-Мэри де Лицана, подойди сюда!

Барон с мрачным видом стоял у ворот. Его сестра поспешила к нему.

— Оставь их. Пусть сначала съездят в театр, — примирительно сказала баронесса, что было совсем не в ее духе.

— Нет, мы разберемся с этим сейчас же!

— Что стряслось? — тихо спросил Франц Леопольд. — Может, не обращать на них внимания и просто уехать?

— Судя по тону барона, нам не стоит этого делать. Давайте подождем Иви здесь, — предложила Алиса.

Лучиано выругался.

— Так не пойдет. У нас слишком мало времени.

Иви отступила от дверцы.

— Поезжайте без меня. Я выясню, что случилось, и приеду чуть позже на другой карете.

Франц Леопольд обеспокоенно посмотрел на нее.

— Думаешь, тебе удастся так быстро разобраться со всем этим? Боюсь, что ты ошибаешься. Может быть, мне лучше остаться?

— Что ты можешь сделать против своего барона? — ответила Иви.

— В случае необходимости сразиться с ним на шпагах, — заявил Франц Леопольд с наигранно веселой улыбкой. — Я фехтую лучше, чем он.

— Думаешь, этим ты сможешь решить мои проблемы? Мне скорее кажется, что так ты только навлечешь на нас большие неприятности!

— Ты идешь, Лео? — не унимался Лучиано.

Франц Леопольд накрыл руку Иви ладонью и серьезно посмотрел на нее.

— Береги себя!

Она кивнула.

— Я же не одна. Со мной Сеймоур.

Дракас ничего не ответил. Он сел в карету, закрыл дверцу, и лошади тронулись, увозя наследников вниз по улице.

* * *

Иви подождала, пока ее друзья скроются из вида, затем гордо подняла подбородок и с величественным видом подошла к барону, глаза которого пылали гневом. Несколько других наследников и членом клана Дракас с любопытством посмотрели на ирландку, но никто не осмелился спросить, что все это значило. Иви знала, что ответить на этот вопрос. Ей было совершенно ясно, что случилось. Для этого ей не нужно было даже видеть Марию Луизу, которая злорадно улыбалась. Но, конечно же, Лицана не промолвила ни звука, и остальным вампирам пришлось занять места в каретах и уехать в театр, так и не удовлетворив своего любопытства.

Если бы ее положение не было настолько серьезным, Иви, на верное, усмехнулась бы над разочарованием, отразившимся на лице Марии Луизы, когда юная наследница Дракас поняла, что ей не суждено стать свидетельницей сцены, ради которой она затеяла эту тщательно спланированную интригу. Ее кузина Анна Кристина запихнула Марию Луизу в одну из карет и захлопнула дверцу. Экипаж отъехал от дворца. Теперь в вестибюле и в каретном проезде больше никого не осталось. Лишь барон все еще стоял на нижней ступеньке лестницы в сопровождении своей молчаливой тени, следовавшей за ним на расстоянии нескольких шагов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульрике Швайкерт читать все книги автора по порядку

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленница Дракулы отзывы


Отзывы читателей о книге Пленница Дракулы, автор: Ульрике Швайкерт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x